Translation of "معظمه" to English language:


  Dictionary Arabic-English

Keywords : Mostly Most Mostly Bulk Food

  Examples (External sources, not reviewed)

الاقتصاد معظمه زراعي.
The economy is mostly agricultural.
حسنا، معظمه صحيح.
Well, it's mostly true.
شعري معظمه من الكربون
My hair is mostly carbon.
وكان معظمه متصلا بالمجال العسكري.
Most of it was military related.
تبين كيف ان عالمنا معظمه ازرق
The world is mostly blue.
...على كل ...مظهر جميل ...معظمه احتقار
Anyhow, a handsome enemy, a hated enemy, a tiring enemy... which of this is not true?
أمتلك معظمه الأن كل هذة البنايات
I own most of it now. All those blocks.
وت شكل الردود أساس هذا التقرير في معظمه.
The responses form the basis for much of the present report.
التدريب المهني الزراعي موجه في معظمه للرجال
Vocational training in agriculture is mostly geared to men
وأدب برونكس معظمه عن أدباء برونكس وقصصهم
And Bronx literature, it's all about Bronx writers and their stories.
كان معظمه سيئا للغاية و غير قابل للاستعمال
It was terrible, unusable most of it. (narrator) Nothing left to cook with.
بالوقت الذي جئت فيه كانا قد خسرا معظمه
By the time I came along, they'd lost most of it.
الفيلم معظمه باللغة الروسية ولكنه يحتوي على ترجمة إنجليزية.
The film is mostly in Russian, but has English subtitles.
لقد حدث هذا، في معظمه، بسبب وفاة هؤلاء الناس.
This decrease happened, mostly because of the natural death of these people.
ويرتبط مبعث هذا الانفصال في معظمه بأسباب تاريخية ومؤسسية.
This separation arose largely for historical and institutional reasons.
ويتوقف مستقبل المعهد في معظمه على دعم الدول الأعضاء فيه.
The future of the Institute depends for the most part on support from its member States.
وسيتطلب هذا دعما دوليا اضافيا، معظمه في مجال التدريب والمعدات.
This will require additional international support, mostly in training and equipment.
وأنا تركيزى في معظمه على Publisher وبرنامج قوقل history API
And I'm Jenny Murphy, developer programs engineer on Google and I focus mostly on Publisher and the new Google history APl.
لكن عالم تصميم الرسوم في معظمه لا يحتوي على العجائب
But the world of graphic design, for the most part, is not.
السرد هنا في معظمه في سفر الخروج 1 14 و 32.
The narratives here are mostly in Exodus 1 14 and 32.
)ج( يتصل العمل اﻻضافي )٩٠٠ ٦٤ دوﻻر(، في معظمه، بخدمة اﻷمن.
(c) Overtime ( 64,900) relates, for the most part, to the security service.
وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يعد الاستثمار الخارجي أقاليميا في معظمه.
In LAC, most outward investment is intra regional.
وتتمثل المنتجات الرئيسية للمصائد في سمك التونة )ويصدر معظمه الى اليابان( والجمبري.
The main fisheries products are tuna (most of which are exported to Japan) and shrimp.
فتاريخ غزة الذي يرجع الى ٠٠٠ ٧ سنة كــان معظمه حافﻻ بالمعاناة.
The 7,000 years of Gaza are mainly a history of suffering.
إن تنفيذ المرحلة السياسية من اﻻتفاقات قد تم في معظمه، وحسب الجدول المحدد.
The implementation of the political phase of the Accords has largely been completed, and on schedule.
ولكن في هذه الصورة أمامكم تجدون معظمه مغطى بالماء هذا هو المحيط الهادئ.
But in this picture here, you'll see that Earth is mostly water.
ولكن تطبيقها في معظمه في بنية رقمية ، ثم يمكنك أن تشعر براحة أكبر.
But once they're applied to numeric structure, then you can feel more comfortable.
في حين أن معظمه هو مفرد، تحدث حالات متعددة نادرة (عادة في متلازمة وراثية).
While most are single, rare multiple cases occur (usually in a hereditary syndrome).
ويتعلق استثمار جنوب أفريقيا داخل أفريقيا في معظمه باستخراج المعادن وغيرها من الموارد الطبيعية.
Much intra African investment from South Africa is in mining and other natural resources.
