Translation of "معظم مثمرة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
المساعدات مثمرة | Aid Works |
يوسف غصن شجرة مثمرة غصن شجرة مثمرة على عين. اغصان قد ارتفعت فوق حائط. | Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. |
يوسف غصن شجرة مثمرة غصن شجرة مثمرة على عين. اغصان قد ارتفعت فوق حائط. | Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well whose branches run over the wall |
وكانت هذه الاستراتيجية مثمرة بالفعل. | This strategy has already produced results. |
مع خالص تمنياتي لكم بدورة مثمرة . | Please accept my best wishes for a productive session. |
أتمنى لكم، سيدي، وللجمعية مداوﻻت مثمرة. | I wish you, Sir, and the Assembly fruitful deliberations. |
إننا نتطلع قدما الى دورة مثمرة. | We look forward to a fruitful session. |
ج هودي لف ت ح البوابه ك انت غير مثمرة. | My efforts to open the panel were fruitless. |
إن المساعدات مثمرة حقا فهي تنقذ الأرواح. | Aid works it saves lives. |
وإننا نتطلع الى دورة مثمرة تحت قيادتكم. | We look forward to a productive session under your guidance. |
لدي ثلاثة أشجار في حديقتي وكلها مثمرة | I have three trees in my yard that are really flourishing. |
لكي نحرثه ونبذر البذور لنجعل الارض مثمرة | So we can plow it and seed it and make it fruitful in his eyes. |
8 وعند اختتام كلمته تمنى للمشاركين مناقشات مثمرة. | In closing, he wished the participants fruitful discussions. |
تنظيم ورش عمل عن موضوع الخبرة تظل مثمرة . | Organization of workshops on the subject of Experience Goes On Bearing Fruit . |
وجرت في هذا السياق مشاورات دورية واتصاﻻت مثمرة. | Periodic consultations have been held in this regard and fruitful contacts have been established. |
فاﻷمر يتعلق على المستوى الدولي بإنشاء بيئة مثمرة. | International efforts were needed to create a supportive environment. |
هل ستحظى بحياة طويلة، مثمرة أو قصيرة، مضطربة | Will it live a long, fruitful life or a short, harried one? |
ان دراسة الزهور يمكن ان تكون مثمرة جدا | The study of flowers can be very rewarding. |
لقد كانت السنة الدولية لﻷسرة سنة مثمرة بمعنى آخر. | The International Year has been productive in another sense. |
ونحن واثقون بأن مداوﻻتنا ستكون مثمرة بفضل مهاراتكم الدبلوماسية. | We are confident that with your diplomatic skills, our deliberations will be fruitful. |
الأمر الذي يجعلني غربة، ولكن مثمرة للغاية ، و (ضحك) | Now, I don't have a TV, which makes me a freak, but very productive (Laughter) |
إن جزر سليمان تتمتع بعلاقات مثمرة وقوية مع جمهورية الصين. | Solomon Islands enjoys productive and vibrant relations with the Republic of China. |
أشكر اﻷعضاء على اصغائهم وأتقدم إليهم بأفضل تمنياتي لدورة مثمرة. | I thank members for their attention and I offer them my best wishes for a productive session. |
ونعتقد أنه يجب بدء المشاورات المناسبة لﻹعداد لدورة استثنائية مثمرة. | We believe that the appropriate consultations should take place in order to prepare for a productive special session. |
تمكنت من الخروج من الحلقة المفرغة لتدخل في حلقة مثمرة. | She's moved out of a vicious cycle and into a virtuous cycle. |
تقلبات الأسعار فى السوق المالية ممكن أن تكون مثمرة نظريا | Price fluctuations in economic markets can be fruitfully viewed as an algorithmic process. |
مدونة AsiaHeart قالت أن مؤتمرات السلام في أفغانستان لم تكن مثمرة. | Asiaheart says the Peace Conferences in Afghanistan failed to bear fruit. |
24 ودارت مناقشات مثمرة في أعقاب العروض المختلفة التي تم تقديمها. | These presentations were followed by a lively debate. |
