Translation of "مكتب التنسيق" to English language:
Dictionary Arabic-English
مكتب - ترجمة : مكتب - ترجمة : مكتب - ترجمة : التنسيق - ترجمة : مكتب - ترجمة : مكتب - ترجمة : مكتب التنسيق - ترجمة : مكتب - ترجمة : مكتب - ترجمة : التنسيق - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ويتولي مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻻنسانية عمليات التنسيق واﻻدارة. | Coordination and management is provided by the latter. |
وقد أدمج مكتب التنسيق في مكتب جنيف التابع ﻻدارة الشؤون اﻻنسانية وغيرت تسميته الى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان. | UNOCA had been integrated into the Geneva office of the Department of Humanitarian Affairs and renamed the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan (UNOCHA). |
توقيع حميدون على السفير الممثل الدائم ورئيس مكتب التنسيق لحركة عـدم الانحياز | (Signed) Hamidon Ali Ambassador Permanent Representative and Chairman of the Coordinating Bureau of the Non Aligned Movement |
ويتولى مكتب رئيس الموظفين، في غضون ذلك، تصريف مهام مركز التنسيق المتعلق بالسلوك والانضباط. | In the interim, the Office of the Chief of Staff performs focal point functions for conduct and discipline. |
3 ورغم شح التمويل، استمر تحسن أداء مكتب الأمن الوطني، وخاصة قدرته على التنسيق. | Despite funding shortfalls, the performance of the Office of National Security has continued to improve, as has, in particular, its coordination capacity. |
38 السيدة آروتشا دومنغيس قالت إنها ستكون ممتنة لمزيد من المعلومات عن التنسيق الإحصائي بين مكتب المساواة بين الجنسين و مكتب الإحصاءات . | Ms. Arocha Dominguez said that she would be grateful for more information about statistical coordination between the Office for Gender Equality and the Bureau of Statistics. |
36 في مجال التنسيق بين الوكالات، التزم مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبرنامج الإنمائي بتشجيع العمل على زيادة التنسيق بين الوكالات وزيادة التنسيق الفعال مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى في الميدان. | In the area of inter agency coordination, the United Nations Development Group Office and UNDP are committed to the promotion of greater inter agency harmonization and more effective coordination with the other United Nations agencies in the field. |
9 فخامة السيد ماثيو كيريكو، رئيس جمهورية بنن (بصفته رئيس مكتب التنسيق لأقل البلدان نموا) | His Excellency Mr. Mathieu Kérékou, President of the Republic of Benin (in his capacity as Chairman of Coordinating Bureau of the Least Developed Countries) |
ووضعت الخطط أهدافا يقوم رئيس مكتب التنسيق واﻹدارة والدعم الميداني للبرامج برصد التقدم في تنفيذها. | The plans established targets and the progress against these was monitored by the head of the Programme Coordination, Management and Field Support Office (PCMFSO). |
وينهض مكتب المفوضية الفرعي في غابارون بالمسؤولية عن التنسيق والرصد العامين لبرنامج توفير الحماية والمساعدة لﻻجئين. | The UNHCR Branch Office in Gabarone is responsible for overall coordination and monitoring of the protection and assistance programme for refugees. |
واستجابة لتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنشئت وحدة التنسيق في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لمعالجة هذه القضية. | In response to an OIOS recommendation, the Coordination Unit at ECA headquarters was established to address the issue. |
كما سيبذل المزيد من الجهود لتعزيز قدرة مكتب المنسق المقيم على القيام بعملية التنسيق في حاﻻت الطوارئ. | Further efforts to strengthen the emergency coordination capacity in the office of the Resident Coordinator shall also be undertaken. |
19 ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا الانقطاع وفقدان الذاكرة المؤسسية يرجع إلى انعدام الانتقال الملائم أثناء استيعاب وظائف لجنة التنسيق بواسطة مكتب تنسيق السياسات والبرامج. | OIOS believes that this disruption and loss of institutional memory was caused by a lack of proper handover during the absorption of the Coordination Unit's functions by the Office of Policy and Programme Coordination. |
13 وسيترأس مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في أيلول سبتمبر 2005 الاجتماع الخامس لفريق التنسيق في فيينا. | In September 2005, UNODC will chair the fifth meeting of the Coordination Panel in Vienna. |
