Translation of "مستهلكين والمهنيين" to English language:
Dictionary Arabic-English
مستهلكين والمهنيين - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
التسويق يخلق مجموعات مستهلكين | Marketing creates user groups. |
لكن هذه التطبيقات هي مثل منبهات رقمية أننا لسنا فقط مستهلكين، ولسنا فقط مستهلكين للحكومة، | But these apps are like little digital reminders that we're not just consumers, and we're not just consumers of government, putting in our taxes and getting back services. |
علينا أن نكون أكثر من مجرد مستهلكين. | We have to be more than just consumers. |
متحدثي TED والمهنيين الآخرين والمهن الأخرى | TED speakers, other professionals, and other professions to be featured in future videos. |
الاتحاد الدولي للموظفين التجاريين والإداريين والمهنيين والتقنيين | International Federation of Commercial, Clerical, Professional and Technical Employees |
رجاء ، رجاء ، توقفوا عن الاشارة الى أنفسكم كـ مستهلكين . موافق | Please, please, stop referring to yourselves as consumers. OK? |
وتم تقديم عدد من الزماﻻت الدولية لطلبة الجامعات والمهنيين. | Some international fellowships were provided for university students and professionals. |
هذا ما حدث لي عندما لاحظت أننا نتحرك من مستهلكين سلبيين | That's what happened to me when I noticed that we are moving from passive consumers to creators, to highly enabled collaborators. |
توقف برنامج استيراد قطع الغيار للمشروعات الزراعية وللفﻻحين والمهنيين الزراعيين. | Halting of the programme for the importation of spare parts for agricultural projects and for farmers and for agricultural professionals. |
في عام 2005، كان أغلب المرشحين من رجال الأعمال المحليين والناشطين والمهنيين. | In 2005, candidates tended to be local businessmen, activists and professionals. |
هذا ما حدث لي عندما لاحظت أننا نتحرك من مستهلكين سلبيين لمبدعين، لمشاركين ممكنين للغاية. | That's what happened to me when I noticed that we are moving from passive consumers to creators, to highly enabled collaborators. |
الشركات، والمؤسسات الأكاديمية، والمدربين، والمهنيين، والجهات الراعية كلها ستكرس لتشارك الموارد والاستثمار بمواهب الشباب. | Businesses, academic institutions, mentors, professionals, and sponsors all dedicated to sharing resources and investing in the potentials of our youth. |
بفضل معلوماتنا الاستخبارية والمهنيين العاملين في إنفاذ القانون ، نحن عرقلة مخططات ومدننا وتأمين الأجواء. | Thanks to our intelligence and law enforcement professionals, we are disrupting plots and securing our cities and skies. |
13 1 برامج توعية لراسمي السياسة والمديرين والموظفين القانونيين والمهنيين الآخرين في قطاعي الصحة والتعليم. | 13.1 Sensitization Programmes for policy makers, administrators, legal personnel and other professionals in the health and education sectors. |
ولم يعد المواطنون يعتبرون أنفسهم مجرد مستهلكين سلبيين للخدمات الحكومية، بل يرون أنهم يتصدون بفعالية أكبر للقضايا الناشئة. | Citizens no longer perceive themselves as passive consumers of Government services, but as dealing more effectively with emerging issues. |
في الولايات المتحدة، ومؤسسة الكلى الوطنية هي منظمة وطنية تمثل المرضى والمهنيين الذين يعالجون أمراض الكلى. | In the USA, the National Kidney Foundation is a national organization representing patients and professionals who treat kidney diseases. |
وتتصل معظم الفئات الإضافية بعمليات النقل داخل الشركة (المرتبطة بأسلوب التوريد 3) والمهنيين أصحاب المهارات العالية. | Most of the additional categories pertain to intra corporate transferees (ICTs) (tied to Mode 3) and highly skilled professionals. |
وتقع المسؤولية عن ذلك على عاتق وزارة التعليم، والإدارات التعليمية للولايات والبلديات، والمهنيين التعليميين، والمجتمع المحلي. | This is the responsibility of the Ministry of Education, state and municipal departments for education, education professionals and the community. |
إن الموظفين في هذه الشركات يتحولون إلى عمال منتجين، وفي نهاية المطاف يصبحون مستهلكين في سوق محلية أو أخرى. | Their employees become productive workers and, ultimately, consumers in some local market. |
في الولايات المتحدة الأمريكية، (المؤسسة القومية للكلى هي منظمة وطنية تمثل المرضى والمهنيين الذين يعالجون أمراض الكلى. | Organizations In the USA, the National Kidney Foundation is a national organization representing patients and professionals who treat kidney diseases. |
