Translation of "مستمد" to English language:
Dictionary Arabic-English
مستمد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وهذا اﻻستعداد مستمد من هويتنا. | This readiness derives from our own identity. |
هذا المبلغ مستمد من البند ١٢ أعﻻه. | This amount is derived from item 12 above. |
هذا المبلغ مستمد من البند ١٩ أعﻻه. | The amount is derived from item 19 above. |
هذا المبلغ مستمد من البند ١٣ أعﻻه. | This amount is derived from item 13 above. |
أنه مستمد من الحدس من الذاكرة باعتبارها scratchpad. | It derives from the intuition of memory as a scratchpad. |
٢٣ هذا المبلغ مستمد من البند ١٦ أعﻻه. | This amount is derived from item 16 above. |
٤٥ هذا المبلغ مستمد من البند ١٩ أعﻻه. | 45. This amount is derived from item 19 above. |
٨٠ هذا المبلغ مستمد من البند ١٩ أعﻻه. | 80. This amount is derived from item 19 above. |
٧٩ هذا المبلغ مستمد من البند ١٩ أعﻻه. | 79. This amount is derived from item 19 above. |
٤٧ هذا المبلغ مستمد من البند ١٩ أعﻻه. | 47. This amount is derived from item 19 above. |
٥٢ هذا البند مستمد من البند ١٩ أعﻻه. | 52. This amount is derived from item 19 above. |
٢٣ هذا المبلغ مستمد من البند ٩١ أعﻻه. | 32. This amount is derived from item 19 above. |
(وتسمى هذه الأحكام تي ديفيدسون مستمد من فكرة Tarski ألفريد). | (These are called T sentences Davidson derives the idea from Alfred Tarski. |
هذا الفصل مستمد من الوثيقة CERD C 35 Rev.3. | This chapter is taken from the document CERD C 35 Rev.3. |
ومصدر ديناميته مستمد من تنفيذ اﻻتفاقات واﻻلتزامات التي قبل بها الطرفان. | The strength of that process derives from each party apos s compliance with the agreements and commitments it has undertaken. |
وهذا المبلغ مستمد من مقررات الجمعية العامة التي ترد تفاصيلها أدناه. | This amount is derived from the decisions of the General Assembly which are detailed below. |
وبالفعل،فان نظامنا البرلماني الموجود حاليا مستمد من فترة ١٦٨٨ ٨٩. | And really the Parliamentary system we have today derives from that period 1688 89. |
وكان الفن في الإمبراطورية الرومانية مستمد إلى حد كبير من النماذج اليونانية. | In the West, the art of the Roman Empire was largely derived from Greek models. |
وبعض المواضيع التي يشملها برنامج العمل مستمد من اﻷجهزة التشريعية لتلك المنظمات. | Some of the subjects covered by the work programme derive from legislative organs of those organizations. |
وهو قرار مستمد من تقرير السفير جيرالد شانون والولاية الواردة في الوثيقة CD 1299. | This resolution was based on the report by Ambassador Gerald Shannon and the mandate set out in document CD 1299. |
الأول مستمد من درس تاريخي يتلخص في عدم إمكانية تجاهل المصالح الإستراتيجية لروسيا في المنطقة. | One is a lesson from history Russia s strategic interests here cannot be ignored. |
إن خامنئي لم يخترع هذا الرأي، بل إنه رأي مستمد من القرآن وتقاليد المذهب الشيعي. | This view was not invented by Khamenei, but rather is drawn from the Koran and the Shiite tradition. |
إن صنع القرار السياسي كثيرا ما يهيمن عليه درس مستفاد بسيط مستمد من التاريخ الاقتصادي. | Policymaking is often dominated by simple lessons learned from economic history. |
وهذا المفهوم مستمد من المناقشة حول إصلاح البنوك، حيث توجد مشاكل مماثلة فيما يتصل بعمليات الإنقاذ والكفالة. | The concept is taken from the debate over bank reform, where there is an analogous problem of bailouts and bail ins. |
الامبراطورية روسيا تستخدم نظام مستمد من خلال تقسيم محيط دائرة في الحبال من نفس طول نصف قطرها. | Imperial Russia used a system derived by dividing the circumference of a circle into chords of the same length as the radius. |
٠٣ والحافز على التنسيق مستمد من المزايا المتبادلة التي تعود على اﻷطراف المعنية، وﻻ سيما الدول اﻷعضاء. | 30. The incentive for coordination derives from the mutual benefits gained by the parties concerned, but particularly by the Member States. |
حيث تم تحوير بعض السمات المسيحية تشابه إستخدام النازيين للصليب المعكوف رمزا لهم .. مستمد من صلب المسيح | As Christian iconography got changed, and swastikas were created out of crucifixes, |
وجوهرها الأساسي مستمد من أن كرامة جميع الرجال والنساء كأشخاص لها الأسبقية على الدولة وعلى كافة الأنظمة الأيديولوجية. | Its core essence derives from the fact that the dignity of all men and women as persons has pre eminence over the State and all ideological systems. |
ومرة أخرى فإن هذا الشرط مستمد من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية )المادة ١٤، الفقرة ٣ د((. | Again, this requirement is derived from the International Covenant on Civil and Political Rights (art. 14, para. 3 (d)). |