وينبغي أن تشمل استراتيجية المؤسسة التنسيق مع سائر وكالات، وصناديق، وبرامج الأمم المتحدة المعنية، ومع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية | This corporate strategy should include coordination with other relevant United Nations agencies, funds and programmes, and with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs |
ومكتب خدمات الرقابة الداخلية غير مقتنع بأن وضع وظائف لجنة التنسيق داخل مكتب تخطيط السياسات والبرامج هو الحل الأمثل. | OIOS is not convinced that placing the Coordination Unit's functions within the Office of Policy and Programme Coordination has been the best solution. |
50 ويواجه مكتب الأمم المتحدة في جنيف صعوبات لضمان وفاء الاتحاد ومواصفاته، وفي التنسيق مع الشركات في موقع العمل. | The United Nations Office at Geneva is encountering difficulties in ensuring that the consortium is fulfilling its responsibilities. There are delays in submitting implementation schedules and specifications and in coordinating with the companies on site. |
وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإدخال تحسينات على عمليات التنسيق والإدارة المتعلقة بالتمويل والموارد البشرية والممتلكات والأمن وإدارة المعلومات. | OIOS recommended improved coordination and administration relating to finance, human resources, property, security and information management. |
وقد اعترف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأهمية مثل هذا التنسيق، ولكنه أوضح أن هذا التقدير يقع خارج نطاق التقييم. | The Office of Internal Oversight Services acknowledged the importance of such coordination but clarified that such an assessment was beyond the scope of the evaluation. |
ففي مدغشقر، يقوم مكتب خدمات المشاريع بتعزيز المجلس الوطني لﻻنتخابات ومساعدة التنسيق الحكومي للمساعدة الخارجية من أجل إجراء اﻻنتخابات. | In Madagascar, the Office of Project Services (OPS) has been strengthening the National Electoral Council and assisting government coordination of external aid for elections. |
ولم يستطع مكتب خدمات الرقابة الداخلية التأكد من تحديد مكان المسؤوليات التي كانت تضطلع بها وحدة التنسيق في السابق ضمن مكتب تنسيق السياسات والبرامج ولاحظ أن معظمها كان متوقفا. | OIOS was not able to ascertain where exactly the responsibilities of the former Coordination Unit are located within that Office and observed that most were in fact defunct. |
مسائل التنسيق تقارير هيئات التنسيق | COORDINATION QUESTIONS REPORTS OF THE COORDINATION BODIES |
ولقد جرى نقل المسؤولية عن العﻻقات بين الموظفين واﻹدارة، بما في ذلك لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة، من مكتب وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم الى مكتب ادارة الموارد البشرية. | Responsibility for staff management relations, including servicing of the Staff Management Coordination Committee, has been transferred from the Office of the Under Secretary General for Administration and Management to OHRM. |
وإذ تقر بمساهمة مكتب الأمم المتحدة للاتصال في تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وبضرورة تعزيزه للارتقاء بأدائه، | Acknowledging the contribution of the United Nations Liaison Office in strengthening coordination and cooperation between the African Union and the United Nations, as well as the need to consolidate it so as to enhance its performance, |
2 تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تعزيز نقل المعارف عبر الحدود الدولية، عن طريق جهود التنسيق والنشر | Urges the United Nations Office on Drugs and Crime to promote the transfer of knowledge across international borders by coordination and dissemination efforts |
جلسة إحاطة غير رسمية بشأن تقرير لجنة التنسيق الإداري عن تقييم التقدم المحرز في أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع | Informal briefing on the report of the Management Coordination Committee on the assessment of progress in UNOPS |
2 تحث مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تعزيز نقل المعرفة عبر الحدود الدولية، عن طريق جهود التنسيق والنشر | Calls upon all Member States to identify and promote strategies for international cooperation in the development and dissemination of research and data collection, including monitoring of drug trends |
