Translation of "معقولا " to English language:


  Dictionary Arabic-English

معقولا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

كن معقولا
Well, that makes a lot of sense, doesn't it?
يبدو سعرا معقولا
That seems a fair price.
وبدا ذلك الافتراض معقولا.
That assumption appeared plausible.
وقد بدا الأمر معقولا.
It sounded plausible.
أساس 10 يبدو معقولا
10 tends to be convenient.
هل يبدو هذا معقولا
Does this make sense?
هل تعترض عليه إعتراضا معقولا
You've got a reasonable objection to it?
أساس آخر يبدو معقولا هو e
The other base that tends to be convenient is e.
على السطح، قد يبدو هذا التفكير معقولا.
On the surface, such thinking may seem reasonable.
هذا يبدو معقولا بالنسبة لي سيادة الرئيس
It makes sense to me, Mr. President.
حدد سعرا معقولا وستجد أنني رجل عقلاني
Set a price you think is reasonable, you'll find me reasonable.
الرجل أطلق النار, كان هناك سببا معقولا
Man gets shot that's got a gun, there's room for reasonable doubt.
قد يكون البرد معقولا مع وجود المخلفات
Cold sober, even with a hangover,
لنفعل شيئا معقولا لنناقش فقط هذا الأمر
Let's do something sensible. Let's just discuss this thing...
لقد قضيت وقتا معقولا فى دراسة هذا الموضوع
I have spent quite some time in the studying the subject.
ورغم ذلك فإن مبدأ تنظيم رأسمال البنوك يبدو معقولا.
Yes, the principle of regulating bank capital seems sensible.
فقد كان إخضاع تنفيذ الاتفاقية لدستور باكستان مسارا معقولا.
HIES Household Integrated Economic Survey.
يبدو غير معقولا ان يرتدى شخصا شيئا بهذا القياس
Doesn't seem possible for anybody to wear anything that size.
وتأخذ معك الناس دون ان يكون لديك سببا معقولا
Taking people where nobody in their right mind would wanna go.
هناك العديد من الأسباب الوجيهة التي تجعل هذا التفاؤل معقولا.
There are many reasons why such optimism is not unreasonable.
وبإيجاز، نحن نرحب بالوثيقة الختامية بوصفها توازنا معقولا للمسائل عموما.
In summary, we welcome the outcome document as a reasonable balance of issues overall.
ونعتقد أن مراجعتنا للحسابات تتيح أساسا معقولا لإبداء رأي بشأنها.
The support account costs as a percentage of total peacekeeping expenditure for the same period has averaged 3.09 per cent.
. عندما أتوني وقالوا ستيف يريد التحدث إليك .بدى الأمر معقولا
When they came to me and said, Steve wants to talk to you, that seemed reasonable.
دعونا نتخيل بأنه مرجان فائق الذكاء .. وسنختار واحد لنسئله سؤالا معقولا.
If we imagine this to be a hyper intelligent coral, we can single out an individual and ask him a reasonable question.
فبالنسبة للمفهوم الامريكي عندما يطلب الزبون طلبا معقولا تبعا لما يفضله هو
From my American perspective, when a paying customer makes a reasonable request based on her preferences, she has every right to have that request met.
ونحن نعتقد أن المراجعة التي قمنا بها توفر أساسا معقولا للرأي الذي أعربنا عنه.
We believe that our audit provides a reasonable basis of our opinion.
ونحن نعتقد أن المراجعة التي قمنا بها توفر أساسا معقولا للرأي الذي أعربنا عنه.
We believe that our audit provides a reasonable basis for our opinion.
وكل هذا الكلام عن التضحيه بالارواح من اجل السلام فقط لم يكن معقولا بالنسبه لى
And all this talk about sacrificing lives in order to have peace just doesn t make any sense to me.
(أ) أن يولي قدرا معقولا من العناية لاجتناب استخدام بيانات إنشاء توقيعه استخداما غير مأذون به
(a) Exercise reasonable care to avoid unauthorized use of its signature creation data
ومن الواضح أن وجود تسوية عرفية ما من شأنه أن يشكل سببا معقولا لسحب بعض القضايا.
Clearly, the existence of a custom settlement would constitute reasonable grounds for withdrawing some cases.
وبالرغم من أن هذا النهج قد يبدو معقولا، فإنه قد لا يكون قابلا للتحقيق في جميع الحالات.
However, while this may appear to be a reasonable approach, it may not always be feasible.
(53) وفي لوائح أخرى، يتعين ألا تستخدم المزادات العكسية الإلكترونية إلا عندما يكون لإجرائها معنى تجاريا معقولا .
