Translation of "مساعي معقولة" to English language:
Dictionary Arabic-English
مساعي معقولة - ترجمة : مساعي معقولة - ترجمة : معقولة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
مساعي الدول اﻷعضاء اﻷخرى | Contribution by other Member States |
وتؤيد المكسيك مساعي المجتمع الدولي، وخاصة مساعي قارتنا، لإعادة السلام والأمن في هايتي ولإعادة إعمار مؤسساتها الديمقراطية. | Mexico supports the efforts of the international community, in particular those of our continent, to restore peace and security in Haiti and to reconstruct its democratic institutions. |
معقولة | Ok |
وتشجع بلداننا مساعي هذا المركز بكل حماسة. | Our countries enthusiastically promote its endeavours. |
و )د( المساعدة في مساعي التربية الوطنية | (d) Assistance to civic education endeavour |
)ر( مساعي اﻷميــن العـام الحميدة في غواتيماﻻ | (t) Secretary General apos s good |
أنهم يعملون جميعا بجانب بعضهم البعض. كلها مساعي إبداعية. | They're all working next to each other. It's all a creative endeavor. |
إنها معقولة، وملموسة. | It's believable, it's tactile. |
وتلك فكرة معقولة | And that's a very plausible idea. |
حرارته غير معقولة. | It's incredibly hot. |
أسم يها غير معقولة | I call them preposterous. |
إنها فكرة معقولة | It's reasonable to sit in order. |
إنك غير معقولة | You're incredible. |
ويؤيد المجلس تماما مساعي الوساطة التي تقوم بها الحكومة التنـزانية. | The Council fully supports the mediation undertaken by the Government of the United Republic of Tanzania. |
أنتي غير معقولة أختي | You are unbelievable Di |
وخلال فترة زمنية معقولة | This is clinically relevant today. |
وهذه فرصة غير معقولة | It's an incredible opportunity. |
والكثافة السكانية غير معقولة | And the density is quite incredible. |
كوني معقولة يا مامي | Now, Mammy, be reasonable. |
هذه فكرة غير معقولة | The idea is preposterous. |
والواقع أنـــه كان أحـــد مساعي باكستان بحسن نية لحل هذه المشكلة. | As a matter of fact, it was one of the efforts made by Pakistan in good faith to solve this problem. |
وهي اعتراضات معقولة، ولكن لا ينبغي لها أن تؤدي بنا إلى نتائج غير معقولة. | These are reasonable objections, but they should not be allowed to lead to unreasonable conclusions. |
وأخيرا، إنها متوفرة بأسعار معقولة. | And finally, it's affordable. |
تتطلب كافة الاتصالات فترة معقولة . | All communications require reasonable time. |
مبدأ أداء العدالة بسرعة معقولة | The principle of reasonably swift justice |
التي ليست ممكنة بطاقة معقولة. | That can't be energetically sensible. |
رائحة الجمل كانت غير معقولة. | The camel smells were unbelievable. |
تعدني ان تتصرف بطريقة معقولة | Will you give me your word to behave in a reasonable manner? |
يا (جيجي) أنك غير معقولة | Gigi, you are absurd |
لا زالت هنا الأسعار معقولة. | People around here are still honest. |
19 ينبغي أن تضطلع المرأة بدور رئيسي في مساعي التفاوض على السلام. | Women must play a key role in the search for negotiated peace. |
لقد كنا لفترة طويلة موضع تركيز مساعي من يعتزون بقضية حرية اﻹنسان. | For so long we have been the focal point for the endeavours of those who hold dear the cause of human liberty. |
(ج) مراعاة الاحتياجات الفردية بصورة معقولة | (d) Persons with disabilities receive the support required, within the general education system, to facilitate their effective education |
هناك طريقة واحدة معقولة للمضي قدما. | There is only one sensible way forward. |
يمكنك وضع رسوم معقولة للنسخ والمعاملات. | You are allowed to charge a reasonable handling copying charge. |
أجري استعراض لتحديد مدة معقولة للخدمة. | Review was undertaken to establish reasonable length of duty. |
مزيد من مضادات الفيروسات تبدو معقولة. | More anti retrovirals make sense. |
أتذكر كم الفوضى الكاملة الغير معقولة . | I just remember this unbelievable, just utter chaos. |
ولجعل المشروع بأسعار معقولة ، ركزنا طاقتنا. | And to make the project affordable, we focused our energy. |
وآمل,أن تكونوا على دراية معقولة | And hopefully, you're reasonably familiar with what this represents. |
واعتقد انه من المهم لنا ان نتذكر اننا نحتاج لنستمر بدفع مساعي تصميم القلب. | I think that it's important for us to remember that we need to keep pushing forward on the endeavor of the design of the heart. |
بذل مساعي حميدة بين الحكومة الانتقالية والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني لدعم العملية السياسية | a Includes National Officers and national General Service staff. |
ويجب ألا تتوقف مساعي الأمم المتحدة الرامية إلى إرساء وصون السلام، والأمن والاستقرار الدولي. | There should be no pause in United Nations endeavours to establish and maintain international peace, security and stability. |
وإذا كانت هذه المحاولات معقولة وذات مغزى على المستوى السياسي فقد تصبح معقولة وذات مغزى على المستوى التجاري أيضا . | It makes good political sense it could make good business sense as well. |
وعبرت بعض الوفود عن شكوكها بشأن عبارة قيود معقولة وتساءلت عمن يقرر ما إذا كانت القيود معقولة أم لا. | Some delegations expressed doubts concerning the expression reasonable restrictions and asked who decided whether or not restrictions were reasonable. |
عمليات البحث ذات الصلة : مساعي ل - مساعي جديدة - مساعي ريادة الأعمال - مساعي ريادة الأعمال - توقعات معقولة - إمكانية معقولة - فترة معقولة - بسرعة معقولة - حجج معقولة - معدلات معقولة - درجة معقولة - مهارة معقولة