Translation of "مغفل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مغفل - ترجمة : مغفل - ترجمة : مغفل - ترجمة : مغفل - ترجمة : مغفل - ترجمة : مغفل - ترجمة : مغفل - ترجمة : مغفل - ترجمة : مغفل - ترجمة : مغفل - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

...و أنت.. مغفل.. مغفل
idiot... to defy me.
!أنت مغفل
Move it!
لكنه مغفل
But, he's dumb.
طبيب مغفل
Some doctor he is!
مغفل بالتأكيد
A real chump.
أنت مغفل
You fool.
أنا مغفل !
I'm an idiot!
أنا أحمق مغفل
What a foolish wretch I am!
يالـه من مغفل
What a jerk.
أى مغفل انا تظنينى
What a sucker you must think I am.
انت مغفل مثل توماس
You're as dumb as Thomas.
اقتلني لأني أحمق مغفل
Finish me off for being the contemptible wretch that I am!
مغفل , غبى , ابله , احمق
Idiot, cretin, moron, fool!
يا لك من مغفل
What a dunce!
!مرحبا أيها الكلب ,سيدك مغفل
Why're you here? And you? I'm asking the questions!
مغفل .. يفترض بك أن تصدها
The more I liked you,
لا تكن مغفل أين كبرت
Don't be such a sap. Where did you ever grow up?
قطاع الطرق قادمون يا مغفل
Bandits are coming, you fool.
عندما يصل، أخبره بأنه مغفل.
When he does, tell him he's an idiot.
كل منهما أعتقد ان الأخر مغفل
Each one thought that the other was a fool.
أنت ستكون مغفل من دون غداء
You'd be a dunce without lunch
إذا أخبرت الشرطة سأفقد كرامتي مغفل
Tell the cops and I lose face. Fool.
أنت مغفل تعتقد بأنك لا تقهر
You just plunge ahead. You think you're invincible.
يا لك من مغفل, أنا أعرف
What kinda idiot you take me for?
اوه , مايكل يالك من مغفل احمق
Michael, you stupid idiot.
بالطبع حقيقية، أتظن أن خطيبي مغفل
Of course they're real. You think my fiancé is a bum?
الكهنة يرتدون السراويل الطويلة يا مغفل
Priests wear long Johns, you blockhead.
هذا الاتجاه يؤدي إلى البحر يا مغفل
That way's the sea, fool!
هل تظن أننى مغفل يا سيد لومبارد
Do you take me for a fool, Mr Lombard?
لا ينبغى ان تنصتى لايبن انه مغفل
Needn't pay any heed to Eben. He's a fool.
ما رأيك فى قيامى بدور مغفل فى مكيدة
What do you think of me being a human booby trap.
مغفل. سوف لن يدعني أنسى حفلتي الخاصه لتوديع العزوبيه
Ugh. Jerk. He will never let me forget my bachelorette party.
أنا لا أريد أن أكون مغفل . أنا لن أتعاون .
I don't want to be a sucker. I'm not going to cooperate.
يالك من شخص مغفل سأقوم بخنقك إذا لم تساعدني
You little blimp, I'll let the air out of you if you don't give me a hand.
الركوب فى التراب و الحر يا له من مغفل
Ridin' out there in all that dust and heat...what a chucklehead!
مغفل، لست أحتضر بعد، ينبغي أن أقتل البعض أولا
Idiot! I'm not dying yet. I have to kill quite a few men first.
هي أيضا ، بالتأكيد تظن بأني مغفل ، لأنني لم أفكر بمضاجعتها
She, too, must think I'm an idiot because I haven't jumped her yet.
تبتسمسن لى و تقولين سأساعدك فى ذلك كم تظنينى مغفل!
Just give me a smile and I'll help you collect. Boy, what a dope you must think I am!
هل أنت مغفل لهذه الدرجة لتسمح لهم بالقبض عليك أيضا
Are you such a ninny that you let them catch you too?
الآن (تازمون) مغفل تافه، يصلي بالطبل طيلة اليوم لنصرة (سيوبي)
Now Tazaemon is a helpless fool. He bangs his prayer drum all day, hoping for Seibei to win.
turfed الصبي القديم لي بالخروج ، بيرتي ، لأنه قال كنت مغفل أبله.
The old boy turfed me out, Bertie, because he said I was a brainless nincompoop.
ما الذي ف ع لت ه أيها الحقير !أنت مغفل حقا إذن ما الذي ف ع لت ه
You wanna kill a pig, go right ahead.
كنت أجري لقاءا على إذاعة فوكس مع المذيع Brian Kilmeade وهو شخص مغفل.
I was on Fox Radio with Brian Kilmeade who is a jackass.
الآن كل ما أحتاجه هو قبعة من فرو القندس لأكون مغفل عيد الفصح
Now all I need is a beaver hat and I'll be dressed for Easter.
.كل هذا الضجيج من أجل خدش صغير .وتكشف مكان ابنتك وتعرضها للخطر, مغفل
You make a ruckus over a little scratch and blow your daughter's cover in the process.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مغفل للحب - مغفل كبير - يا له من مغفل