In some other regulations, ERAs are to be used only when it makes good business sense to do so.
أردت أن أصنع بطاقة تكون مربوطة لاسلكيا ويكون فيها حبر متغير الألوان فإذا كان استعمالك للطاقة معقولا
I wanted to create a poster that was wirelessly connected and had color changing inks on it, and so if your energy usage was trending better, than the leaves would appear and the rabbits would appear and all would be good.
في الدول الفقيرة قد يكون هذا معقولا حيث لا يوجد القدر الكافي من الثروة لكي تعم على الجميع.
In poor countries, this is reasonable there is not enough wealth to spread round.
تجس د الفقرة 66 جزئيا آراءنا بشأن هذه المسألة ويبدو أن الفقرة 67 تتضمن اقتراحا معقولا للنظر فيها مستقبلا.
Paragraph 66 partly reflects our views on this issue and paragraph 67 seems to include a reasonable suggestion for its consideration in the future.
وشددوا أيضا على أهمية تحقيق الاستقرار في منهجية وضع الجداول وارتأوا أن النهج الحالي يشكل حلا وسطا معقولا.
They also emphasized the importance of promoting stability in the scale methodology and felt that the current approach represented a reasonable compromise.
وأعتقد اعتقادا راسخا أن إصلاحا معقولا وواضحا وديمقراطيا يـ ـحتمـل أن يحظـى بما يكفي من تأييد في الجمعية العامة.
It is my firm belief that reasonable, clear and democratic reform is likely to gather sufficient support in the General Assembly.
فبالنسبة للمفهوم الامريكي عندما يطلب الزبون طلبا معقولا تبعا لما يفضله هو فان طلباته يجب ان ت لبى على الفور
From my American perspective, when a paying customer makes a reasonable request based on her preferences, she has every right to have that request met.
بما أني أعيش في منزل عائم على نهر جار في بحيرة ليك يونيون، هذا الأمر يبدو معقولا تماما بالنسبة لي.
Since I live on a houseboat on the running stream of Lake Union, this makes perfect sense to me.
وسيستدعي تحسين الوصول إلى السوق تحسينا معقولا إلغاء الحواجز غير الجمركية الموضوعة أمام الصادرات ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية.
Meaningful improvements in market access will require the elimination of non tariff barriers to exports of interest to landlocked developing countries.
بيد أن آخرين يرون أن هذه النسبة تشكل حدا أدنى معقولا لما يتوقع من الدول أن تدفعه مقابل عضويتها في المنظمة.
However, others considered that it constituted a reasonable minimum to expect States to pay for membership of the Organization.
ولئن كان شرط المواطنة شرطا موضوعيا ، فإنه يجب أن تبت في ما إذا كان تطبيقه على صاحب البلاغ معقولا في ظروف القضية.
Whereas the citizenship criterion is objective, the Committee must determine whether its application to the author was reasonable in the circumstances of the case.
وعلى كل حال، أوضحت المحكمة إيضاحا معقولا أن القانون الساري يشمل 'القواعد السارية من القانون الدولي العمومي وأن الاتفاقية تشكل تدوينا للقانون.
In any event the Court made it reasonably clear that the applicable law included the applicable rules of general international law , and that the Convention constituted a codification of the law.
ونتيجة لذلك، لم يتمكن من أن يقدم إسقاطا معقولا لنتائجه إلى المجلس التنفيذي في دورته التي عقدها في كانون الثاني يناير 2005.
It was therefore unable to present a reasonable projection of its results to the Executive Board at the session in January 2005.
ويجب أن يكون توزيع فرص العولمة ومنافعها معقولا ومتوازنا وشفافا، وأن يسترشد بمبادئ حماية سيادة الفرد وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لكل المجتمعات.
The distribution of globalization's opportunities and benefits should be judicious, balanced and transparent. It should be guided by the principles of protecting the sovereignty of every individual and promoting the economic and social development of every society.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نهجا معقولا - يبدو معقولا - يبدو معقولا - كان معقولا - يبدو معقولا - يبدو معقولا - يبدو معقولا - يبدو معقولا - يبدو معقولا - يبدو معقولا - يبدو معقولا - يبدو معقولا - يبدو معقولا تماما - أساسا معقولا تجاريا