Translation of "مع حافل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مع - ترجمة : مع - ترجمة : حافل - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع حافل - ترجمة : حافل - ترجمة : حافل - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

يوم حافل لديهم.
It is a busy day for them...
سجلهم حافل بالفرار.
They have a track record of getting away with it.
مستقبل حافل بالإنجازات والتنمية.
A future full of achievements and development.
يبدو انه ماض حافل
Sounds like quite a past.
أمامنا يوم حافل غدا
We got a big day ahead of us tomorrow.
كان لدي يوم حافل
I had a busy day myself.
لديها سجل حافل مؤثر ايضا
She's got a pretty impressive record, too.
هذا العام حافل باﻷحداث بالنسبة لﻻتفيا.
It has been an eventful year for Latvia.
أرى أنه يوم حافل باستلام الرسائل البريدية
I see it's mail day.
سوف يكون هناك استقبال حافل في نيويورك أيضا
There should be quite a welcome waiting for us in New York too.
فتاريخ الشرق الأوسط حافل بالأمثلة على فرص السلام الضائعة.
Middle East history is replete with examples of missed and lost chances to make peace.
إن التاريخ حافل بالإمبراطوريات السابقة التي مارست الهيمنة والاستعمار.
History is replete with examples of former empires that exercised hegemony and practised colonialism.
ومن نقاط الضعف الأساسية الأخرى، أن التقرير حافل بتحريفات للحقائق.
In addition to that fundamental weakness, the report was also replete with factual inaccuracies.
47 وقال بعد ذلك إن المستقبل حافل بتحديات جديدة كثيرة.
The future would present many new challenges.
إن الفلسطينيين يتعاملون مع تاريخ عصيب ـ حافل بالشقاق الداخلي والصراع المهلك ـ ويتعين عليهم أن يتغلبوا عليه وأن يتجاوزوه.
The Palestinians have a difficult history one of internal disunity and murderous internecine conflict to overcome.
فضلا عن ذلك فإن سجلأوباسانجو المؤسف حافل فيما يتصل بالتلاعب بالانتخابات.
Moreover, Obasanjo has a long and sorry track record when it comes to elections.
وتقرير المقرر الخاص (A 60 283) حافل بالمعلومات في هذا الصدد.
The Special Rapporteur's report (A 60 283) was very informative in this regard.
والواقع، أن افريقيا تبشر، على المدى البعيد، بمستقبل مزدهر حافل باﻹيجابيات.
Indeed, Africa, in the long run, holds the promise of a positive and prosperous future.
إن تاريخ الصين حافل بإرغام العلماء والمعارضين مثلنا على الخروج إلى المنفى.
China has a history of forcing scholars and dissidents like us into exile.
والتاريخ حافل بمؤتمرات أخرى تمحورت حول قضية العملة وانتهت إلى الفشل الذريع.
Other currency centered conferences were dismal failures.
إن للمجلس جدول أعمال حافل بالعمل بشأن مكافحة الإرهاب في العام المقبل.
The Council has a busy agenda on counter terrorism in the coming year.
والآن , بما أننى أقدر أن لديكم جدول حافل اليوم لديكم إذنى بالذهاب
And now... since I understand we have a very full schedule today... you have my permission to withdraw.
إن التاريخ حافل بالعديد من أمثلة انفصال الاتحادات النقدية أو بلدان العملة الموحدة.
There have, of course, been many examples in history in which currency unions or single currency states have broken up.
١٨٦ وبعد اﻻنتخابات، أصبح أمام البرلمان الجديد وحكومة الوحدة الوطنية جدول أعمال حافل.
186. After the elections, the new Parliament and the Government of National Unity face an intensive agenda.
إن سجل اﻷمم المتحدة حافل بالعديد من اﻹنجازات في مجال استعادة السلم وتحقيقه.
The United Nations has to its credit many achievements in the restoration and creation of peace.
في الفلك تاريخ حافل بأشياء غير اعتيادية تم اكتشافها في الكون. ماأعنيه هو,
There's a long history in astronomy of unlikely things turning out to be there.
13 ولعمليات الأونكتاد، في مجال التجارة الدولية، تاريخ حافل بطائفة واسعة من المواضيع والأساليب.
There are general provisions calling for the allocation of adequate resources to support participation in international trade and the negotiating capacity of developing countries (SPC, paras.
10 وتعد هذه الإصلاحات بمثابة سجل حافل للتقدم المحرز في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
These reforms amount to a substantial record of progress in United Nations peacekeeping.
أما الحالة في دول يوغوسﻻفيا السابقة فهي أيضا سجل مؤلم حافل بالصراع المأساوي والمعاناة والظلم.
The situation in the States of the former Yugoslavia is also an agonizing chronicle of tragic strife, suffering and abuses.
وتاريخ أوروبا حافل بأمثلة القيام بنشر مشاعر كراهية الأجانب والتعصب لتهيئة تربة خصبة لمرحلة العنف اللاحقة.
The history of Europe was full of examples of xenophobia and intolerance being propagated to create fertile ground for subsequent violence.
