Translation of "مشيرا إلى الطبيعة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
أكتب إليكم مشيرا إلى رسالتي المؤرخة 25 آب أغسطس 2004 (S 2004 686). | I write with reference to my letter of 25 August 2004 (S 2004 686). |
أكتب إليكم مشيرا إلى رسالة سلفي المؤرخة 12 أيلول سبتمبر 2002 (S 2002 1016). | I write with reference to my predecessor's letter of 12 September 2002 (S 2002 1016). |
أشعر بأن لدي أفضل الأدوات للخروج إلى الأشجار، والخروج إلى الغابات ، والخروج إلى الطبيعة، عمل اكتشافات جديدة حول الطبيعة، | I feel that I have better tools to go out to trees, to go out to forests, to go out to nature, to make new discoveries about nature and about humans' place in nature wherever we are and whomever you are. |
ويمكننا الوصول إلى توازن مع الطبيعة | And, we can find the balance with nature. |
وأخيرا، استرعى اهتمام المؤتمر إلى المسائل الحرجة الخاصة بالمساعدة التقنية، مشيرا إلى الصلة بين المساعدة التقنية والتنفيذ. | Finally, he brought to the attention of the Conference critical questions about technical assistance, recalling the linkage between technical assistance and implementation. |
ولكن هل تتعلق المسألة بتحويل الطبيعة إلى مصدر للنقود أم تتعلق بتقدير قيمة الطبيعة | That is why the link to governance and institutions at Rio 20 is just as important as the transition to a green economy markets are human constructs that require rules and institutions to guide not only their direction, but also their boundaries. |
وكان اخيتوفل مشيرا للملك وحوشاي الاركي صاحب الملك. | Ahithophel was the king's counselor and Hushai the Archite was the king's friend |
وكان اخيتوفل مشيرا للملك وحوشاي الاركي صاحب الملك. | And Ahithophel was the king's counseller and Hushai the Archite was the king's companion |
وقد تحولت أيضا إلى أسفل فكرة وجود مهنة منفردة، مشيرا إلى أنه لن يكون هناك أبدا سجل منفردا. | He has also turned down the idea of having a solo career, stating that there will never be a solo record. |
أعتقد أن علينا النظر إلى تجارب الطبيعة. | Well, I believe we just look at nature's experiments. |
و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة. | And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. |
واذا رجل اسمه يوسف وكان مشيرا ورجلا صالحا بارا. | Behold, a man named Joseph, who was a member of the council, a good and righteous man |
واذا رجل اسمه يوسف وكان مشيرا ورجلا صالحا بارا. | And, behold, there was a man named Joseph, a counseller and he was a good man, and a just |
ثم يرفع المستقبل شعلته مشيرا أنه قد إستلم الرسالة | The receiver would then raise his torch, signaling he was ready to receive it. |
وطرح مفهوم الجيل الثاني لﻷمم المتحدة مشيرا إلى ضرورة إجراء التغيرات لعكس وقائع اليوم بصورة أفضل. | He launched the concept of a second generation United Nations, pointing to the changes needed to better reflect present day realities. |
دائما المستعبدين التيتانيوم إلى عناصر أخرى في الطبيعة. | Occurrence Titanium is always bonded to other elements in nature. |
إن الطبيعة تدعو إلى ذلك وليس فقط السياسة. | Nature, and not only politics, calls for it. |
أنا لست شخصا متدي ـنا، ولكن ي أتطل ع إلى الطبيعة، | I am not a religious person myself, but I did look for nature. |
قال، الطبيعة مطابقة لنفسها تشخيص الطبيعة كأنثى. | And anyway, he said, nature conformable to herself personifying nature as a female. |
الطبيعة | Nauru |
الطبيعة | Nature |
قال هذا مشيرا الى اية ميتة كان مزمعا ان يموت. | But he said this, signifying by what kind of death he should die. |
لان من عرف فكر الرب او من صار له مشيرا. | For who has known the mind of the Lord? Or who has been his counselor? |
قال هذا مشيرا الى اية ميتة كان مزمعا ان يموت. | This he said, signifying what death he should die. |
لان من عرف فكر الرب او من صار له مشيرا. | For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counseller? |
