Translation of "مشاعرنا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
مشاعرنا معقدة. | Our emotions are complex. |
لدينا مشاعرنا، | We have our feelings, |
و لدينا مشاعرنا. | And we have our feelings. |
أنت ستآذي مشاعرنا. | You'll hurt our feelings. |
لماذا نقوم بإظهار مشاعرنا | Why do we show our emotions? |
منذ ان أكتشفنا مشاعرنا | About time you found out about it! |
لا يمكننا اخفاء مشاعرنا اكثر | We can't run away from each other now. |
مشاعرنا معكم في هذا الوقت العصيب. | Our thoughts are with you at this difficult time. |
أفكارنا و مشاعرنا تصنع العالم داخلنا | Our thoughts and feelings form the world within us. |
كل مشاعرنا تأتي متسارعة بوقت قصير | All of our emotion comes rushing so quickly. |
و لا يوجد سلام فى مشاعرنا. | And there is no peace in our feelings. We have to learn how to bring peace to our feelings. And this can be done now. |
من مشاعرنا، من تصوراتنا، من عواطفنا. | We are like a leaf floating on the ocean. The waves push us. |
إن بعض مشاعرنا ودوافعنا الأخلاقية ت ع د نتاجا لتطورنا البيولوجي. | Some of our moral sentiments and moral motivations are the product of biological evolution. |
ولأن لا أحد يمكن أن يترجم مشاعرنا أفضل منا. | She blogs because she feels being Palestinian means I have to tell the world what life is like in Gaza and no one can translate our feelings better than us. |
كما نعلم أن مشاعرنا حول ما نشعر به مضللة. | As we know, our feelings about how we're feeling are notoriously unreliable. |
هل تغيير مشاعرنا ممكن , فى طبيعتنا الداخلية , فى أمزجتنا | Is change possible in our emotions, in our traits, in our moods? |
إنها ستغير الطريقة التي نتحكم و نغير بها مشاعرنا. | It's going to change the way we manage and alter our emotions. |
نتعلم كيف نتحكم في ردات أفعالنا أفكارنا و مشاعرنا | We learn to be in control of our actions, our thoughts and feelings. |
لا أطيق الإنتظار حتى أ جرب مشاعرنا الم شتعلة خارج المكتب | I can't wait to experience our combustible chemistry outside the office. |
لقد وجدنا وسيلة جديدة للتعبير عن مشاعرنا والإفصاح عن أحلامنا. | We have found a new way to express our feelings and to express our dreams these young people who have restored self confidence in our nations in that part of the world, who have given us new meaning for freedom and empowered us to go down to the streets. |
وكنا نقلب أوعية الصدقات رأسا على عقب تعبيرا عن مشاعرنا الرافضة. | We turned our begging bowls upside down as a gesture of our feelings. |
دعوني أشير إلى إسهام من بلدي يعبﱢر عن مشاعرنا العالمية بالصداقة. | Let me refer to a contribution from my country, reflected in our universal feeling of friendship. |
هل قامت التكنولوجيا فعلا بسلب مشاعرنا وأحاسيسنا رجاء شاركنا النقاش في التعليقات. | Has technology really robbed us of romanticism? Please join the debate in our comments section. |
لا ينبغي أن تظل مشاعرنا متضاربة بشأن التراث المتخلف عن الأنظمة الاستبدادية المقهورة. | The legacy of dead dictators from vanquished totalitarian regimes should no longer be ambivalent. |
وسأريكم أمرا آخر أثار انتباهي وهو ما يثير مشاعرنا حقا عند مشاهدتكم للفيلم. | And I'll show you, you know, another thing that I found interesting is what we really were emoting to when you take a look at it. |
جنبا إلى جنب مع أصدقاء آخرين الذين يعرفون كيفية التعامل مع مشاعرنا وعواطفنا | Being here in Plum Village together with other friends who know how to handle our feelings and our emotions we learn how to handle our emotions as well. |
إن تدفق الشعور بالمؤاساة والتضامن، وأيضا المساعدة الإنسانية من جميع أنحاء العالم، حركا مشاعرنا العميقة. | The outpouring of sympathy and solidarity, as well as humanitarian assistance from all over the world, deeply touched us. |
إنه يتطلب منا تكريس كل إنتباهنا إلى المهمة، وأننا نطبق أفضل مافي تفكيرنا، مشاعرنا وفعلنا | It demands that we bring all of our senses to the task, and that we apply the very best of our thinking, our feeling and our doing to the challenge that we have at hand. |
و هناك الكثير من الأدلة أن النشاط العصبي هو الذي يخطط أفكارنا، مشاعرنا و إدراكنا | And there's a lot of evidence that neural activity is encoding our thoughts, feelings and perceptions, our mental experiences. |
نحن لسنا حكيمين كفاية. لأن مشاعرنا و وجهة نظرنا، أحاسيسسنا بهذا الحب تتحكم بدماغنا، بعقلنا، | We're not wise enough because our emotion and our perception, our feelings of this love controls our brain, our mind, our prefrontal cortex which is at the front of your brain. |