وتجمعنا مصلحة مشتركة إذ نأخذ بدور نشط، سواء باعتبارنا منتجين أو مستهلكين، في تدفق المعارف والسلع في مجال التكنولوجيا المتطورة. | We share a common interest in taking an active part, both as producers and consumers, in the flow of knowledge and goods in the field of advanced technology. |
فابتداء من المشاركة ما بين الوالدين والمهنيين أو المختصين في هذه المرحلة المبكرة يساعد الطفل والأسرة والمجتمع بأسره. | Starting with a partnership between parents and professionals at this early stage helps the child, family and community as a whole. |
يجوز لأي شخص تنزيل الموسيقى بأساليب متنوعة مجانا في هذه المنطقة من هذا الموقع، ومجموعة من الفنانين الهواة والمهنيين. | One may download music in a variety of genres for free from this area of the site, and the artists range from amateurs to professionals. |
وأثناء الإدارة الحالية، شنت حملة جديدة لمنع الانتقال الرأسي للزهري وفيروس نقص المناعة البشرية، مستهدفة الحوامل والمهنيين والمديرين الصحيين. | During the present administration, a new campaign for vertical transmission prevention of syphilis and HIV, targeting pregnant women, health professionals and managers has been launched. |
واعتمد هذا النهج في مدونة قواعد المسؤولية المهنية والاجتماعية والأخلاقية التي وضعها الاتحاد الدولي للموظفين التجاريين والإداريين والمهنيين والتقنيين. | Such an approach was adopted in the Code of Professional, Social and Ethical Responsibility of the International Federation of Commercial, Clerical, Professional and Technical Employees. |
وتوجد أحكام مشابهة في مدونة قواعد المسؤولية المهنية والاجتماعية والأخلاقية التي وضعها الاتحاد الدولي للموظفين التجاريين والإداريين والمهنيين والتقنيين. | Similar provisions can be found in the Code of Professional, Social and Ethical Responsibility of the International Federation of Commercial, Clerical, Professional and Technical Employees. |
ونجد مثالا لذلك في مدونة قواعد المسؤولية المهنية والاجتماعية والأخلاقية التي وضعها الاتحاد الدولي للموظفين التجاريين والإداريين والمهنيين والتقنيين. | One such example can be found in the Code of Professional, Social and Ethical Responsibility of the International Federation of Commercial, Clerical, Professional and Technical Employees. |
وتتسم فترة الإقامة المسموح بها في حالات النقل داخل الشركة، بالمقارنة مع مور دي الخدمات التعاقدية والمهنيين المستقلين، بأنها أكثر سخاء . | The length of stay allowed for ICTs, compared to contractual service suppliers and independent professionals, is more generous. |
ووزع المنشوران على المنظمات التي تشكل جزءا من الحركات النسائية والحركات الداعية إلى المساواة بين الجنسين، وعلى البرلمانيين والمهنيين القانونيين. | The publications were distributed to the organizations that are part of the women's and feminist movements, parliamentarians and legal professionals. |
وقد اضطلعت الرابطة بالفعل بعدة برامج رئيسية تضم صانعي السياسة ووكاﻻت إنفاذ القانون والمهنيين فـــي مجال خفض الطلب علـــى المخــدرات. | SAARC has already carried out several major programmes involving policy makers, law enforcement agencies and professionals in the field of demand reduction. |
المحامين والسياسيين والمهنيين وسوف ينضم إلى هيئة التدريس والمشاركين النشطين والمستمرين في هذا العرس من التعليم الليبرالي للنهوض الصالح العام. | lawyers, politicians, professionals will join the faculty as active and ongoing participants in this wedding of liberal education to the advancement of the public good. |
ويمكن أن يكون من بين المشتركين ممثلون عن وزارات مختارة، ولجان التنسيق الوطنية، ومنظمات المعوقين، والمهنيين، ومجموعات المواطنين، والمجتمعات المحلية، واﻷسر. | Participants could include representatives of selected ministries, the national coordinating committee, organizations of disabled persons, professionals, citizens groups, communities and families. |
هنا لديك النموذج القديم و التقليدي للشركة أشخاص معينين و أماكن خاصة براءات اختراع مدفوعة لإستقاء الأفكار إلى مستهلكين كثيرين ينتظروا ،و هم سلبيين | Over here, you've got the old, traditional corporate model special people, special places patent it, push it down the pipeline to largely waiting, passive consumers. |
