Translation of "مرفقات" to English language:
Dictionary Arabic-English
مرفقات - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
مرفقات | Attachments |
مرفقات | Attachments |
مرفقات | Select Recipients... |
مرفقات | Attachments |
مرفقات | Attachments |
مرفقات هذا التقرير | Annexes to theis present r Report |
مرفقات كدي نتGenericName | KNetAttach |
مرفقات اﻻتفاق الدستوري | Annexes to the Constitutional Agreement |
مرفقات التنفيذ اﻹقليمي | Regional implementation annexes |
مرفقات التنفيذ اﻻقليمية | Regional implementation annexes |
ويكمل هذا الجزء مرفقات. | It is supported by annexes. |
٧ مرفقات التنفيذ اﻻقليمي | 7. Regional implementation annexes |
تستنسخ مرفقات هذا التقرير بلغة التقديم وحدها. | The annexes to the report are reproduced in the language of submission only. |
ت عم م مرفقات هذه الوثيقة باللغة الأصلية فقط. | The annexes to the present document are being circulated in the original language only. |
ويتضمن هذا التقرير أربعة فصول وأربعــــة مرفقات. | The report contains four chapters and four annexes. |
مرفقات أول تجميع وعرض توليفي للبﻻغات الوطنية | Annexes to the first compilation and synthesis of national communications |
وأ رف ق بمشروع المقرر هذا في شكل مرفقات مرقمة أولا إلى رابعا المرفقات التي وردت في الأصل بوصفها مرفقات لمقررات مؤتمر الأطراف. | The annexes that were originally attached to the COP decisions have been attached as annexes I IV to this draft decision. |
ويعتزم تقديم تقرير إلى الجمعية العامة يتضمن مرفقات علمية في عام 2006، مع مرفقات اضافية سوف ينظر فيها في عام 2007. | It was envisaged that a report to the General Assembly with scientific annexes would be made in 2006, with additional annexes to be considered in 2007. |
كما تم أيضا وضع ثﻻثة مرفقات تنفيذية اقليمية. | The three regional implementation Annexes have also been concluded. |
يمكن الاطلاع على مرفقات هذا التقرير في ملفات الأمانة. | See annex 1. |
وهي تضم خمسة مرفقات إقليمية تعكس الأولويات المختلفة لكل منطقة. | It contains five regional annexes that reflect the different priorities of each region. |
وترد عمليات التقييم التي أجرتها اللجنة في مرفقات هذه المقررات. | The Committee's evaluations are contained in annexes to those decisions. |
وضم هذا المرفق نفسه ثﻻثة مرفقات، هي ألف وباء وجيم | This annex itself had three annexes, A, B and C |
وهو يتألف من ديباجة و ١٣ جزءا و ثﻻثة مرفقات. | It consists of a preamble, 13 parts and three annexes. |
ديباجة الباب الأول قضايا عامة الباب الثاني تنفيذ الاتفاقية خاتمة مرفقات | Part I General Issues Part II Implementation of the Convention Conclusion Annexes |
181 وت رسل النسخ الجيدة من مرفقات المرافعات الكترونيا إلى مترجمين تحريريين خارجيين. | Good quality annexes to pleadings are transmitted to external translators electronically. |
ويمكن الرجوع الى مرفقات هذا التقرير في ملفات اﻷمانة العامة عند الطلب. | Annexes referred to in the report are available for consultation in the files of the Secretariat upon request. |
وأ صدرت تسعة مرفقات علمية بشأن مواضيع معينة في تقرير اللجنة لعام ١٩٩٣. | Nine scientific annexes on particular subjects were issued in the UNSCEAR 1993 report. |
على سبيل المثال في مرفقات الكتاب يشرح إختياره لترجمة مختلف آيات الانجيل. | For instance, he has an appendix where he explains his choice of translations of different Bible verses. |
وسترد في أحد مرفقات تقرير اللجنة الختامي لعام 2005 قائمة بالوثائق المعروضة عليها. | A list of the documents before the Committee will be contained in an annex to the final report of the Committee for 2005. |
وستكون للوثيقة مرفقات على النحو الذي يقرره الفريق العامل أثناء سريان خطة عمله. | The document will have annexes as decided by the Working Group during its work plan. |
5 وترد مرفقات ورقة العمل هذه في إضافة (CTOC COP 2005 6 Add.1). | The annexes to this working paper are presented in an addendum (CTOC COP 2005 6 Add.1). |