والمقاطعة بصدد الانتقال إلى نموذج مستمد من المجتمع يتيح نظام مستداما وأكثر تكاملا لتلبية احتياجات المستضعفين على أحسن وجه. | The province is moving to a community based model enabling a sustainable, more integrated system to best meet the needs of vulnerable people. |
(ب) تقرير شهري عن التطورات المتعلقة بقضية فلسطين حسب تسلسلها الزمني، مستمد من تقارير وسائط الإعلام وغيرها من المصادر | (b) Monthly chronology of developments relating to the question of Palestine, based on media reports and other sources |
٥٠ ومبدأ تكافؤ فرص اﻻستخدام في اﻷمم المتحدة مستمد من الفقرة ٣ من المادة ١٠١ والمادة ٨ من الميثاق. | 50. The principle of equal opportunity employment at the United Nations is derived from Article 101, paragraph 3, and Article 8 of the Charter. |
أما بالنسبة لمشكلة من لجأوا إلى البلدان المجاورة، فقد اقتبس المقرر الخاص رقمين متناقضين، أحدهما ٠٠٠ ٢٦٣ ﻻجئ سوداني، مستمد من quot الدراسة اﻻستقصائية العالمية لﻻجئين لسنة ١٩٩٣، World Refugee Survey 1993 quot ، واﻵخر ٠٠٠ ٥٠٠ ﻻجئ، مستمد من ممثل اﻷمين العام لشؤون المشردين داخليا. | As for the problem of those who sought refuge in neighbouring countries, the Special Rapporteur quotes two contradictory figures of 263,000 Sudanese refugees according to the World Refugee Survey 1993, and 500,000 according to the Representative of the Secretary General on internally displaced persons. |
والثاني أن أي تحسن في الناتج المحلي الإجمالي مستمد من زيادة قوة الصادرات لابد أن يؤدي إلى زيادة في الواردات. | Second, any improvement in GDP derived from stronger exports leads to an increase in imports. |
و الشعار, حتى ولو يبدو ايرلنديا للغاية, فهو للواقع مستمد من الرمز الهندي ل ديا و هو مصباح من الخزف. | And the logo even though it looks extremely Irish, it's actually derived from the Indian symbol of Diya, an earthen lamp. |
لكن التباين لعدد السكان هو تعريف ... و مرة أخرى ذلك فقط مستمد من الإنسان لنوع من منح عقولنا حول البيانات | But the variance of a population is defined and once again, these are just human derived constructs, to kind of get our minds around data. |
فقد شرعت أيسلندا على سبيل المثال في تنفيذ تجربة غير مسبوقة في صياغة دستور مستمد من الجماهير من القاعدة إلى القمة. | Iceland, for example, has embarked on an unprecedented experiment in crafting a bottom up, crowd sourced constitution. |
quot ٥٢ ٤٢ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قرارات الجمعية العامة ٤٧ ١٩٦ و ٤٨ ١٨٣ و ٤٨ ١٨٤. | quot 25.24 The legislative authority for the subprogramme is derived from General Assembly resolutions 47 192, 48 183 and 48 184. |
quot ٢٦ ٢٨ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قرارات الجمعية العامة ٤٧ ٩٢، و ٤٧ ٨١١، و ٤٨ ١٦٦. | quot 26.28 The legislative authority for the subprogramme derives from General Assembly resolutions 47 92, 47 181 and 48 166. |
في عام 1964، عزل الباحثون نوع وحيد من الخلية من سرطانة مسخية, وقد عرف الآن ان هذا الورم مستمد من الخلية العروسية. | History In 1964, researchers isolated a single type of cell from a teratocarcinoma, a tumor now known to be derived from a germ cell. |
بدلا من ذلك، وهو مستمد من نطق الويلزية المفترض Dafydd شكل من العامية أو ديف ديفي، القديس الراعي ويلز يجري سانت ديفيد. | Alternatively, it is derived from the supposed Welsh pronunciation of Dafydd the vernacular form of Dave or Davey, the patron Saint of Wales being Saint David. |
وهو مستمد من الفوكس برو (التي كانت تعرف أصلا فوكس باس) الذي تم تطويره من قبل بداية برنامج فوكس في عام 1984. | It is derived from FoxPro (originally known as FoxBASE) which was developed by Fox Software beginning in 1984. |
166 وعدم وجود حظر على فرص الترقي في القطاع الخاص بسبب الجنس أو أي اعتبار آخر مستمد من مبدأ حظر اختلاف المعاملة. | Absence of restrictions on possibilities of career promotion in the private sector on the grounds of gender or any other feature ensues from the principle of prohibiting a different treatment. |
فاﻹجراء، الذي يتكون من ١٧ مرحلة، مستمد من قوانين صدر بعضها منذ ٥٠ عاما ويحتاج الى بعض الخطوات التي تستغرق وقتا طويﻻ. | Consisting of 17 stages, the procedure derives from laws which in some cases are 50 years old and requires some very time consuming steps. |
٨ ١٥٤ السند التشريعي لﻷنشطة الواردة تحت هذا البند مستمد من قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٨٨، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢. | 8. The legislative authority for the activities under this heading derives from General Assembly resolution 47 188 of 22 December 1992. |
عمليات البحث ذات الصلة : منها مستمد - منها مستمد - وهو مستمد - هو مستمد - نموذج مستمد - من هذا مستمد - هو مستمد من