والى حد كبير يصعب العثور على مستهلكين آخرين في أوروبا وفي ما وراء البحار مما من شأنه أن يسفر عن زيادة كبيرة في المصروفات. | It is very difficult to find compensatory customers in Europe and overseas and this brings an excessive increase in expenses. |
والتغييرات ذات الصلة لا يجوز أن ت فرض من مستوى القمة، بل ينبغي لها أن تتأتى من الأفراد العاديين والمنظمات والمهنيين في الميدان. | Changes cannot be imposed from above, but must be brought about by ordinary individuals, organisations, and professionals in the field. |
13 أشارت معظم البلدان إلى أن نقص عدد الخبراء والمهنيين المشتغلين بقضايا تغير المناخ يشكل عائقا أمام تنفيذ المشاريع المتعلقة بتغير المناخ. | The shortage of experts and professionals working on climate change issues was cited by most countries as a barrier in implementing projects relating to climate change. Education plays an important role in ensuring the development of a critical mass of experts on climate change. |
وأيدوا الم ثل العليا التي طرحها اليوم العالمي لحرية الصحافة مشيدين بشجاعة الصحفيين والمهنيين من رجال اﻹعﻻم الذين جادوا بأرواحهم في سبيل الواجب. | They supported the ideals of World Press Freedom Day, and praised and paid tribute to those brave journalists and media professionals who had died in the line of duty. |
وهناك العديد من الأفكار الطيبة في هذا السياق فبوسع الشركات الكبرى أن تعير المديرين الزائدين، والفنيين، والمهنيين، للعمل كموجهين ومرشدين للشركات المبتدئة المحلية. | There were lots of good ideas large companies could second redundant managers, technicians, and professionals to act as mentors for local start ups. |
وحرص الحزب على تدليل المفكرين والمهنيين من أهل المدن من خلال المزايا المادية والاعتراف السياسي، كما سمح لرجال الأعمال الجدد بالانضمام إلى الحزب. | The urban intelligentsia and professionals have been pampered with material perks and political recognition, while new private entrepreneurs have been allowed to join the Party. |
474 تحيط اللجنة علما بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإشراك المنظمات غير الحكومية والشباب والمهنيين في إعداد التقرير الأو لي ونشر المعلومات حول الاتفاقية. | While taking note of the efforts made by the State party to involve NGOs, young people and professionals in the preparation of the initial report and to disseminate information about the Convention, the Committee is concerned that these measures to raise awareness on the principles and provisions of the Convention are insufficient. |
ومن أجل تحقيق ذلك، نظمت جامعة الأمم المتحدة حلقات عمل تقنية للشباب من الأخصائيين والمهنيين في كل من مصر وتونس وفي أماكن أخرى. | In order to achieve this, UNU has organized technical workshops for young specialists and professionals in Egypt and Tunisia, among other places. |
وقد نقحت المنظمة العالمية للسياحة تلك الوثيقة على شكل كتيب يجري وضعه في متناول اﻹدارات السياحية والمهنيين السياحيين وﻻسيما في المعارض السياحية الكبرى. | 2. That document has been edited by WTO in a brochure form and is being made available to tourism administrations and professionals, particularly at major tourism fairs. |
وعلى سبيل المثال فإن التعليق ينبغي أن يؤكد أن العقود المبرمة بين مستهلكين مستبعدة من نطاق مشروع الاتفاقية بموجب الفقرة 1(أ) من مشروع المادة 2. | For instance, the commentary should confirm that consumer to consumer contracts were excluded from the scope of the draft convention under draft article 2, paragraph 1 (a). |
النشطاء الاجتماعيين، وقادة الأعمال، المحامين والسياسيين والمهنيين وسوف ينضم إلى هيئة التدريس والمشاركين النشطين والمستمرين في هذا العرس من التعليم الليبرالي للنهوض الصالح العام. | Social activists, business leaders, lawyers, politicians, professionals will join the faculty as active and ongoing participants in this wedding of liberal education to the advancement of the public good. |
(ب) تقديم مزيد من التدريب في مجال التوعية بقضية الفوارق بين الجنسين لكل من السياسيين والمدرسين وصانعي السياسات وضباط الشرطة وأعضاء وسائط الإعلام والمهنيين | Provide (more) training in gender awareness for politicians, teachers, policymakers, police officers, members of the media and other professionals. |
عمليات البحث ذات الصلة : مستهلكين السكنية - مستهلكين جدد - الطلاب والمهنيين - الخبراء والمهنيين - الفنيين والمهنيين - المحامين والمهنيين - جذب مستهلكين جدد