Translation of "معايير السلوك" to English language:
Dictionary Arabic-English
معايير السلوك - ترجمة : السلوك - ترجمة : معايير السلوك - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
الفرع الثالث معايير السلوك | Section III Standards of conduct |
ألف معايير السلوك بالنسبة للخدمة المدنية الدولية | A. Standards of conduct for the international civil service |
باء معايير السلوك بالنسبة للخدمة المدنية الدولية | B. Standards of conduct for the international civil service |
والموظفون الذين تشملهم هذه الترتيبات التعاقدية مطالبون بالالتزام بأرفع معايير السلوك على النحو الوارد في معايير السلوك للخدمة المدنية الدولية. | Staff members covered by these contractual arrangements are required to adhere to the highest standards of conduct as set out in the standards of conduct for the international civil service. |
وسيتيح لنا هذا تطبيق سياسة تفي بأرفع معايير السلوك. | This will enable us to put in place a policy that meets the highest standards of behaviour. |
المسائل المتعلقة بمعايير السلوك، وتشمل انتهاك معايير السلوك المحددة من لجنة الخدمة المدنية الدولية، والمضايقة، والانتقام. | Other, including national staff, retirees, former staff, volunteers, interns, |
وتشمل المسائل المتصلة بمعايير السلوك انتهاك معايير السلوك الصادرة عن لجنة الخدمة المدنية الدولية والمضايقات والتمييز والانتقام. | Multi issues are those dealing with two or more of these categories or cross cutting issues. |
121 وناقشت اللجنة الفرع الملائم الذي ينبغي أن تظهر تحته معايير السلوك. | The Commission debated the appropriate section under which the standards of conduct should appear. |
8 ي توقع من الموظف أن يلتزم بأرفع معايير السلوك، على النحو الوارد في معايير السلوك للخدمة المدنية الدولية، التي تحدد القيم الأساسية لجميع المنظمات الداخلة في النظام الموحد للأمم المتحدة. | The staff member is expected to adhere to the highest standards of conduct, as set out in the standards of conduct for the international civil service, which establish the basic values of all organizations of the United Nations common system. |
19 يتوقع أن يلتزم الموظف بأرفع معايير السلوك، على النحو الوارد في معايير السلوك الخاصة بالخدمة المدنية الدولية، التي تحدد القيم الأساسية لجميع المنظمات الداخلة في النظام الموحد للأمم المتحدة. | The staff member is expected to adhere to the highest standards of conduct, as set out in the standards of conduct for the international civil service, which establish the basic values of all organizations of the United Nations common system. |
فبإتمامه سحب قواته من بلداننا بات قريبا من معايير السلوك الدولي المتعارف عليها. | With the completion of the withdrawal of its forces from our countries, the Russian Federation now moves closer to the accepted norms of international behaviour. |
٢١ تقرير عن معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية، Coord Civil Service 5، طبعة ١٩٨٦. | 21. Report on standards of conduct in the international civil service, Coord Civil Service 5, 1986 edition. |
تقرير عن معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية )Coord Civil Service 5، طبعة عام ١٩٨٦( | Report on standards of conduct in the international civil service (Coord Civil Service 5, 1986 edition) |
وستتوقف الاستمرارية على معايير من قبيل مصالح المنظمة، الوفاء بتوقعات الأداء على نحو تام، والتمسك بمعايير السلوك. | Continuity will be based on criteria such as organizational interests, fully meeting performance expectations and upholding the standards of conduct. |
ومن اﻷهمية ابراز المسؤولية الخاصة التي تقع على عاتق كبار المديرين من حيث التمسك بأرفع معايير السلوك. | It is important to highlight the special responsibility of senior managers to uphold the highest standards of conduct. |