والتاريخ حافل بطبيعة الحال بالأمثلة لحكام مستبدين يحرفون العدالة فأقام ستالين محاكمات موسكو، وأقام هتلر محكمة الشعب.
Of course, history is replete with examples of autocrats perverting justice Stalin had his Moscow Trials, and Hitler had his People s Court.
ولتركيا، بوصفها بلدا مجاورا للشرق اﻷوسط، سجل حافل من المشاركة البناءة في شؤون المنطقة وروابط تقليدية طيبة مع جميع اﻷطراف، وهي تشارك بنشاط في كل مناحي المفاوضات متعددة اﻷطراف.
As a country neighbouring the Middle East, Turkey has a record of constructive involvement in the region apos s affairs and good traditional ties with all the parties. It is actively participating in all tracks of multilateral negotiations.
والحقيقة أن سجل الصين حافل بحالات تسريب ونشر أسلحة الدمار الشامل، حيث ساعدت باكستان في صناعة قنبلتها الذرية.
Indeed, China has a track record as a serial proliferator, having helped Pakistan build its atomic bomb.
ان لاوباما سجل حافل وان كان قد خيب امال العديد من الذين قاموا بالتصويت له في عام 2008.
Obama has a proven track record, albeit one that has disappointed many who voted for him in 2008.
الآن لا يوجد لدينا سجل حافل عند النظر إلى تجاربنا في القيام بعمليات مماثلة في القضاء على الأمراض
Now we don't have a great track record when it comes to doing something like this, to eradicating diseases.
في اجتماع حافل يقام لتلك الغاية لا اجتماع منمق اعتيادي بل إجتماع يتضمن البيرة والحلويات وبعض دروب التسلية
Not a star chamber session, but this fun meeting with beer, and cake, and fun and other things like that.
28 السيدة بوبيسكو قالت إن التقرير حافل بالمعلومات، ولكنه لا يجعل القارئ يستشعر وجود نهج كلي م ت ب ع تجاه الحقوق.
Ms. Popescu said that the report was rich in information, but that it gave no sense of a holistic approach to rights.
وتعاني كوريا أيضا من تصورات بأنها بمعنى ما بلد نام ، وبلد ليس لـه تاريخ حافل في إنفاذ قانون المنافسة ().
An OECD report also suggests that Korea's experience in the graphite electrodes case is instructive as to the difficulties that can confront a country that does not obtain cooperation from one of the conspirators in an international cartel case.
والشعب الكمبودي، بخروجه بالمﻻيين في جو حافل بالبهجة والفرح واﻷمل في المستقبل، قد جعل اﻻنتخابات حرة وعادلة بشجاعته وتصميمه.
The Cambodian people, by coming forth in their millions in a festive atmosphere of joy and hope for the future, made the election free and fair by their own courage and determination.
إن التاريخ الحديث حافل بالأمثلة المزعجة من الحكام المستبدين الذين يرفضون الإقرار أو التسليم بأن وقتهم في السلطة قد انتهى.
Recent history is replete with alarming examples of dictators and would be dictators who refuse to recognize when their time has run out.
ومن كل المعاهدات التي تناقشها هذه الدراسة، يتمتع القانون الإنساني الدولي بسجل حافل يشهد على استمرار بقائه خلال النزاع المسلح.
Of all the kinds of treaties discussed in this study, IHL treaties have the highest record of continued vitality during armed conflict.
وﻷن تركيا بلد مجاور للشرق اﻷوسط، ولها سجل حافل بالمساهمات البناءة في شؤون المنطقة والعﻻقات التقليدية الطيبة مع جميع أطراف النزاع، فإنها تحيي بأقصى درجات اﻻرتياح هذا التحول التاريخي من العداء الى المصالحة.
As a country that neighbours the Middle East, has a record of constructive involvement in the region apos s affairs and good traditional ties with all the parties to this dispute, Turkey hails with the utmost satisfaction this momentous shift from enmity towards reconciliation.
إن كل هذا يعني ضمنا أن الترابط سوف يظل دوما بمثابة سيف ذي حدين ـ فالنفوذ الذي يوفره حافل بنقاط الضعف.
All of this implies that connectedness will remain a double edged sword the leverage it provides being fraught with vulnerability.
عفاف عبروقي، كاتبة في شبكة أصوات عالمي ة، قالت عبر حسابها على تويتر AfefTN عيد شهداء حافل بالغاز المسيل للدموع 9avril tunisie
Global Voices author Afef Abrougui tweeted Martyrs' Day full of tear gas 9avril tunisie
إن تاريخ سان مارينو حافل بمحاولات البحث عن السلام والتعاون الودي بين كل الشعوب ونبذ منطق الحرب والتحريض على العنف والصراع.
The history of San Marino is imbued with the search for peace and friendly cooperation among all peoples and the rejection of the logic of war and incitement to violence and conflict.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مع سجل حافل - سجل حافل مع - شهر حافل - يوم حافل - يوم حافل - وسجل حافل - سجل حافل - سجل حافل - سجل حافل - سجل حافل - سجل حافل