Translation of "معروض" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
معروض | Discard |
معروض نص | Displayed Text |
معروض الاسم | Displayed name |
معروض وصلات | Displayed Links |
معروض من خلال | projected through |
الأقصى خطوط معروض | Maximum lines displayed |
غي ر معروض القيمة | Change Displayed Value |
وهو معروض على الأعضاء. | It is on the table. |
معروض هنا بالضوء المرئي. | It's shown here in visible light. |
الوقت معروض في التنسيق الرقميName | Time displayed in a digital format |
وهو معروض حاليا في فيينا. | It is at present on display at Vienna. |
معروض علينا اﻵن تقرير المؤتمر. | We now have before us the report of the Conference. |
وهذا الاقتراح الآن معروض على الهيئة. | The proposal is now before the Commission. |
في هذه الأيام، كل شيء معروض للمزايدة. | Nowadays, everything is very much up for grabs. |
معروض كمصارع يوناني اضمن قوته وروحه القتالية. | Offered as a gladiator, a Greek. I guarantee his strength and fighting spirit. |
يوجد خلفه قماش معروض عليه بعض مشاريع البناء. | Behind the man is a tarpaulin displaying some construction projects |
معروض علينــــا اﻵن مشـروع قرار تمهيدي أعدﱠه المكتب. | We have before us now a preliminary draft resolution from the Bureau. |
يسارا . هذا مركب نقي معروض إلى اليمين، لتوضيح الفرق. | A pure compound is shown on the right, for contrast. |
مع مائة نوع جينز معروض، فليس هناك عذر للفشل. | With a hundred different kinds of jeans on display, there is no excuse for failure. |
ه ل ل ك أنت معروض هو إلى وفي لحد الآن | Have you shown it to Trusty yet? |
التشريع الخاص بمكافحة الإرهاب معروض حاليا على المجلس الوطني لبالاو. | The anti terrorism legislation is currently pending in the Palau Congress. |
والقانون بشأن تجميد أصول الهاربين معروض حاليا على برلمان الاتحاد. | The law on freezing the assets of fugitives is currently before the Union Parliament. |
لكن لمد ة بضعة أسابيع في الس نة هناك معروض أكثر بكثير | But for a few weeks a year there's much more on offer |
و هذا العمل معروض في منشأة ديفي للفنون في دلهي. | And this work is in the Devi Art Foundation in Delhi. |
هذا العمل معروض في معرض أوفيزي في فلورنسا منذ العام 1670. | It has been in the Uffizi Gallery in Florence since 1670. |
معروض علينا اليوم مشروع قرار يقترح نمطا وأسلوبا محددا لإصلاح المجلس. | Today we have before us a draft resolution that proposes a model and a specific methodology for Council reform. |
وهناك مشروع قانون بشأن حقوق اﻷقليات الوطنية والعرقية معروض على البرلمان. | A bill on the rights of national and ethnic minorities was before the Parliament. |
وموقف بﻻدي من هذه المسألة معروض للجميع وﻻ يستدعي التكرار هنا. | My country apos s position on this issue is very well known and I will not repeat it here. |
ونص الرسالة التي وجهت إلى السفير القدوة، معروض على الجمعية العامة. | The text of the letter, which was addressed to Ambassador Al Kidwa, is before the Assembly. |
وهذا التقرير معروض على اللجنة في الوثيقة A AC.105 575. | That report is before the Committee in document A AC.105 575. |
وكان معروض عليه جدول الأعمال المؤقت (E 2005 2 و Corr.1). | Organizations and other entities accorded permanent observer status by the General Assembly |
والتقرير المطلوب (A 48 187 E 1993 76) معروض على الجمعية العامة. | The requested report (A 48 187 E 1993 76) is before the Assembly. |
ويرد بالمرفق السابع أدناه مشروع قرار معروض على الجمعية العامة، للنظر فيه. | A draft resolution for the consideration of the General Assembly is contained in annex XVI below. |
وهذا تصميم امريكي آخر من لوس ألاموس، وهو معروض للاستخدام التجاري اليوم . | Here's another American design that came out of Los Alamos, and is now commercial. |
معروض على الأعضاء تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة، الوثيقة .S 2005 69 | Members have before them the report of the Secretary General on small arms, document S 2005 69. |
معروض على الجمعية أيضا مشروع قرار أ صدر بوصفه الوثيقة A 59 L.66. | The Assembly also has before it a draft resolution issued as document A 59 L.66. |
معروض علينا تقرير ممتاز (S 2005 335) للأمين العام عن الحالة في كوسوفو. | We have before us an excellent report (S 2005 335) of the Secretary General on the situation in Kosovo. |
ومشروع القانون، الذي يشمل توفير هذا الاستحقاق، معروض في الوقت الراهن على البرلمان. | The bill to provide this entitlement is currently before parliament. |
معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S 2005 727، التي تتضمن نص مشروع قرار. | Members of the Council have before them document S 2005 727, which contains the text of a draft resolution. |
والقانون معروض اﻵن على مجلس الوزراء للموافقة عليه قبل إحالته الى الجمعية الوطنية. | The law has now been presented to the Council of Ministers for approval before being forwarded to the National Assembly. |
وهكذا اشتريت عينة فقط من كل ما هو معروض للبيع على جانب الطريق. | So I just bought one specimen of everything which was sold on the roadside. |
تقوم بتشغيل التلفاز وإن لم يعجبك ما هو معروض يمكنك أن تغير القناة. | You turned on the TV, and if you didn't like what was playing, you changed the channel. |
مع ذلك، أغنية الكاك تعكس نمطا من التشاؤم معروض بواسطة فنانين سوريين آخرين كذلك. | Nevertheless, Alkak's song follows a pattern of pessimism displayed by other Syrian artists as well. |
معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة السادسة باعتماده في الفقرة 17 من تقريرها. | The Assembly has before it a draft resolution recommended by the Sixth Committee in paragraph 17 of its report. |
وجميع هذه البرامج معروض بأسلوب مواضيعي ويشمل خدمات تقدمها عدة وحدات تنظيمية تابعة لليونيدو. | The principles of results based management (RBM) are explained in detail in a separate chapter. |
عمليات البحث ذات الصلة : غير معروض - أزمة معروض - وهو معروض - معروض للبيع - كان معروض - معروض كاف - كما هو معروض - كما هو معروض أعلاه