كما تعرب عن سرورها لمﻻحظة أن اسرائيل قد حاكمت محققين قاموا بخرق معايير السلوك المحلية وعاقبت آخرين. | The Committee is also pleased to note that Israel has prosecuted interrogators who have breached domestic standards of conduct and has disciplined others. |
30 يتوقع من الموظف الالتزام بأرفع معايير السلوك، على النحو الوارد في معايير سلوك الخدمة المدنية الدولية، التي تحدد القيم الأساسية لجميع مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة. | The staff member is expected to adhere to the highest standards of conduct, as set out in the standards of conduct for the international civil service, which establish the basic values of all organizations of the United Nations common system. |
وتنبه هذه الصحيفة المستفيدين إلى معايير السلوك المنتظرة من موظفي المساعدة الإنسانية، وكذلك الآليات الرئيسية للإبلاغ عن الإساءات | This alerts beneficiaries to the standards of behaviour expected from humanitarian personnel, as well as basic mechanisms to report abuse |
ويجب بذل جميع الجهود لتعزيز معاهدة عدم اﻻنتشار، التي أصبح اﻻنضمام اليها يشكل معيارا راسخا من معايير السلوك الدولي. | Every effort must be made to reinforce the non proliferation Treaty, accession to which has come to be a well established yardstick of international conduct. |
ويعزز مكتب المفتش العام التحلي بالنـزاهة في المفوضية وذلك بالمساهمة في الحفاظ على أعلى معايير السلوك الشخصي والمهني لدى موظفيها وغيرهم ممن تربطهم بها عقود مباشرة، وفقا لمدونة قواعد السلوك لديها. | The Inspector General's Office upholds an environment of integrity in UNHCR by contributing to the maintenance of the highest standards of personal and professional conduct by its staff and other personnel with direct contractual links to the organization, in accord with its Code of Conduct. |
ويصف التقرير أيضا التدابير التي اتخذت لإنفاذ معايير السلوك التي تأخذ بها الأمم المتحدة فيما يتصل بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. | It also describes the actions that have been taken to enforce United Nations standards of conduct related to sexual exploitation and abuse. |
وينبغي أن تقوم كل الجهات المعنية بالتمثيل بوضع مدونة طوعية لقواعد السلوك، يلزم أن تنص على أعلى معايير للنزاهة واﻻختصاص. | A voluntary code of ethics must be drawn up by all those who are involved in representation, which must uphold the highest standards of honesty and competence. |
وقد ي نهى العقد أو ي جدد على أساس معايير من قبيل مصلحة المنظمة، الوفاء على نحو تام بتوقعات الأداء، والتمسك بمعايير السلوك. | The contract may be terminated or renewed on the basis of criteria such as organizational interests, fully meeting performance expectations and upholding the standards of conduct. |
وقد مكنت مدونة قواعد السلوك دولنا الأعضاء من وضع معايير مشتركة رفيعة لإدارة نقل الأسلحة التقليدية، ويجري الآن تحديثها بغية تعزيز فعاليتها. | The Code of Conduct has allowed our member States to set high common standards for the management of conventional arms transfers, and it is currently being renewed to enhance its effectiveness. |
وعلاوة على ذلك، لا يبدو في الوقت الراهن أن معايير السلوك قد تم تعزيز إنفاذها بين الجنود حتى بعد أن برزت الادعاءات. | Moreover, at present, it does not appear that even after the allegations surfaced the standards of conduct were reinforced with the troops. |
(ج) دراسة طرائق لتوحيد معايير السلوك المطبقة على جميع فئات أفراد حفظ السلام، واقتراحها مع إيلاء اهتمام خاص لمسألة الاستغلال والاعتداء الجنسيين. | (c) To study and propose ways of standardizing the norms of conduct applicable to all categories of peacekeeping personnel, paying particular attention to the issue of sexual exploitation and abuse. |