سأل أحدهم و أظنه سؤال جيد جدا عندما نستنشق ، فان الهواء معظمه غاز النيتروجين
Someone asked which I think is a very good question is, gee, when we breathe in, most of the air is nitrogen.
وعلى هذا فإن التحدي الذي تفرضه الصين اليوم يظل في معظمه سياسيا واقتصاديا ، وليس عسكريا.
So the challenge that China poses today remains predominantly political and economic, not military.
سار الموكب في العاصمة السوفيتية موسكو، وتركز في معظمه حول عرض عسكري في الميدان الأحمر.
It took place in the Soviet capital of Moscow, mostly centering around a military parade through Red Square.
فقد لوحظ هناك أيضا نمو سريع في استهﻻك التبغ، ولكن معظمه كان من المنتجات المحلية.
There, rapid growth is also observed in tobacco consumption, but most of this growth is in indigenous products.
برنت جولدفارب و ديفيد كيرسش واللذان قاما بعمل مميز جدا لم يلقى معظمه فرصة للنشر
Brent Goldfarb and David Kirsch, who have done some extremely interesting work, much of it still unpublished, on the history of major innovations.
يقع جزء من بحر سكوتيا () في المحيط المتجمد الجنوبي بينما يقع معظمه في جنوب المحيط الأطلسي.
The Scotia Sea is a sea that is located in both the Southern Ocean and the South Atlantic Ocean.
وتختلف ظروف كل طريق مائي اختلافا ملموسا ويتوقف الأمر في معظمه على كثافة النزاع المسلح المعني.
The circumstances of each waterway vary considerably and much will depend upon the intensity of the armed conflict concerned.
يشكل اﻹعﻻن، الذي يعد في معظمه انعكاسا للقانون الدولي العرفي، أساسا متينا لكيان حقوق اﻹنسان بأسره.
Largely a reflection of customary international law, the Declaration forms a solid foundation for the whole body of human rights.
لقد كان تنفيذ القرار ٤٨ ٢٠٤ مقتصرا في معظمه على اﻷنشطة العادية لوكاﻻت اﻷمم المتحدة اﻹنسانية.
The implementation of resolution 48 204 was limited mostly to regular activities of the United Nations humanitarian agencies.
لأن هذا الإنفاق ، في معظمه، هو وعود قدمت للناس، قد تكون التزامات الحكومة، قد تكون المعاشات،
Because this spending right over here, these are for the most part, these are promises to people, these might be government obligations, these might be pensions, there might be retirees that are dependent on this, there could be other types of government programs.
قد مضى علي الآن شهرا تقريبا معظمه أثناء وقف النار المزعوم وأنا أحس بالتهديد المتواصل حتى النخاع.
Now that I have been here for almost a month mostly during the so called cease fire I can feel the continual threat in my bones.
ويرتبط هذا الانخفاض في معظمه بانخفاض الموارد اللازمة للشبكة الميدانية، بما في ذلك المكاتب الإقليمية في المقر.
This reduction is mostly linked to reduced resources required for the field network, including the Regional Bureaux at Headquarters.
وفي الوقت ذاته، تسنى، في سياق عملنا، إدخال عدد من العناصر أخذ معظمه من قانون نزع السﻻح.
At the same time, in the course of our work, a number of elements have been introduced that, more often than not, have been taken from disarmament law.
والموضوع هذا من اﻷهمية بمكان ﻷن تلوث البيئة البحرية يعزى في معظمه الى اﻷنشطة المزاولة في البر.
The topic was of great importance, since most pollution of the marine environment was caused by land based activities.
المعدات الثقيلة والاسلحة من الجيش اليوناني في معظمه من صنع أجنبي ، من الفرنسية والألمانية ، الموردون ، الأمريكية والبريطانية والروسية.
Equipment The heavy equipment and weaponry of the Hellenic Army is mostly of foreign manufacture, from German, French, American, British and Russian suppliers.
خلال معظم العصر المتوسط، كان باطن قارة أمريكا الشمالية في معظمه فوق مستوى سطح البحر، باستثناء منطقتين كبيرتين.
During much of the Mesozoic Era, the North American continental interior were mostly well above sea level, with two major exceptions.