Translation of "مساعدة تسهيل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مساعدة - ترجمة :
Aid

مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : تسهيل - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة : مساعدة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ونرحــب بأن حكومة غواتيماﻻ واﻻتحاد الوطني الثوري الغواتيمالي طلبا مساعدة اﻷمين العام في تسهيل استئناف الحوار.
We welcome the fact that both the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) have requested the Secretary General apos s help in facilitating the resumption of dialogue.
يكفل تسهيل شكليات إنشاء وتنمية المؤسسات المتوسطة والصغيرة والصناعات المتوسطة والصغيرة فضلا عن مساعدة المتعهدين الاقتصاديين وإسداء النصح لهم.
This facilitates the steps involved in creating and developing an SME, and provides assistance and advice to entrepreneurs.
تسهيل الوصول
Accessibility
تسهيل Flesch للقراءة
Flesch reading ease
تسهيل Flesch للقراءة
Flesch reading ease
)ب( تسهيل التجارة
(b) Trade facilitation
هل يمكنك تسهيل ارتباكي
Can you ease my confusion?
عندما سألتني تسهيل إرتباكك
when you ask me to ease your confusion ?
أنا صممت تسهيل خيارها
I intend to simplify her choice.
مسؤولي ة سامي هي تسهيل الت حقيق.
Sami's responsibility is to facilitate the investigation.
أداة تسهيل الاستخدام في كديName
KDE Accessibility Tool
البرنامج الفرعي ٤ تسهيل التجارة
SUBPROGRAMME 4. TRADE FACILITATION
(و) مساعدة الأعضاء والأعضاء المنتسبين على إيجاد آليات مؤسسية على الصعد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي من أجل تسهيل الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء وتطبيقاتها العملية
(f) Assisting members and associate members in the development of institutional mechanisms at national, subregional and regional levels for easier access to and operational applications of information, communication and space technology
٤ اتفاقات تسهيل المرور العابر وترتيباته
4. Transit facilitation agreements and
(أ) تسهيل اكتساب الأطراف الأخرى للتكنولوجيات البديلة
(a) Facilitation of the acquisition of alternative technologies by other Parties
2 تسهيل التعاون التقني لتلبية تلك الاحتياجات
(ii) Facilitate technical cooperation to meet those identified needs
(UN C 25 640) تسهيل التبادل التجاري
(UN C 25 640) Trade facilitation
وفي اﻷجل القصر ستحتاج اﻷمم المتحدة أيضا إلى تقديم مساعدة دبلوماسية في تسوية المنازعات، ومساعدة إنسانية، بما في ذلك الحماية الوقائية الموجهة إلى منع تشريد اﻷشخاص أو تسهيل عودة النازحين.
In the short term, the United Nations would also need to provide diplomatic assistance in settling conflicts and humanitarian assistance, including preventive protection aimed at pre empting the displacement or facilitating the return of displaced people.
(ب) القيام، بغرض تسهيل تهريب المهاجرين، بما يلي
(b) When committed for the purpose of enabling the smuggling of migrants
ويساعد هذا النظام على تسهيل فصل المخلفات وتدويرها.
The system helps facilitate separation and recycling of waste.
تسهيل الحصول على القروض في المصارف والمؤسسات المالية
Facilitating access to credit from banks and financial institutions.
وينبغي تسهيل هذه الجهود بتهيئة بيئة دولية مواتية.
Such efforts should be facilitated by a favourable international economic environment.
)د( تسهيل مهام مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية القائمة
Facilitating the functions of the existing United Nations Regional Centres
قال أن اجراءاتك سريعة أدت الي تسهيل العملية
He said your quick actions made the surgery easier.
فإن جعل الصغير يساعد على تسهيل وخلق الكبير ،
So, bringing together the Small to help facilitate and create the Big,
مساعدة
Help
مساعدة
help commands
مساعدة
Help
مساعدة!
Help!
مساعدة
Creates an empty document
مساعدة
Help
مساعدة
Help
مساعدة!
Nobody left but us two and... that fella.
مساعدة!
Doc! Help! Look!
مساعدة!
Hello!
مساعدة
Helpful?
وستحتاج اﻷمم المتحدة أيضا، في اﻷجل القصير، إلى تقديم مساعدة دبلوماسية في تسوية المنازعات، فضﻻ عن المساعدة اﻹنسانية، بما في ذلك الحماية الوقائية الموجهة إلى منع ترحيل اﻷشخاص أو تسهيل عودة المرحلين.
In the short term, the United Nations would also need to provide diplomatic assistance in settling conflicts as well as humanitarian assistance, including preventive protection aimed at pre empting the displacement or facilitating the return of displaced people.
ولقد التمست الدول اﻷعضاء وتلقت مساعدة من اﻷمم المتحدة في تسهيل عملية إنهاء اﻻستعمار وإعمال حق تقرير المصير ووضع اﻹجراءات الكفيلة بتسهيل وتيسير عمليات التحول إلى الديمقراطية، وبناء بدائل ديمقراطية عن الصراع.
Member States have sought and received United Nations assistance in facilitating decolonization, thereby implementing the right to self determination, in designing procedures to smooth and facilitate transitions to democracy and in building democratic alternatives to conflict.
بالتحقيقات الخاصة وبالتدابير الرامية إلى تسهيل تقصي عمليات الغسل
Special investigations and measures intended to facilitate the detection of money laundering
مؤتمر تسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty
وينبغي تشجيع الحكومات على تسهيل تلك التبادلات قدر الإمكان.
Governments should be encouraged to facilitate such exchanges as much as possible.
وثمة دعم دولي متوقع من أجل تسهيل هذه الصفقات.
International support was expected in order to facilitate such deals.
نحن بحاجة إلى مساعدة. نحن بحاجة إلى مساعدة
We need help. We need help.
وعرف أنني أريد مساعدة وقد أحضر لي مساعدة
So he recognizes that I need help and he gets me help.
يمكن لبعض الأدوات التقنية المطورة حديثا تسهيل انتشار هذه السياسة.
Some newly developed technological devices may even facilitate the deployment of this policy.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تسهيل - تسهيل - مساعدة - مساعدة