Translation of "مرشحي" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ولقد أدى التنافس بين مرشحي فتح إلى انقسام أصوات ناخبيها، الأمر الذي أدى إلى ضمان فوز مرشحي حماس. | Competing Fatah candidates split the vote, ensuring that Hamas nominees won. |
اقرأ المزيد مرشحي للجائزة العالمية للتعليم 2016. | Read more Top nominees for the 2016 Global Teaching Prize. |
ترى تسع مرشحي رئاسة ضد لوكاشينكو. سوف تعلم النتيجة. | You see nine presidential candidates running against Lukashenko, you all know the outcome. |
ولم يقدم سوى عدد قليل من مرشحي صرب كوسوفو المؤهلين. | Few qualified Kosovo Serb candidates are presented. |
وهذه هي الصفات التي يجب ان نبحث عنها في مرشحي الرئاسة 2008 | These are the qualities we should be looking for in our candidates in 2008. |
على هذا، ففي أي جولة إعادة مباشرة بين أحد مرشحي حزب الجبهة وأحد مرشحي الحزب الاشتراكي أو حزب الاتحاد من أجل الحركة الشعبية، يصوت كل من الاشتراكيين وأعضاء حزب الاتحاد لبعضهم البعض. | Thus, in a direct run off between a Front candidate and a Socialist or UMP candidate, the Socialists and the UMP usually vote for each other. |
فمنذ ديجول مني بالخسارة كل مرشحي الرئاسة الفرنسية الذين بدءوا مبكرين أكثر مما ينبغي. | Ever since de Gaulle, all candidates for the French presidency who started too early have lost. |
تم تصميم النظام بحيث من أجل تعزيز التوافق الرئاسي بين مرشحي الأحزاب السياسية الرئيسية. | The system is so designed as to promote consensus Presidential candidates among the main political parties. |
11 وفي الفترة من 4 إلى 9 حزيران يونيه، أ علنت على الملأ قوائم مرشحي المقاطعات. | From 4 to 9 June, provisional candidate lists were widely displayed. |
ولدي اقتناع بأن الحملة الانتخابية ستجري في جو سلمي، برغم العدد الكبير من مرشحي الرئاسة. | I am convinced that the electoral campaign will take place in a peaceful climate, in spite of the large number of presidential candidates. |
حتى أن مرشحي حزب الشاي أشاروا إلى أن المقاومة المسلحة لحكومة الولايات المتحدة قد تصبح مبررة قريبا. | Tea Party candidates have even hinted that armed resistance to the US government may soon be justifiable. |
في الانتخابات البلدية عام 1919 حيث فازت قوائم مرشحي الحزب في جميع البلديات الأربع في السنغال آنذاك. | In the December 21, 28 1919 municipal elections the multiracial lists of PRSI won in all four municipalities. |
وتختار الأمانة الخبراء الأعضاء في هذه الأفرقة من بين مرشحي الأطراف الذين تدرج أسماؤهم في قائمة الخبراء. | In general, each team comprises a generalist' who covers cross cutting inventory issues and one or two experts for each inventory sector energy, industrial processes, agriculture, waste, and land use, land use change and forestry (LULUCF). |
فقبل أسبوع واحد من موعد الانتخابات كان بعض مرشحي المعارضة لم يبثوا ولو حملة واحدة على التلفاز المصري. | One week before the poll, some opposition candidates have yet to air even one campaign ad on Egyptian television. |
وقد هاجم محافظ طهران محمد باقر غاليباف وهو أيضا أحد مرشحي الرئاسة عملية مراقبة الإنترنت في إحدى حملاته. | One candidate, Mohammad Bagher Ghalibaf, Tehran's Mayor, has even defended internet filtering in his campaigns. |
ثمة تحول خاطئ آخر يتمثل في اقتراح تبناه اثنان من مرشحي الرئاسة الأميركية مؤخرا ، ويقضي بتخفيض الضرائب على البنزين. | Another wrong turn is the proposal recently embraced by two American presidential candidates to temporarily scrap taxes on gasoline. |
أما نظام القائمة المفتوحة، حيث يؤثر الناخبون على النظام الذي يتم به انتخاب مرشحي الأحزاب، فهو لا يقدم مثل هذه الضمانة. | Open list systems, where voters have influence on the order in which a party s candidates are elected, provide no such guarantee. |
heshamq لو فعلا تمت هذه المناظرات بين مرشحي الرئاسة المصرية ستكون نقلة نوعية مهمة في التاريخ السياسي العربي يظهر للمرة الأولى. | iyad_elbaghdadi At the very least, presidential debates in Egypt will give our stand up comedians some new material! Hesham Alquraini believes such debates would be highly significant heshamq If the debates between the Egyptian presidential candidates really happen, it will be an unprecedented leap in Arab political history |
