Translation of "مراقبة جودة المنتجات" to English language:
Dictionary Arabic-English
مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : جودة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة - ترجمة : مراقبة جودة المنتجات - ترجمة : جودة - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
مراقبة جودة المنتجات | product quality control |
مراقبة جودة المنتجات | product quality control |
مراقبة الطلب على المنتجات | Control over ordering of products |
وهذا ي ضعف مراقبة جودة الوثائق قبل نشرها. | This was detrimental to quality control of documents prior to their dissemination. |
بالتكنولوجيا البشرية يمكننا مراقبة جودة دورات نومك. | With humanized technology we can monitor the quality of your sleep cycles. |
5270 مراقبة مسبقة لفئات المنتجات الحساسة | 5270 Prior surveillance for sensitive product categories |
وعلاوة على ذلك، تظل جودة المنتجات الصينية المصنعة متخلفة عن جودة السلع المصنعة في الدول المتقدمة. | Moreover, the quality of Chinese manufactured products continues to lag behind that of developed countries manufactured goods. |
مواصلة الجهود المبذولة والخطوات المتخذة لتحسين جودة المنتجات وتوجيه العناية إليها | To further the efforts made and steps taken to improve and draw notice to product quality |
قانون جمهورية كازاخستان رقم 543 II بشأن جودة وسلامة المنتجات الغذائية، المؤرخ 8 نيسان أبريل 2004 | Law of the Republic of Kazakhstan No. 543 II on the quality and safety of food products, of 8 April 2004 |
١٣١ قام اليمـن بتدعيم قدرة مختبره المعني بمواد البناء وحسﱠن من مراقبة جودة المواد المنتجة محليا. | 131. Yemen has strengthened the capacity of its building materials laboratory and improved the quality control of locally produced materials. |
32 وتواجه المكاتب الإحصائية الوطنية بعض التحديات في إدماج التغيرات في جودة المنتجات عند تجميع مؤشراتها للإنتاج الصناعي. | National statistical offices are confronted with challenges in incorporating changes in the quality of products when compiling their indexes of industrial production. |
وت ظهر تجربة عدد من البلدان النامية أن مقدمي الخدمات الأجانب ي خضعون المنتجات المحلية لرقابة جودة موحدة تمك نهم من بيع هذه المنتجات في السوق العالمية عن طريق منافذ في بلدان أخرى. | The experience of a number of developing countries shows that foreign providers subject local products to standardized quality control, which enables them to sell those products to the world market through outlets in other countries. |
والعديد منها تبيع المواد الخام أو المنتجات الأساسية ـ الصلب الأوكراني على سبيل المثال ـ حيث تعتمد القدرة التنافسية في مجال التصدير على أسعار السلع الأساسية العالمية أكثر من اعتمادها على جودة المنتجات. | Many sell raw materials or base products Ukrainian steel, for example where export competitiveness depends less on product quality than on global commodity prices. |
وكما يستطيع المستهلكون تقدير جودة المنتجات التي يشترونها، فلابد وأن يكون بوسع الآباء والطلاب تقدير أداء المعلمين بشكل فردي وتقديم مردودهم عنه. | Just as consumers can rate products, parents and students should be able to rate and provide feedback on the performance of individual teachers. |
جودة VBR | VBR Quality |
جودة الصوت | Audio quality |
جودة الصوت | Audio Quality |
JPEG جودة | JPEG 2000 quality |
JPEG جودة | JPEG quality |
JPEG جودة | PGF quality |
JPEG جودة | JPEG 2000 image |
جودة الإرتباط | Link Quality |
جودة الإرتباط | Link Quality |
جودة الربط | Link quality |
جودة الط باعة | Print Quality |
جودة المسودة | Draft Quality |
جودة عادية | Normal Quality |
جودة الت قديم | Presentation Quality |
جودة عالية | High Quality |
جودة منخفضة | Low Quality |
جودة الطباعة | Printing Quality |
جودة 1200 | 1200 Quality |
جودة الط باعة | Printout Quality |
وتعر ف كل أسرة مسبقا المسكن الذي ستشغله وتسهر على مراقبة جودة البناء ومراعاة المساحة التي أ عطيت لها وتشرف عن كثب على أعمال البناء. | Each family knows in advance which flat it will occupy, makes sure that the work is done properly and that the surface area is as promised, and closely monitors the building process. |
وسيساعد المشروع في رفع مستوى جودة المنتجات الغذائية حتى تفي بالمعايير الدولية وسيوفر معلومات شاملة عن معايير اﻹنتاج، بما في ذلك المعايير المتصلة بالبيئة. | The project will assist in upgrading the quality of food products to fulfil international standards and will provide comprehensive information on product standards, including environment related standards. |
يمكن استخدام النظام التقريبى للتفكير الغير مؤكد، وكان المنطق الذي يستخدم على نطاق واسع في الصناعة الحديثة ونظم مراقبة المنتجات الاستهلاكية. | Fuzzy systems can be used for uncertain reasoning and have been widely used in modern industrial and consumer product control systems. |
ولا يوجد نظام تعلو فيه جودة التعليم عن جودة مدرسيه. | And nowhere does the quality of an education system exceed the quality of its teachers. |
1 تقوم الأطراف بالتعاون فيما بينها، كلما كان ذلك عمليا، بحماية وتحسين جودة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود ومياهها بالاقتران مع برامجها الرامية إلى مراقبة جودة المياه السطحية، وتجنب حصول ضرر ذي شأن في أراضي الأطراف أو لها. | The Parties undertake cooperatively to protect and to improve, insofar as practicable, the quality of transboundary aquifers and their waters in conjunction with their programmes for surface water quality control, and to avoid appreciable harm in or to the territories of the Parties. |
جودة الأغذية وسلامتها | Food quality and safety |
7 جودة المياه | Water quality |
أفضل جودة للألوان | Best Quality Color |
جودة عالية جدا | Very High Quality |
جودة طباعة عالية | High Print Quality |
جودة Raster Graphics | Raster Graphics Quality |
أسود, جودة عادية | Black, normal quality |
عمليات البحث ذات الصلة : جودة مراقبة - جودة المنتجات - جودة المنتجات - مراقبة المنتجات - مراقبة المنتجات - مراقبة المنتجات - مراقبة المنتجات - مراقبة المنتجات - مراقبة المنتجات - مراقبة المنتجات - مراقبة جودة الإنتاج - مراقبة جودة الأغذية - مراقبة جودة البيانات - أعلى جودة المنتجات