وتشتمل الملاحقات القضائية على لوائح اتهام تبلغ آلاف الصفحات وتتضمن مرفقات تنوء بها أرفف الكتب. | The prosecutions entail indictments that are thousands of pages long and include annexes that take up several bookshelves. |
ويساعد البرنامج البلدان الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية وفقا لأحكام مرفقات التنفيذ الإقليمي ومقررات مؤتمر الأطراف. | Indicative items to be addressed in the national reports were described in the Help Guides for each region, in conformity with decision 10 COP.5. An explanatory note, which further clarified the implications of decisions 1 COP.5, 3 COP.5 and 10 COP.5 on the reporting process, complemented each Help Guide. |
ولذلك، تقرر السماح للمندوبين بإحالة تعليقاتهم على اﻻضافات، وبالحاق التعليقات الواردة من الوفود بالتقرير، بوصفها مرفقات له. | Consequently it was decided that delegates would be allowed to transmit their comments on the addenda and that the comments received from delegations would be attached to the reports as annexes thereto. |
ونحن نرحب باعتماد المرفقات اﻻقليمية الثﻻثة في نفس الوقت، وهي مرفقات تشكل جزءا ﻻ يتجزأ من اﻻتفاقية. | We welcome the simultaneous adoption of the three regional annexes, which form an integral part of the Convention. |
مرفقات الرسالة المؤرخة 10 أيار مايو 2005 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة | Annexes to the letter dated 10 May 2005 from the Permanent Representative of Argentina to the United Nations addressed to the Secretary General |
وبالنظر إلى التداعيات الواسعة النطاق لوحشية الشرطة، فإن التدابير التأديبية المشار إليها في مرفقات التقرير لا تبدو ملائمة. | Given the broad ramifications of police brutality, the disciplinary measures indicated in the annexes to the report did not seem to be appropriate. |
مرفقات الرسالة المؤرخة 25 تموز يوليه 2005 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لليمن لدى الأمم المتحدة | Annexes to the letter dated 25 July 2005 from the Permanent Representative of Yemen to the United Nations addressed to the Secretary General |
٢٣ في مباحثات جرت مع اﻷطراف في وقت ﻻحق، أعدت مرفقات اﻻتفاق الدستوري التالية، وقبلها اﻷطراف الثﻻثة جميعا. | 23. In subsequent discussions with the parties the following annexes to the Constitutional Agreement were prepared and were accepted by all three sides. |
القرار الذي اتخذناه توا، والذي تكمله مرفقات هامة، جاء نتيجة عملية تفاوض طويلة بل شائكة في كثير من اﻷحيان. | The resolution we have just adopted, supplemented by important annexes, resulted from a long and often delicate negotiating process. |
وينبغي للصندوق أن يأخذ في الحسبان المعلومات المتعلقة بالضحايا التي تبلغ عنها لجنة تقصي الحقائق الواردة في مرفقات هذا التقرير. | The fund should take into account the information on the victims reported to the Commission on the Truth contained in the annexes to this report. |
وترد المبادئ التوجيهية ﻹعداد برامج العمل وتركيزها ومحتواها الدقيقين بالنسبة لمناطق دون إقليمية ومناطق إقليمية معينة في مرفقات التنفيذ اﻹقليمي. | Guidelines for the preparation of action programmes and their exact focus and content for particular subregions and regions are set out in the regional implementation annexes. |
وترد المبادئ التوجيهية ﻹعداد برامج العمل وتركيزها ومحتواها على وجه الدقة بالنسبة ﻷقاليم فرعية وأقاليم معينة في مرفقات التنفيذ اﻻقليمية. | Guidelines for the preparation of action programmes and their exact focus and content for particular subregions and regions are set out in the regional implementation annexes. |
وينبغي للقائمة أن تشمل أيضا مرفقات من قبيل الموجز القطري إضافة إلى أية معلومات إضافية تكتسي أهمية بالنسبة لعملية إعداد التقرير. | It should also list annexes such as the country profile as well as any additional material deemed to be of importance to the reporting process. |
عمليات البحث ذات الصلة : مرفقات ملحومة - دعم مرفقات - مرفقات الإلكترونية - مع مرفقات - مرفقات الغرفة - مرفقات المناسب - مرفقات المقابلة - التي تقدمها مرفقات - تحميل التعامل مع مرفقات - بما في ذلك أي مرفقات