تعد الاستعدادات للانتخابات المصرية المزعم عقدها يومي 23 و24 من مايو أيار في أعلى درجاتها، وتنتشر ملصقات مرشحي الرئاسة الآن في الشوارع. | Preparations are in full swing for the presidential elections in Egypt, set for May 23 and 24, 2012, with candidates' election posters already up on the streets. |
الحقيقة أنبوتن يسعى الآن إلى تحصين حزب روسيا الموحدة المهيمن بالفعل، ويتضح ذلك من قراره بتصدر قائمة مرشحي الحزب في انتخابات ديسمبر كانون الأول الرئاسية. | As it happens, Putin is now entrenching the already dominant United Russia party by his decision to head the party s candidate list in December s parliamentary election. |
كانت العودة إلى التأكيد على أهمية الهجرة من بين المفاجآت العديدة التي اشتملت عليها المناظرات التي دارت بين مرشحي الحزب الجمهوري لمنصب الرئاسة منذ أسبوعين. | Among the many surprises during the Republican Party presidential candidates debates a couple of weeks ago was the rekindled importance of immigration. |
ورغم أن لا أحد من مرشحي الرئاسة في الولايات المتحدة يستطيع أن يضاهي بيرلسكوني في قدرته على التهريج والهزل، إلا أننا نستطيع أن نرصد ميولا مشابهة. | Although none of the aspiring candidates for the US presidency can match him in terms of zaniness, similar trends are plain to see. |
وإذا رفض أحد مرشحي الرئاسة التعاون على هذا النحو، فإن هذا من شأنه أن يمنح ميزة للمرشح الذي يبدي الاستعداد للكشف بشكل كامل عن تفاصيل خطته. | If one presidential candidate refuses to cooperate in this manner, that should confer an advantage on the candidate who is willing to disclose more fully the specifics of his plan. |
ولكن فيما يتصل بالانتخابات الرئاسية فإن الممارسة المتمثلة في بث ثلاث مناظرات تلفزيونية بين مرشحي الحزبين الرئيسيين لابد أن تشكل فرصة للعرض المكثف لهذه القضايا على الملأ. | For the presidential election, however, the practice of holding three televised debates between the two major parties candidates should be an opportunity for a thorough airing of those issues. |
ووفقا لخطة التناوب المحددة في المقرر 1992 7 (E ICEF 1992 14)، يسمى رئيس المجلس للعام 2004 من مرشحي مجموعة دول وسط وشرق أوروبا الأعضاء في المجلس. | In accordance with the rotation scheme established in decision 1992 7 (E ICEF 1992 14), for 2004 the President will be nominated from among the Central and Eastern European group of States which are members of the Board. |
ويجب بذل جميع الجهود التي تكفل قدرة مرشحي الانتخابات على إدارة حملاتهم الانتخابية في ظل ظروف من الحرية والأمن مع ضمان الظروف لعقد انتخابات حرة وعادلة ونزيهة. | All efforts must be made to ensure that the electoral candidates are able to conduct their electoral campaigns freely and in secure conditions, and that the conditions are established for the holding of elections that are free, fair and credible. |
كما تؤكد منظمات المجتمع المدني أن السلطات تعتقل مرشحي الانتخابات من المعارضة، وتستغل الإمدادات من الطعام لتحقيق أغراض سياسية، هذا فضلا عن حوادث العنف المقصود بها إرهاب الناخبين. | Civil society groups report the arrests of opposition electoral candidates, the manipulation of food supplies for political purposes, and violent incidents of voter intimidation. |
٤٦ أما في الوقت الحاضر فإنه سيجري تعيين موظفين من قائمة مرشحي اﻻمتحانات التي عقدت في عام ١٩٩٣ للمترجمين التحريريين إلى اللغات اﻻنكليزية والعربية والفرنسية لملء الوظائف الشاغرة. | 46. Presently, staff from the roster of candidates of the 1993 examinations for Arabic, English and French translators will be recruited to fill vacant posts. |
لا شك أن مجرد فكرة انتخاب أحد مرشحي حزب الشاي رئيسا للولايات المتحدة أمر مزعج للغاية، ولكن الشعوبيين الأوروبيين ليس من الممكن إلا أن يشكلوا جزءا من حكومة ائتلافية. | The idea of a Tea Party candidate becoming US president is alarming, to be sure, but European populists could only be part of coalition governments. |
