Translation of "مذنبة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

مذنبة .
Guilty.
هل تجدوا السجينة ,ليزلى كروسبى, مذنبة ام غير مذنبة
Do you find the prisoner at the bar, Leslie Crosbie, guilty or not guilty?
أنا مذنبة!
I'm guilty!
هل وجدتم السيدة ... مارغو ماري وينديس مذنبة أم غير مذنبة ...
Do you find the prisoner, Margot Mary Wendice guilty or not guilty?
فى يوم 6 مايو الماضى, هل انت مذنبة ام لست مذنبة
Are you guilty or not guilty?
لست مذنبة بشيء
You're guilty of nothing!
أنت، ستقسم بأنها مذنبة.
You, you'll swear she's guilty.
ألمانيا لوحدها ليست مذنبة
Germany alone is not guilty.
خطأ برمجي، الآلة غير مذنبة
Code error, machine not guilty.
سأعرف ما إذا كانت مذنبة
I shall learn if she's guilty.
إننى لست مذنبة ، لست مذنبة لقد حاولوا أن يضروا بى و يتخلصوا منى بسبب 17 مليون دولار
They tried to harm me and do away with me... all because of 17 million!
التفسير الآخر هو أنها كانت مذنبة.
The other explanation is that she was guilty.
لكن، هي ليست مذنبة نعم، هي
But, she is not guilty. Yes, she is.
إذا يمس لك، أنت ستحكمى مذنبة
If you touch yours, you will be judged guilty.
و ستكونين أنت ، بكل ألمك ، مذنبة
And if I do so, Ivanhoe dies quickly and then you in such pain as they say is in store for the guilty hereafter.
فهل يحق لنا الآن اعتبار روسيا مذنبة
Are we now to find Russia guilty?
فهل يحق لنا الآن اعتبار الفاتيكان مذنبة
Are we now to find the Vatican guilty?
نعم، لكن تقولى بأنك بريئة يقولون بأنك مذنبة
Yes, but I am innocent.
كم اتمنى وادعو ان يكون القرار ليست مذنبة
How I shall pray the verdict'll be not guilty.
بيد أن الصينيين لا يفترضون أن كوريا الشمالية مذنبة.
But the Chinese do not assume that North Korea is guilty.
ولكنه قال لي بأنهم لن ي صدقوني وسيجدونني مذنبة أيضا
He told me they wouldn't believe me and they'd find you guilty, too.
انا لست مذنبة فى شئ سوى الدفاع عن نفسى
I'm guilty of nothing, except defending myself.
مستحيل, لا استطيع ادانة المتهمة بأنها مذنبة بدون موافقتها
Impossible. I can't plead the defendant guilty without her consent.
أجعل ايلين تبدو مذنبة للغاية حتى يرضى الأدعاء ويصمت
Make Ellen Borden look so guilty the prosecution can just sit on its hands.
فهل الولايات المتحدة مذنبة بالنفاق، كما اتهمتها روسيا والصين وغيرهما
Is the US guilty of hypocrisy, as Russia, China, and others have charged?
عندما ستستمع هيئة المحلفين لها, سوف تقرر انها ليست مذنبة
When she's been heard, I'm confident the jury will decide not guilty.
هيئة المحلفين هى التى تقرر إن كانت مذنبة ام بريئة
The jury decides questions of guilt or innocence.
انت لست مذنبة, اعرف انها حادثة انت ستشنقين نفسك جراء ذلك
You're not guilty. I know it was an accident. Anyway, you're only going to hang yourself for it.
إذا كنت مذنبا ، فأنا مذنبة إذن لا بد أن أشترك في ذنبك
If you are guilty, then I am guilty. I must share your guilt.
ليزا, لو كنت تعرفين شيئا لم تخبريهم عنه ستكونين مذنبة, كحليفة له
Lisa if you do know something you're not telling you'll be guilty of being an accessory.
وقد تبين أن قوات الشرطة البحرينية كانت مذنبة باستخدامها العنف المفرط ضد المحتجين.
Bahrain's police force has been found guilty of using excessive force against protesters.
وبموجب هذا المعيار، فإن الهند مذنبة بارتكاب أعمال إرهابية يوميا وعلى نحو منظم ضد الكشميريين.
By this yardstick, India is guilty of daily and systematic acts of terrorism against the Kashmiris.
لا أ ستطيع السماح لهذه البنت بالقيام بـ الكف ارة العامة على الأرض المقدسة لأنها ليست مذنبة
I cannot allow this girl to do public penance on holy ground because she is not guilty.
لكن لا بد لي أن أضيف بسرعة أنني أيضا مذنبة مثله في سؤال النظرة الآحادية هذا.
But I must quickly add that I too am just as guilty in the question of the single story.
