Translation of "مررنا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مررنا - ترجمة : مررنا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

مررنا بالفحص.
We go through the screening .
مررنا بالسراء والضراء
We've been through thick and thin.
لقد مررنا هنا مرة
We passed through here once.
لقد مررنا بكل هذا .
We've been through all that.
إذا مررنا سريعا بالمقطع الأول,
If we could roll that first video clip.
واعتقد اننا قد مررنا بهذا
And I think we've gone over that already.
مررنا به ولم نجد شيء
We went through it all and found nothing.
مررنا بمشاكل على الجبهة الداخلية
All those problems on the home front.
هذا صحيح، لقد مررنا بمنزله
It is true. We did come past his place.
كدولة , لقد مررنا بذلك مرات عديدة .
As a country, we have been through this too many times.
ما قد مررنا به كانت ثقيلة
... ofwhatwe 'vejustbeenthrough will be pretty heavy?
مررنا علية أربع أو خمس مرات
We've walked over it four or five times.
لقد مررنا بالكثير في سنواتنا معا
We've experienced a lot in our years together
مررنا بقرية صغيرة في طريقنا إلى الريف.
We came by a tiny village on our way to the country.
كلنا نعرف هذا، صحيح كلنا مررنا بالتجربة
We know that, right? We've experienced that.
أنا أفترض أننا جميعا مررنا بصوت الرعد.
I'm assuming we've all experienced thunder.
وبإمكانكم التخي ل سهولة التغيير الذي مررنا به.
So you can imagine what a seamless transition that was.
مررنا أيضا مع الأوريولز بالتيمور وتدريبهم الربيع.
We also passed with the Baltimore Orioles have their spring training.
ليست لديك أدنى فكرة عما مررنا به
You have no idea what we went through.
فى طريقنا للمنزل مررنا بمنزل السيد فاليت
On our way home by the Rue Valentine, we passed Monsieur Villette's house.
وماذا عن ما مررنا أنا وأمي به
And how about what my mother and I went through?
مررنا بسانت لويس في طريقنا إلى نيو أورلينز.
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
و اذا مررنا عبر الصفحة انه فقط هائل
And if we just scroll around, it's just massive.
في طريقنا إلى هناك مررنا بـ لا ألبيركا
On the way to Las Hurdes, we pass La Alberca.
لقد مررنا بليلة غريبة يا جين تبدين شاحبة
You've passed a strange night, Jane. You're a little pale.
لقد مررنا خلال كل شئ بسلام حتى الآن
We've come through everything so far, haven't we?
، لقد مررنا بأوقات صعبة من قبل أيها المأمور
We've been through difficult times before, Warden.
لاافترض أننا يمكن مررنا بها اليس كذلك, فينك
Don't suppose we could've passed her, do you, Fink?
لابد أنهم مروا بأوقات أسوأ مما مررنا بها
They must have had a worse time of it than we did.
ثلت الناس الذين مررنا لهم الورقة، قاموا بإرجاعها لنا.
A third of the people we passed the sheet, they gave it back to us.
أذكر، في العراق مثلا ، اننا مررنا خلال فترة الشعور
I remember, in Iraq for example, that we went through a period of feeling that we should delay democracy.
هيا يا سكوت, لقد مررنا بهذا مرة هذا المساء
Scott, we've been over that.
كما قلت ، قد مررنا بأوقات صعبة ...سويا هنا ، إذن
As you said, we've been through some difficult times together here.
عندما مررنا به... اجزاء من الطريق... هبطت, وأحدثت تشققات.
When we were well into it parts of the road dropped, creating pitfalls.
بفضل تخفيضات ضريبية مررنا ، رواتب الأميركيين هي أكبر قليلا اليوم.
Thanks to the tax cuts we passed, Americans' paychecks are a little bigger today.
كنا نعرف ذلك لفترة طويلة. لقد مررنا عبر مرحلة السبوتنيك،
We've known that for a long time.
مررنا بـ T ثم قطعنا كل الطريق متجهين الى K
We went through T and then we went all the way to K.
مررنا من ننتظم في عائلة إلى ننتظم مع بعضنا البعض .
We changed from Family organization to we organize together .
بعض من الإحصائيات عن، تقريبا، ما مررنا به في العملية
So, just some statistics about what we went through in the process.
لقد مررنا بأوقات عصيبة جدا حسنا, ما الأمر يا بوب
We've gone through too much. Well, what is it, Bob?
مررنا بها ونحن في طريقنا إلى هنا وليس لديهم جياد
We passed it on the way in. They don't have horses.
مررنا بأوقات صعبة معا لكننا بالتأكيد حظينا بأوقات جيدة كذلك
We've been through hard times together, but we've certainly had good times, as well.
أريد أن أشهد ليعرف الناس الحقيقة حول الأحداث التي مررنا بها.
I want to testify so that people know the truth about the events we experienced.
وبعد السنوات الثﻻث المرعية التي مررنا بها، لسنا بحاجة إلى ذلك.
Following the three terrible years that we have experienced, that is something that we do not need.
لا أحد سيصدق ما مررنا به خلال الاشهر الماضية , أليس كذلك
No one will believe what we've been through for the last several months. Right