23 واعتمد برلمان البوسنة والهرسك في عام 2002 القانون الانتخابي للبوسنة والهرسك الذي يلزم الأحزاب السياسية بتأمين وجود ثلث مرشحي الجنس الأقل تمثيلا على الأقل في قوائمها الانتخابية للمرشحين. | The Election Law of Bosnia and Herzegovina that obligates political parties to secure at least one third of the candidates of the less represented gender in their election list of candidates. |
فقد قام اعتراض اللجنة المركزية للانتخابات على حجة عجيبة تتلخص في أن مرشحي كتلة تيموشينكو اكتفوا بذكر أسماء المدن التي ينتمون إليها في قائمة الحزب، ولم يذكروا عناوين الشوارع بالتحديد. | The technicality the commission cited would be absurdly funny if its potential results were not so incendiary the CEC objected to the fact that the Tymoshenko bloc candidates listed only their home towns on the party list, not their precise street address. |
على سبيل المثال، لابد وأن تعمل كل بلدان أميركا اللاتينية على تبني نظام حصص ينص على ألا يتجاوز عدد مرشحي الأحزاب من نفس الجنس نصف إجمالي المرشحين في كل منطقة انتخابية. | All countries, for example, should adopt quotas requiring that no more than half of parties legislative candidates in each district be of the same sex. |
وأعرب عن قلقه إزاء البيئة السياسية الحالية، حيث من المقرر أن تجرى الانتخابات الرئاسية في 19 حزيران يونيه 2005، وبخاصة إزاء ترشيح مرشحي الرئاسة الذي قد يتعارض مع ميثاق الانتقال السياسي. | He expressed concern with the present political environment, as presidential elections are scheduled to take place on 19 June 2005, particularly on the nomination of presidential candidates which may challenge the Political Transition Charter. |
وتحت زعامة ampquot أمير المحافظينampquot في أمريكا، عضو مجلس الشيوخ باري غولدواتر ، وإلى جانبه أبرز المتنافسين بين مرشحي الحزب الجمهوري لانتخابات العام 1980، رونالد ريغان ، ظل لوبي تايوان يكافح التطبيع حتى النهاية. | Led by America s Mr. Conservative, Senator Barry Goldwater, and the leading contender for the 1980 Republican nomination, Ronald Reagan, the Taiwan lobby would fight normalization all the way. |
على سبيل المثال، خصصت محطة تلفزيون بوليفيا 62,7 من زمن نشراتها الإخبارية لمرشحي الحزب الحاكم، في حين لم تتجاوز حصة مرشحي الأحزاب المعارضة السبعة مجتمعين 37,2 . وهذا ي ع د في نظر ويبر استغلالا للدعاية المؤسسية . | For example, Bolivia TV devoted 62.7 of its news bulletins to the government party s candidates, whereas the seven opposition parties combined mustered only a 37.2 share. This, according to Weber, amounted to an abuse of institutional propaganda. |
على سبيل المثال، خصصت محطة تلفزيون بوليفيا 62,7 من زمن نشراتها الإخبارية لمرشحي الحزب الحاكم، في حين لم تتجاوز حصة مرشحي الأحزاب المعارضة السبعة مجتمعين 37,2 . وهذا ي ع د في نظر ويبر quot استغلالا للدعاية المؤسسية quot . | For example, Bolivia TV devoted 62.7 of its news bulletins to the government party s candidates, whereas the seven opposition parties combined mustered only a 37.2 share. This, according to Weber, amounted to an abuse of institutional propaganda. |
وفي نهاية مشاوراته وجه رسالة مؤرخة 11 نيسان أبريل 2005 إلى الأطراف في اتفاق بريتوريا يحكم فيها بأن مرشحي القوى السياسية الموقعة لاتفاق لينا ماركوسي يمكنهم التقدم للانتخابات الرئاسية المقبلة المقرر عقدها في تشرين الأول أكتوبر 2005. | At the end of his consultations, he addressed a letter dated 11 April 2005 to the parties to the Pretoria Agreement in which he ruled that nominees of the political forces signatories to the Linas Marcoussis Agreement could stand as candidates in the forthcoming October 2005 presidential elections. |
والواقع أنه على الرغم من حصول مرشحي المعارضة على مساحة كافية من الظهور على محطات التلفاز والإذاعة الخاصة، فقد لاحظت رئيسة بعثة الاتحاد الأوروبي العديد من الحالات حيث تعمدت المحطات التي تسيطر عليها الحكومة تمييز المرشحين البرلمانيين الموالين للحكومة . | In fact, while opposition candidates were given fair exposure on private TV and radio, the EU Head of Mission observed various cases in which their state controlled counterparts privileged the government s parliamentary candidates. |