إنهم سيجدونك مذنبة و سوف تحرقين على العامود و ستنشر الرياح الأربعة رمادك فى كل مكان
You will be found guilty and you will be burnt at the stake and the ashes of your body will be scattered to the four winds.
كما وعد منافس أوباما الجمهوري م ت رومني بإعلان الصين مذنبة بتهمة التلاعب بالعملة يوم توليه مهام منصبه.
Obama s presumptive Republican challenger, Mitt Romney, has promised to declare China guilty of currency manipulation the day he takes office.
إن وسائط اﻹعﻻم مذنبة لمبالغتها بوصف اﻻجتماع بأنه يمثل quot نهاية حكم اﻷقلية في جنوب افريقيا quot .
The media are guilty of an exaggeration in characterizing the meeting as marking quot the end of minority rule in South Africa quot .
إنه الحكم الرسمى لهذه المحكمة أن ربيكا من يورك وجدت ساحرة مصابة بالقوى الشيطانية و مذنبة بالفنون الشيطانية
It is the solemn judgment of this court that Rebecca of York be pronounced a witch infected with satanic powers and guilty of demoniacal arts.
حتى حينما ألعب السوليتير في غرفتي كانت بتخبط على الحائط وتجعلني أبدو مذنبة لتركها لوحدها لمهلة بسيطة جدا
Even when I'd play solitaire in my room... she'd bang on the wall and make me feel guilty... for leaving her alone just that little bit.
من اهتدى فاتبع طريق الحق فإنما يعود ثواب ذلك عليه وحده ، ومن حاد واتبع طريق الباطل فإنما يعود عقاب ذلك عليه وحده ، ولا تحمل نفس مذنبة إثم نفس مذنبة أخرى . ولا يعذب الله أحد ا إلا بعد إقامة الحجة عليه بإرسال الرسل وإنزال الكتب .
He who finds the right path does so for himself and he who goes astray does so to his own loss and no one who carries a burden bears another 's load . We never punish till We have sent a messenger .
من اهتدى فاتبع طريق الحق فإنما يعود ثواب ذلك عليه وحده ، ومن حاد واتبع طريق الباطل فإنما يعود عقاب ذلك عليه وحده ، ولا تحمل نفس مذنبة إثم نفس مذنبة أخرى . ولا يعذب الله أحد ا إلا بعد إقامة الحجة عليه بإرسال الرسل وإنزال الكتب .
Whoever came to guidance , has come for his own good and whoever went astray , has strayed for his own ruin and no burdened soul will bear another s burden and We never punish until We have sent a Noble Messenger .
من اهتدى فاتبع طريق الحق فإنما يعود ثواب ذلك عليه وحده ، ومن حاد واتبع طريق الباطل فإنما يعود عقاب ذلك عليه وحده ، ولا تحمل نفس مذنبة إثم نفس مذنبة أخرى . ولا يعذب الله أحد ا إلا بعد إقامة الحجة عليه بإرسال الرسل وإنزال الكتب .
Whosoever is guided , is only guided to his own gain , and whosoever goes astray , it is only to his own loss no soul laden bears the load of another . We never chastise , until We send forth a Messenger .
من اهتدى فاتبع طريق الحق فإنما يعود ثواب ذلك عليه وحده ، ومن حاد واتبع طريق الباطل فإنما يعود عقاب ذلك عليه وحده ، ولا تحمل نفس مذنبة إثم نفس مذنبة أخرى . ولا يعذب الله أحد ا إلا بعد إقامة الحجة عليه بإرسال الرسل وإنزال الكتب .
Whosoever is guided , it is only for himself that he is guided and whosoever Strayeth , it is only against the same that he strayeth and a burthen bearer beareth not the burthen of anot her . And We have not been tormentors until We had raised an apostle .
من اهتدى فاتبع طريق الحق فإنما يعود ثواب ذلك عليه وحده ، ومن حاد واتبع طريق الباطل فإنما يعود عقاب ذلك عليه وحده ، ولا تحمل نفس مذنبة إثم نفس مذنبة أخرى . ولا يعذب الله أحد ا إلا بعد إقامة الحجة عليه بإرسال الرسل وإنزال الكتب .
Whoever goes right , then he goes right only for the benefit of his ownself . And whoever goes astray , then he goes astray to his own loss .
من اهتدى فاتبع طريق الحق فإنما يعود ثواب ذلك عليه وحده ، ومن حاد واتبع طريق الباطل فإنما يعود عقاب ذلك عليه وحده ، ولا تحمل نفس مذنبة إثم نفس مذنبة أخرى . ولا يعذب الله أحد ا إلا بعد إقامة الحجة عليه بإرسال الرسل وإنزال الكتب .
And whoever goes astray goes astray to his detriment . No burdened soul carries the burdens of another , nor do We ever punish until We have sent a messenger .