ويمكن أن تدرج في هذا الجهد تدريب محدد يبرز التزامات الموظفين ومسؤولياتهم في دعم معايير السلوك التي تمنع الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية. | Specific training highlighting the obligations and responsibilities of staff in upholding standards of conduct that prevent sexual exploitation and abuse would be a part of this effort. |
السلوك | Behavior |
السلوك | Behavior |
السلوك | KDED Global Shortcuts Server |
السلوك | Liechtenstein |
ذلك أن حماية الحياة الديمقراطية في الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء تفرض علينا واجبا يتلخص في إعلاء معايير السلوك الرسمي كما يطالبنا مواطنو اليوم. | Preserving the democratic life of the EU and its member states implies a duty which should be enshrined in the treaty to uphold standards of official behavior that today s citizens demand. |
5 تطلب إلى الأمين العام مواصلة ضمان خضوع المتطوعين لنفس الالتزامات والمسؤوليات التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة، بما في ذلك معايير السلوك | Requests the Secretary General to continue to ensure that Volunteers are subject to the same obligations and responsibilities, including standards of conduct, that the United Nations staff are subject to |
وعلى سبيل المثال، من الجانب الوقائي، تقدم بعثات كوت ديفوار وسيراليون وليبريا تدريبا توجيهيا استهلاليا حول معايير السلوك للأمم المتحدة المتصلة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين. | For instance, on the prevention side, missions in Côte d'Ivoire, Sierra Leone and Liberia provide induction training on United Nations standards of conduct relating to sexual exploitation and abuse. |
5 تطلب إلى الأمين العام مواصلة كفالة أن يخضع المتطوعون لنفس الالتزامات والمسؤوليات التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة، بما في ذلك معايير السلوك | Requests the Secretary General to continue to ensure that Volunteers are subject to the same obligations and responsibilities, including standards of conduct, that the United Nations staff are subject to |
وﻻ يجوز تجاهل أي معايير من معايير حقوق اﻹنسان لصالح معايير أخرى. | No human rights standards were to be ignored in favour of others. |
تغيير السلوك | Enhanced child survival |
مدونات السلوك | Codes of Conduct |
نمط السلوك | 4. Pattern of conduct . 126 |
لحسن السلوك | For good behavior. |
ونحن، بالتالي، نؤيد اتخاذ جميع التدابير ﻹزالة هذه اﻷسلحة إزالة كاملة، وهي اﻷسلحة الوحشية للغاية والتي تخالف الحد اﻷدنى من معايير السلوك اﻹنساني بصورة مطلقة. | Consequently, we support all measures for the complete elimination of such weapons, which are so inhumane and absolutely at variance with the minimum standards of human behaviour. |
إضافة إلى ذلك، يستلم كل واحد من حفظة السلام نسخة من القواعد العشر مدونة السلوك لذوي الخوذات الزرقاء، وهي بطاقة أعدتها إدارة عمليات حفظ السلام وتعرض بلغة واضحة معايير السلوك المتوقعة من كل فرد عسكري معين في بعثة للسلام. | In addition, each military peacekeeper receives a copy of Ten Rules Code of Conduct for Blue Helmets, a card promulgated by the Department of Peacekeeping Operations that presents in plain language the standards of behaviour expected of every military person assigned to a peacekeeping mission. |
تستند نظرية السلوك المخطط على معالجة الإدراك ومستوى تغيير السلوك. | Limitations The theory of planned behavior is based on cognitive processing and level of behavior change. |
كما أنها تقيس السلوك مباشرة، وليس تقارير السلوك أو النوايا. | Also it measures behavior directly, not reports of behavior or intentions. |
نستطيع تغيير السلوك الوطني تجاه المرأة، و السلوك الوطني تجاه الHIV. | We can change national attitudes to women and national attitudes to HIV. |
عمليات البحث ذات الصلة : معايير السلوك المهني - السلوك السلوك - السلوك المستقرة - السلوك التنافسي - السلوك تقديرية - السلوك الانتهازي - السلوك الديناميكي - السلوك المناسب - السلوك المهني - السلوك المحظور - السلوك الشخصي - السلوك الاحتيالي