وأخيرا، كعالمة وكانسانة والآن، كجزء من مجتمع تيد، أشعر بأن لدي أفضل الأدوات للخروج إلى الأشجار، والخروج إلى الغابات ، والخروج إلى الطبيعة، عمل اكتشافات جديدة حول الطبيعة، وحول مكان البشر في الطبيعة أينما كنا ومهما كنا. | Finally, as a scientist and as a person and now, as part of the TED community, I feel that I have better tools to go out to trees, to go out to forests, to go out to nature, to make new discoveries about nature and about humans' place in nature wherever we are and whomever you are. |
أنها يمكن أيضا أن تناقش مشيرا إلى أن التغيرات التي تحدث لبعض المركبات الكيميائية الصلبة ويتم تسخينها هم. | They also can be discussed noting the changes that occur to some solid chemical compounds as they are heated. |
ويكرر المجلس توصيته، مشيرا إلى أنها وردت أول الأمر فيما يتعلق بتقارير مراجعة الحسابات لفترة السنتين 2000 2001. | The Board reiterates its recommendation, noting that it was initially made in connection with the audit reports for the biennium 2000 2001. |
وقال، مشيرا إلى الفقرة 10 من الوثيقة نفسها، إنه ينبغي إدراج مبلغ 27.2 مليون دولار بعد كلمة أي . | Referring to paragraph 10 of the same document, he said that the figure of 27.2 million should be inserted after the words namely, at . |
بعثت واحد إلى الطبيعة المتميزة ، وأنها مهتمة به كثيرا. | I sent one to a distinguished naturalist, and it interested him much. |
لذلك الجواب هو تقليد الطبيعة فقط نسخ الطبيعة مباشرة. | So, the answer is bio mimicry just copy nature directly. |
لا الطبيعة. | La Nature. |
(أصوات الطبيعة) | (Nature sounds) |
عملتك الطبيعة | Nature patterned you |
ستضربك الطبيعة | Nature will beat you. |
آه ،الطبيعة! | Ah, nature! |
ورحب بالتقدم المحرز مشيرا إلى معاهدة موسكو لعام 2002 لكنه شدد على أهمية الشفافية واللارجعية في تدابير تحديد الأسلحة. | He welcomed progress that had been made such as the 2002 Moscow Treaty but emphasized the importance of irreversible and transparent arms control measures. |
وقدم صاحب البﻻغ استئنافا آخر للمراجعة القضائية، مشيرا إلى طول الوقت الذي يلزم السلطات القضائية ﻻتخاذ قرار بشأن طلباته. | The author filed a further appeal for judicial review, referring to the length of time taken by the judicial authorities to rule on his applications. |
مع عقله انه مضياف تحتضن الأطفال والمتسولين ، ومجنون ، والعلماء ، ويسلي الفكر للجميع ، مشيرا إلى أنها عادة بعض اتساع والأناقة. | With his hospitable intellect he embraces children, beggars, insane, and scholars, and entertains the thought of all, adding to it commonly some breadth and elegance. |
ويبدأ الفيزيائيون عملهم استنادا إلى القوى الأساسية الأربع في الطبيعة. | Physicists start with the four fundamental forces of nature. |
وقد عكست انتقاله إلى نمط أكثر شخصية مستوحى من الطبيعة. | They reflected his shift to a more personal style inspired by nature. |
وتحو لنا نحن أيضا ، أعدنا هذه الأرض مرة أخرى إلى الطبيعة. | We transformed. We gave this land back to nature. |
والسؤال هو محاكاة الطبيعة مجال ضخم جدا طريق إلى الابتكار. | The question is biomimicry is an incredibly powerful way to innovate. |
و السماء و الطبيعة تغنيان و السماء و الطبيعة تغنيان | And heaven and nature sing |
57 وأبرز الشاهد أيضا مسألة الأ س ر المقسومة إلى نصفين في قطاع غزة، مشيرا إلى حالة الأزواج المستقرين في غزة وزوجاتهم المقيمات في إسرائيل. | The witness also highlighted the issue of halved families in the Gaza Strip, referring to the situation of husbands settled in Gaza and their wives in Israel. |
عمليات البحث ذات الصلة : مشيرا إلى - مشيرا إلى أسفل - مشيرا إلى فاتورة - مشيرا إلى الأدب - مشيرا أيضا إلى - مشيرا إلى موقعنا - مشيرا إلى الآن - مشيرا إلى مبلغ - مشيرا إلى مصباح - مشيرا إلى الخلف - مشيرا إلى أن - مشيرا بالتحديد إلى - بعد مشيرا إلى - مرة أخرى مشيرا إلى