وعليه فإن مرشحي مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أدت هذه الوظيفة أثناء الدورة التاسعة والخمسين وسوف تؤديها مرة أخرى أثناء الدورة الستين لا لشيء إلا لأنها قدمت تأييدها بعد انتخاب مرشحين من المجموعات الثلاث الأخرى نوابا للرئيس. | Candidates from the Group of Latin American and Caribbean States had performed that duty during the fifty ninth session and would be doing so again during the sixtieth session simply because it had submitted its endorsement after candidates from the other three groupings had been elected Vice Chairpersons. |
وقد أفضى الصراع الذي اشتدت حدته في الأشهر الأخيرة إلى مقتل مدنيين كثيرين، منهم شخصيات موالية للحكومة، وزعماء دينيون (ملالي) تقدميون، فضلا عن بعض مرشحي الانتخابات والعاملين فيها، وأشخاص مشاركون في عمليات إزالة الألغام، ون شطاء آخرون في المجال الإنساني. | The escalating conflict in recent months has resulted in the killing of numerous civilians, including pro governmental figures and progressive mullahs, as well as electoral candidates and workers, people involved in mine clearance and other humanitarian actors. |
كانت وزيرة خارجية الولايات المتحدة كونداليزا رايس قد أعلنت في العام 2005 أن الشخصية الجوهرية للأنظمة تشكل اليوم أهمية أعظم من التوزيع الدولي للقوة ، كما نادى السناتور جون ماكين ، أحد مرشحي الرئاسة الأميركية، باستبعاد روسيا من مجموعة الدول الثماني المتقدمة. | Secretary of State Condoleezza Rice declared in 2005 that the fundamental character of regimes matters more today than the international distribution of power, and Senator John McCain, a US presidential candidate, has urged removing Russia from the Group of Eight advanced countries. |
وبالإضافة إلى مرشحي المعارضة الآخرين، فإن قدرا كبيرا من الاهتمام كان مركزا على آهن تشيول سو، عميد كلية الدراسات العليا لتقارب العلوم والتكنولوجيا في جامعة سيول الوطنية، وهو رجل أعمال ناجح ويتمتع بشخصية كاريزمية بين الشباب والناخبين المستقلين في كوريا الجنوبية. | In addition to other opposition candidates, much attention has focused on Ahn Cheol soo, Dean of the Graduate School of Convergence Science and Technology at Seoul National University, who is a successful entrepreneur and a charismatic figure for South Korea s young and independent voters. |
وكان قد مر شهرين علي هذه الجمعة منذ أن انطلقت الحملات السياسية الرسمية لانتخابات الرئاسة المكسيكية حيث لم تحظي هذه الانتخابات حتي الآن باهتمام جمهور الناخبين ويرجع ذلك علي الأرجح لشعور الناس أن أبرز مرشحي انتخابات الرئاسة المكسيكية لا يمكن هزيمته. | A month had passed on that Friday since the official political campaigns for Mexico's Presidency took off. Such election, up until then, didn't generate any interest among the electorate, mainly because people perceived the top candidate was invincible. |
وفي القرار الثاني المؤرخ 27 أيلول سبتمبر، قضت المحكمة بأن على اللجنة الوطنية للانتخابات أن تمنح لمرشحي ن مستقلي ن إضافيي ن ونائبيهما، إضافة إلى أحد مرشحي مجلس النواب، فترة سبعة أيام لتدارك أوجه النقص في وثائق ترشيحهم التي سبق أن رفضتها اللجنة. | In the second decision, on 27 September, the Court ruled that the National Elections Commission should allow two additional independent presidential candidates and their running mates, as well as one candidate for the House of Representatives, a period of seven days to remedy deficiencies in their nomination papers, which had previously been rejected by the Commission. |
وإذا أردنا أن نتحدث بلا تحفظ نظرا لأهمية البنك الدولي، فإن التفكير في مرشحي الولايات المتحدة المفترضين، سواء مساعد وزير الدفاع بول ولفويتز ، أو كارلتون فيورينا المدير التنفيذي السابق لشركة هيوليت باكارد ، قد أثار قدرا هائلا من الجدال في كل أنحاء العالم. | To put it bluntly, given the World Bank s importance, consideration of either putative US candidate, Assistant Defense Secretary Paul Wolfowitz or former Hewlett Packard CEO Carleton Fiorina, have been highly controversial around the world. |