Translation of "مليئة بالتحديات" to English language:
Dictionary Arabic-English
مليئة - ترجمة : مليئة - ترجمة : مليئة بالتحديات - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وملئ بالتحديات. | And it's full of challenges. |
إن العالم مليء بالتحديات والفرص. | The world is full of challenges and opportunities. |
محيطات مليئة بالسفن مخيمات مليئة بالاسر الجائعة | Oceans full of container ships, camps full of starving families. |
وستكون هذه مهمة شاقة وحافلة بالتحديات. | It would be a challenging and difficult task. |
مليئة بالدموع | With tears. |
مليئة بماذا | It's loaded with what? |
مليئة بالطماطم | Loaded with tomatoes! |
مليئة بالإثارة. | Full of pizzazz. Come on. |
مليئة بالسائحين | There are tons of tourists. |
وفي حالة العراق، فإن الجمعية الوطنية الانتقالية أنيطت بها أيضا مهمة صياغة دستور في بيئة أمنية مليئة إلى أبعد حد بالتحديات، ويمكن أن تساهم بسهولة في التشدد بالمواقف من جانب جميع الأطراف. | In the case of Iraq, the Transitional National Assembly has also been given the task of drafting a constitution in a security environment that remains extremely challenging and which can easily contribute to a hardening of attitudes on all sides. |
إنها مليئة بالتاريخ، وأيضا مليئة بالمخابيء تحت الأرض وأطلال من الحرب. | It's full of history, and also full of underground bunkers and ruins from the war. |
حقيبتي مليئة بالأوراق. | My briefcase is full of papers. |
حياته مليئة بالمشاكل. | His life is full of trouble. |
والحافلة مليئة بالأشخاص. | And the bus is full of people. |
السماء مليئة بالنجوم. | The sky is full of stars. |
أظنها مليئة بالدعاية | I think they're full of propaganda. |
وهي مليئة بالمسام | They're porous. |
المنازل مليئة بالآلات | Look, the homes are full of machines. |
مخاريطه مليئة بالبروتين. | Their cones are packed with protein. |
عيونى مليئة بالدموع | Eyes so blurry with tears |
انها مليئة بالفرائس | They're feasting. |
إنها مليئة بالحيل. | It's riddled with gimmicks. |
مليئة بالبهجة والسعادة | Brimming with happiness. |
رئتيك مليئة بالإسمنت | Your lungs are full of cement. |
انت مليئة بالمزاح | You're full of jokes, huh? |
إنها مليئة بالذكريات | It's full of memories. |
أيديها مليئة بالدم | Her hands are full of blood. |
إن ها مليئة بالفضائل. | She's filled with virtues. |
القرية مليئة بالنساء | The village is full of women. |
المسكينة مليئة بهم | The poor thing is full of them. |
وملعب البيسبول مليئة | The ballparks are full. |
عينيك مليئة بالدموع | Your eyes are brimming with tears |
وإننا نقر بالتحديات المتعددة التي واجهها كل بلد. | We acknowledge the many challenges that each country has encountered. |
و هلاوس الفص الصدغي هي هلاوس تصيب جميع الحواس مليئة بالإحساس، مليئة بالألفة، | And the temporal lobe hallucinations are all sense hallucinations, full of feeling, full of familiarity, |
الحديقة العامة مليئة بالأطفال. | The park is filled with children. |
هذه السلة مليئة بالفواكه | Here's a basket full of fruit. |
كانت الز نزانة مليئة بالر جال. | The cell was filled with men. |
التلال مليئة المقاتلين الأعداء | The hills filled with enemy combatants |
تخيل طائرة مليئة بالدخان. | Imagine a plane full of smoke. |
هذه عبوة مليئة من | This is a full bottle of |
لدي حقيبة مليئة بالكتب. | I have a suitcase full of books. |
كلا ، إن ها مليئة بالمشق ة . | No, they are full of misery. |
فلعلها مليئة بالأكاذيب أيضا . | It probably has lies in it as well. |
منطقة كاراباخ مليئة بالنفط | The Karabakh region is full of oil... |
لديها خزانة مليئة بالثياب | Got a whole closet full of nice clothes. |
عمليات البحث ذات الصلة : بيئة مليئة بالتحديات - مليئة شهوة - مليئة بالفساد - مليئة الغضب - مليئة القلق - مليئة الامتنان - مليئة الغرض - مليئة بالتناقضات - مليئة رغوة - مليئة الغرض - رحلة مليئة - مليئة بالتشويق