ونقدم أيضا أعمق مشاعرنا باﻻمتنان إلى المراقبين الموزعين من جانب منظمة الوحدة اﻻفريقية واﻻتحاد اﻷوروبي والكومنولث. | We also extend our deepest gratitude to the observers dispatched by the Organization of African Unity, the European Union and the Commonwealth. |
وهذا التعبير عن التعاطف، الذي يشهد على اﻻهتمام المبدى تجاه هايتي وشعبها، إنما يثير عميق مشاعرنا. | This expression of solidarity which bears witness to the interest shown for Haiti and its people has moved us deeply. |
لكنني اعتقد ان هذا البحث يبين انا التنوير البريطاني , او التنوير الاسكتلندي, عن طريق دايفيد هوم, ادام سميث, في الحقيقة تعاملت مع من نكون ان الادراك غالبا ضعيف , وان مشاعرنا اقوى, وان مشاعرنا دائما ما تكون جديرة بالثقة. | But I think this research shows that the British Enlightenment, or the Scottish Enlightenment, with David Hume, Adam Smith, actually had a better handle on who we are that reason is often weak, our sentiments are strong, and our sentiments are often trustworthy. |
و هناك الكثير من الأدلة أن النشاط العصبي هو الذي يخطط أفكارنا، مشاعرنا و إدراكنا تجاربنا العقلية. | And there's a lot of evidence that neural activity is encoding our thoughts, feelings and perceptions, our mental experiences. |
والمشكلة التي تطرح نفسها هنا هي أن مشاعرنا الأخلاقية الدفينة غير متوافقة على النحو اللائق مع العواقب. | The problem that arises is that our gut moral feelings are poorly attuned to consequences. |
قصص كهذه، رموز كهذه، وسائل عملية في عالم يتوق لجعل التعاطف والتراحم تتلخص في صور للمعانآة لا تفتأ أن تغمر مشاعرنا. | Stories like this, signs like this, are practical tools in a world longing to bring compassion to abundant images of suffering that can otherwise overwhelm us. |
رغم أننا نود فصل مشاعرنا ذاتنا كمجتمع مهيمن عن مجزرة سنة 1890، أو عن سلسلة المعاهدات المبرمة منذ 150 سنة مضت، | As removed as we, the dominant society, may feel from a massacre in 1890, or a series of broken treaties 150 years ago, |
وجدت نفسي واقفا أمام المصلين, مسيحيون عميقو التفكير على الأغلب, حسنو النية. أذكياء, وكنت محتاجا لأن أعبر بالنيابة عنهم عن مشاعرنا وأسئلتنا. | I found myself standing in front of my congregation intelligent, well meaning, mostly thoughtful Christian people and I needed to express, on their behalf, our feelings and our questions. |
عندما ن قصي مشاعرنا من هذ الأزرار ونقتنع بأنها قد تحوي القليل من الحقيقة نستطيع حينها أن نقرر إذا كان فيها أي صحة | These buttons, once we have taken our emotion out of it and we have decided that there's a little bit of truth in them maybe, we can then decide if there is any validity to that truth when we appy it to who we are today. |
والحقيقة أن مشاعرنا المناصرة للاتحاد الأوروبي قد تكون أشد قوة الآن، وذلك لأن عضويتنا في الاتحاد، مثلها في ذلك كمثل حريتنا، حديثة نسبيا . | Indeed, our pro EU sentiments may be all the stronger because our membership in the Union, like our freedom, is so comparatively new. |
رابعا، نعتقد أنه ليس كافيا مجرد اﻹعراب عن مشاعرنا الصحيحة وإنما يجب أن نضيف شروطا مناسبة تؤدي إلى جعل النتيجة فعالة عند الممارسة. | Fourthly, it is our belief that it is not enough just to express the right sentiments we must add suitable provisions that will serve to make the outcome one which will prove effective in practice. |
وعلاوة على ذلك .. ان هذا معقد جدا ومتكامل جدا حيث يتكامل دماغنا مع تلك العناصر المختلفة والحالات الخارجية والداخلية لاجسامنا وكيفية تجاوب مشاعرنا مع ذلك .. وكل ذلك معا | Reward this is a more complex and especially integrative form of our brain with various different elements the external states, our internal states, how do we feel, and so on are put together. |
ورغم قدرتنا على اتخاذ القرار استنادا إلى عمليات التفكير العقلاني، إلا أن مثل هذه القرارات تكون غالبا أقل قوة من مشاعرنا الغريزية في دفعنا إلى القيام بعمل ما . | Although we are capable of deciding what to do on the basis of rational thought processes, such decisions often prove less powerful than our instinctive feelings in moving us to action. |
حقيقة انها اساسيه في تشكيل دماغنا و و جهازنا العصبي و هي مسؤولة عن افكارنا و مشاعرنا و قد تكون ايضا مسؤولة عن كل حواسنا, على ما اعتقد, | The fact that it essentially makes up our brain and our nervous system and is responsible for the thoughts and our feelings and maybe for all of our sentience, I think, would easily make it the top one or two cells. |
لقد تطورت عﻻقاتنا اﻷسرية واستمرت عبر قضبان السجن هذه، وتحت المراقبة المستمرة من الحراس وآﻻت التصوير، دون أي نوع من الخصوصية التي يمكننا أن نعبر فيها عن مشاعرنا بحرية. | Our family relationships have developed and continued through those prison bars under the constant vigilance of guards and cameras, without any kind of privacy in which we could express ourselves freely. |