Translation of "مراحل التقدم" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مراحل - ترجمة : التقدم - ترجمة : مراحل التقدم - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

لكن روسيا تشبه أوروبا الغربية، من حيث اضطرارها إلى التقدم على مراحل.
But Russia is like Western Europe, in the sense that it will have to advance in stages.
ولكن مراحل التقدم في عمليات إنشاء تلك الأنظمة في الواقع شديدة التفاوت.
However, in reality, the degree of progress made in setting up such systems varies greatly.
وتوجد كلها في مراحل مختلفة من مراحل تصميم نظم المعلومات.
All of them are at different stages of information systems development.
وفي هذا الصدد، يتعين كفالة استقلالية متابعة ومراقبة التقدم المحرز في جميع مراحل التنفيذ، بما يشمل احتمالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
In this regard, it is imperative to ensure independent monitoring and verification of progress at all stages of implementation, including prospects for disarmament, demobilization and reintegration.
ويشمل جزء من هذا العمل محاولة تحديد أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي التي يمكن أن تحل المشاكل في الدول في جميع مراحل التنمية.
Part of this work involves attempting to identify those scientific and technological advances that hold potential for solving problems in nations at all stages of development.
لذا النوم هو مراحل النوم , أو مراحل البعض يسميها أشياء أخرى
So sleep is about sleep phases, or stages some people call them different things.
لذا النوم هو مراحل النوم , أو مراحل البعض يسميها أشياء أخرى
Sleep is about sleep phases, or stages some people call them different things.
مراحل البوتينية الأربع
The Four Stages of Putinism
وسيكون هناك مراحل أخرى.
There will be other milestones.
الحجم والتنفيذ على مراحل
Magnitude and phased implementation
باء مراحل استراتيجية التنفيذ
28 30 below), which should be involved in all stages of planning and implementation.
وضعت أربع مراحل لخطتي.
I had four phases to this plan.
مراحل ثلاثة و خمسة
It is still high.
ويتمثل جزء من المهمة في تحديد أوجه التقدم العلمي والتكنولوجي التي لها أكبر إمكانيات بالنسبة لحل المشاكل في الدول التي تمر في جميع مراحل التنمية.
Part of the task is to pinpoint those scientific and technological advances that hold the greatest potential for solving problems in nations at all stages of development.
سيتم التفجير على عدة مراحل.
The blast will take place in several stages.
بزوغ الأسنان له ثلاث مراحل.
Tooth eruption has three stages.
وفيما يلي مختلف مراحل العملية
The following are the different stages involved in the process
وتتفاوت بالمثل مراحل عملية السلام.
So do the phases of the peace process.
وزع الموظفين المدنيين على مراحل
Phasing in of civilian staff Total Total
تم تقسيم العملية لثلاثة مراحل
We've broken the process into three steps
وهم يدرسون في مراحل مختلفة
And they're doing it at the district level.
وسوف يوضع برنامج التشارك التجاري على عدة مراحل، انطﻻقا من التقدم المتواصل الذي تحرزه روسيا في مجال اﻹصﻻحات السياسية واﻻقتصادية وبناء على تدفق التجارة بين الدولتين.
The Commercial partnership programme will be developed in several stages, based on continuing progress in political and economic reforms by Russia and in the flow of commerce between the two nations.
129 توفر وزارة الشؤون الاجتماعية للنساء اللائي يتعرضن للضرب ثلاثة مراحل من مراحل الرعاية داخل المأوى.
The Ministry of Social Affairs provides battered women with three phases of shelter care.
(ز) إدخال تطبيق إستراتيجية دمج المنظور الجنساني في مراحل التطوير التعليمي بأكملها من مرحلة صوغ السياسات ثم التخطيط ووضع البرامج والميزانيات إلى مرحلة رصد وتقييم التقدم المحرز
Introducing the application of gender mainstreaming strategy in the entire stages of educational development from policy formulation, planning, programming and budgeting to monitoring and evaluation of progress achieved.
من المهم أن نميز بين أربعة مراحل مختلفة من مراحل المساعدة الخارجية الرامية إلى القضاء على الصراعات.
It s important to distinguish four distinct phases of outside help to end a conflict.
وهذه المحاكمات تجري على مراحل مختلفة.
These trials are at different stages.
ويتكو ن الاستعراض من أربع مراحل كالآتي
The review consists of four phases
وتوجد هذه المحاكمات في مراحل مختلفة.
These trials are at different stages.
١٢ وتنقسم الخطة الى ثﻻث مراحل.
12. The plan is divided into three phases.
وزع مراقبي الشرطة المدنية على مراحل
Phasing in of civilian police monitors
وهذه الحتميات الثﻻث ليست مراحل متتاليــــة.
The three imperatives are not successive stages.
أردت أن أبين لكم مراحل الجدري.
I wanted to show you the stages of smallpox.
وكنت أقوم بذلك على ثلاثة مراحل
And I've done this in three parts.
هكذا غدت اجهزة تعقب مراحل النوم
And this is the sleep tracking system of today.
ثم وصل إلى آخر مراحل التأهيل
He went up to the selection course.
هذه ببساطة مراحل عمل نموذج Agile.
That's fundamentally what the Agile flow is.
ان الامر مازال في مراحل التجريب
But it's just the very basics.
لذلك مهم أنك تعرف مراحل خطر
This is why it is important that you know you are in a dangerous stage
وتتم عملية استحمام الرهبان على مراحل
This scene of bathing monks is a full action sequence.
أدركت أنني أمر بأسعد مراحل حياتي.
I realize I've never been happier.
وتساعدك علي أن تتصور مراحل العلاج.
And you are helped to visualize the duration of the treatment.
47 والحكومة الفيدرالية وحكومات المقاطعات والأقاليم ملزمة بأن تصدر للجمهور تقارير سنوية عن طريقة استثمار الأموال وكيفية إحراز التقدم في تعزيز برامج وخدمات التنمية في مراحل الطفولة المبكرة.
Federal, provincial and territorial governments are committed to release annual reports to the public on how they are investing funds and making progress in enhancing early childhood development programs and services.
وهو يشترط على المنقب في المجال البيولوجي المرور عبر مراحل متعددة من مراحل التقدير والترخيص من الحكومة الوطنية.
It requires the bioprospector to go through multiple layers of national Government appraisal and permission.
اتفاق تنمية الطفل في مراحل الطفولة المبكرة
Early Childhood Development Agreement
تعليم الطفل ورعايته في مراحل الطفولة المبكرة
Early learning and child care

 

عمليات البحث ذات الصلة : مرحلة من مراحل التقدم - مراحل متميزة - مراحل المشروع - مراحل مختلفة - مراحل مختلفة - مراحل متميزة - عدة مراحل - مراحل متتالية - مراحل متعددة - مراحل واسعة - مراحل البناء - مراحل الحياة