إنها تريد أن تتجه مناقشاتنا نحو اتخاذ قرارات وأن تكون مثمرة. | They want our discussion to be decision and result oriented. |
وإنني لواثق بأن هذه الدورة، تحت إدارتكم الحكيمة، ستحقق نتائج مثمرة. | I am confident that under your guidance this session will achieve fruitful results. |
إن إصﻻح مجلس اﻷمن مسألة هامة تتطلب التوصل إلى نتيجة مثمرة. | Security Council reform is an important issue which requires a productive outcome. |
ونحن على ثقة من أن لجنتنا بفضل توجيهكم ستتمتع بدورة مثمرة. | We are confident that under your guidance our Committee will have a productive session. |
(أفغانستان) الترويج للزراعة المنزلية للخضر والفاكهة للاستهلاك الأسري وزراعة أكثر من 25 صنفا، وأكثر من 000 50 شتلة خضروات وأكثر من 000 10 شتلة لأشجار مثمرة وغير مثمرة. | (Afghanistan) promoting kitchen gardens and planting cultivating 25 kinds, over 50,000 vegetable seedlings and over 10,000 seedlings of fruit and non fruit trees. |
امك ككرمة مثلك غرست على المياه. كانت مثمرة مفرخة من كثرة المياه. | Your mother was like a vine, in your blood, planted by the waters it was fruitful and full of branches by reason of many waters. |
امك ككرمة مثلك غرست على المياه. كانت مثمرة مفرخة من كثرة المياه. | Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters she was fruitful and full of branches by reason of many waters. |
أمضى معظم هؤلاء الأشخاص معظم حياتهم | Most of those individuals had spent most of their lives in long stay hospitals. |
امرأتك مثل كرمة مثمرة في جوانب بيتك. بنوك مثل غروس الزيتون حول مائدتك . | Your wife will be as a fruitful vine, in the innermost parts of your house your children like olive plants, around your table. |
امرأتك مثل كرمة مثمرة في جوانب بيتك. بنوك مثل غروس الزيتون حول مائدتك . | Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house thy children like olive plants round about thy table. |
وما زال استخدام النظائر والإشعاع في البحوث المتعلقة بالأغذية والزراعة يحقق نتائج مثمرة. | The use of isotopes and radiation in food and agricultural research and development continues to yield rich results. |
ونحن على ثقة بأن حكمتكم ورئاستكم الدينامية ستحققان نتائج مثمرة في عمل اللجنة. | Your wisdom and dynamic leadership, I am confident, will lead the work of the Committee to fruition. |
٩٧ وظلت اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا تقدم مساعدة مثمرة للبرامج العالمية التابعة لﻷمم المتحدة. | 79. ECE continued to make a meaningful contribution to global programmes of the United Nations. |
إننا على اقتناع بأن العملية الحكومية الدولية التي شرعنا بها ستكون مثمرة وبناءة. | We are certain that the intergovernmental process on which we are embarking will prove fruitful and constructive. |
وإنني لواثــق بــأن خبرته الثرية وبصيرته النافذة ستكفﻻن لهذه الجلســــات تحقيق نتائج مثمرة للغاية. | I am confident that his wealth of experience and his keen insight will ensure that these will be very productive meetings. |
وأسفرت تلك التعديﻻت عن إثارة مناقشات ﻻ نهاية لها وغير مثمرة عاما بعد آخر. | Such adjustments had given rise to endless and fruitless discussions, year after year. |
quot وسأبذل ما في وسعي مرة أخرى لجعل زيارتكم لميانمار مثمرة ومجدية للغاية quot . | quot I shall once again try my best to make your visit in Myanmar most productive and meaningful. quot |
عمليات البحث ذات الصلة : مناقشة مثمرة - محادثة مثمرة - شراكة مثمرة - علاقة مثمرة - بطريقة مثمرة - مناقشة مثمرة - طريقة مثمرة - الأرض مثمرة - رحلة مثمرة - مناقشة مثمرة - فترة مثمرة - غير مثمرة - نتيجة مثمرة - محادثات مثمرة