18 25 يضم عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة مكتب الأمين التنفيذي، ووحدة التنسيق المعنية بأقل البلدان نموا، ودائرة الأمم المتحدة للإعلام. | 18.25 The executive direction and management component comprises the Office of the Executive Secretary, the Least Developed Countries Coordination Unit and the United Nations Information Service. |
١٩ وغالبا ما يلزم، في حاﻻت طوارئ معينة، تعزيز مكتب المنسق المقيم بموظفي اضافيين يشكلون وحدة التنسيق في حاﻻت الطوارئ. | In specific emergency situations, it is often necessary to strengthen the office of the Resident Coordinator with additional personnel, who form the emergency coordination unit. |
ويسر المجلس أن يفيد بأنه في مجال تنفيذ توصياته، وفي المجالات الأخرى أيضا، استمر التنسيق الكامل مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية. | The Board is glad to report that, in the matter of implementation of recommendations as well as in other areas, synergy has continued to be fully achieved with the Office of Internal Oversight Services. |
وإن موقفنا يتسم باﻻنفتاح بالنسبة لفكرة توسيع مكتب المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، إﻻ أن هذا ليس بديﻻ عن تحسين التنسيق مع الوكاﻻت. | We are open to the idea of an enlarged Bureau of the Economic and Social Council, but that is no substitute for improved coordination with the agencies. |
29 14 يوفر مكتب وكيل الأمين العام التخطيط الاستراتيجي والرصد العامين ويكفل التنسيق الفعال لبرنامج العمل في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وذلك عبر تبيان المخاطر التي تحيق بموارد المنظمة والتخفيف من وطأتها. | 29.14 The Office of the Under Secretary General provides overall strategic planning and monitoring and ensures effective coordination of the work plan for the Office of Internal Oversight Services through the identification and mitigation of risks to the Organization's resources. |
التنسيق | (United States dollars) |
التنسيق | Form |
التنسيق | Format |
التنسيق | Format |
التنسيق | Formatting |
التنسيق | Font Settings |
التنسيق | Format |
التنسيق | Coordination and other coordination issues ... 126 130 42 |
7 تؤكد أهمية تحقيق المستوى الأمثل في التنسيق بين مكتب الممثل السامي ومختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المتعددة الأطراف | 7. Underlines the importance of optimal coordination between the Office of the High Representative and the various organizations of the United Nations system and other multilateral organizations |
وواظبت المنطقة على عقد حلقات عمل ربع سنوية منتظمة لاستعراض البيانات ويجري استخدام مجموعة الأدوات في بلد واحد وفي مكتب التنسيق الإقليمي. | The region has been conducting quarterly data review workshops on a regular basis. |
الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية) أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد ماثيو كيريكو، رئيس جمهورية بنن، بصفته رئيس مكتب التنسيق لأقل البلدان نموا. | The Co Chairperson (Sweden) I now call on His Excellency Mr. Mathieu Kérékou, President of the Republic of Benin, in his capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Least Developed Countries. |
وطلب من مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكاﻻت اقتراح طرق القيام بذلك، بما فيها التنسيق مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لﻷمم المتحدة. | IAPSO was asked to suggest ways to do this, including coordination with the United Nations Integrated Management Information Systems Project (IMIS). |
ويكفل هذا الترتيب التنسيق الوثيق بين مكتب برامج الطوارئ ومختلف اﻷقسام الجغرافية، ويساعد في تيسير ادماج برامج الطوارئ في البرامج القطرية العادية. | This arrangement ensures close coordination between the Office of Emergency Programmes and the different geographical sections and helps to facilitate the integration of emergency programmes into regular country programmes. |
عمليات البحث ذات الصلة : التنسيق مع - التنسيق التنظيمي - التنسيق الداخلي - التنسيق التنظيمي - التنسيق الحركي - عمل التنسيق - آفة التنسيق - آلية التنسيق - عدسة التنسيق - هيئة التنسيق - عملية التنسيق - تكاليف التنسيق