Translation of "مزيد من القوة" to English language:
Dictionary Arabic-English
من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : القوة - ترجمة : من - ترجمة : مزيد من القوة - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وقد أسهم تدخل القوة المؤقتة في تجنب حدوث مزيد من التدهور. | Throughout these hostilities, UNIFIL was in close contact with the parties, urging them to exercise maximum restraint. |
ولذلك فإن السرعة جوهرية إذا ما أريد تجنب استخدام مزيد من القوة. | Speed is therefore of the essence if the use of greater force is to be avoided. |
لا مزيد من الرقص ، لا مزيد من الخمر ولا مزيد من أى شئ | No more dancing, no more... snorts, no more anything. |
مزيد من الأقلام لكتابة مزيد من الهراء. | More lead to write more junk. |
لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق. | I will show you no more flooding, no more fires. |
لا مزيد من الأوجاع ، لا مزيد من الآلام | No more aches and no more pain |
لا مزيد من القتال , لا مزيد حسنا | No more fighting. No more! All right. |
مولات أكثر , مزيد من الأموال تنفق، مزيد من الطرق تبنى ، و مزيد من البضائع و السلع | More money being spent, more roads being built, more malls being opened, more stuff. |
رائع. لا مزيد من العمل الشاق، لا مزيد من الكد. | Fantastic. No more drudgery, no more toil. |
لا نحتاج لا مزيد من المشاكل لا مزيد من المشاكل | Various Voices We don't need no more trouble No more trouble |
لا مزيد من التقدم في السن، لا مزيد من الأيام. | No more aging, no more days. |
لا مزيد من الخيام لا مزيد من التجوال مثل السيرك | No more tents. No more running around like a circus. |
وبالإضافة إلى ذلك، تقدم اللجنة في الفقرات الواردة أدناه عدة ملاحظات وتوصيات بشأن إدارة وتنظيم القوة وفرص تحقيق مزيد من الوفورات. | However, the Committee, in the paragraphs below, makes several observations and recommendations regarding the administration and management of the Force and opportunities for further savings. |
ولكن الأمر يحتاج إلى مزيد من الوقت وإلى دعم مستمر من القوة المتعددة الجنسيات قبل أن تبلغ قوات الأمن العراقية كامل قدرتها التشغيلية. | But more time and continued support from the multinational force is needed before the Iraqi security forces reach full operational capacity. |
ولا بد من تعبئة مزيد من الموارد واتخاذ مزيد من التدابير القوية. | Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken. |
مزيد من المعلومات | Further information |
مزيد من السيدر | More cider? |
مزيد من الجرم | More crime? |
مزيد من الساكي | More sake? |
مزيد من اللحم | More meat? |
مزيد من البراندى | More brandy? |
مزيد من الشاى | Some more tea? |
مزيد من المهابة | Lots of dignity. |
مزيد من الاعتقالات | Further arrests? |
مزيد من الساكي | More sake? |
مزيد من التقارير | What, more? |
مزيد من الشراب | More bourbon? |
مزيد من الأعلانات | More commercials? |
مزيد من القهوة | More coffee? |
مزيد من الهدايا | More gifts. |
مزيد من الإستهزاء | More nonsense. |
)د( هناك حاجة لضمان منع مزيد من التدفق غير القانوني للمساعدة العسكرية من مجاﻻت القوة البشرية واﻷسلحة والمعدات من جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(. | (d) There was a need to ensure the prevention of further and illegal flows of military assistance in manpower, weaponry and equipment from the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). |
فقد تغير المناخ. سأريكم لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق. | The climate has changed. I will show you no more flooding, no more fires. |
وكانت القوة في وضع مكﱠنها من اتخاذ إجراء حاسم وفوري أثناء هذين الحادثين وعقب وقوعهما، مما خفف من احتمال حدوث مزيد من المضاعفات العسكرية والسياسية الخطيرة. | UNFICYP was in a position to take firm and prompt action during and after both incidents, thus alleviating the possibility of more serious military and political repercussions. |
لا مزيد , لا مزيد | No more, no more! |
وتشعر القوة بحاجة ملحة الى مزيد من الجنود والى مركبات مدرعة، وقدرات اﻻجﻻء الطبي، ومعدات الرؤية الليلية وغيرها من معدات المراقبة، معدات اﻻشارة، ومعدات اﻻتصاﻻت. | UNPROFOR has an urgent need for more troops and for armoured vehicles, medical evacuation capabilities, night vision and other surveillance equipment, signals equipment and communications equipment. |
لا نحتاج لا مزيد من المشاكل لا مزيد من المشاكل لقد قتلوا أمي. | Various Voices We don't need no more trouble No more trouble They killed my mother. |
لا مزيد من الحلول. | No more solutions. |
لا مزيد من النقلات. | There are no more moves |
لا مزيد من الحلول | No more solutions available |
مزيد من بولنداpoland. kgm | Greater Poland |
لا مزيد من البقع | No more spots? Just multiply them. |
لا مزيد من الحرب | No more wars will be fought. |
لجني مزيد من المال. | To make a lot of money. man speaking native language |
لا مزيد من لكن | No more buts! |
عمليات البحث ذات الصلة : مزيد من - من مزيد - الكثير من القوة - الكثير من القوة - المزيد من القوة - في القوة من - الكثير من القوة - درجة من القوة - الكثير من القوة - نستمد القوة من - الكثير من القوة - درجة من القوة - القليل من القوة - القوة