Translation of "مخططي" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
حسنا, لقد كان هذا مخططي السكني | Well, that was only a tentative plan. |
تحديدا ، أعتقد أن مخططي يعتبر تفاؤلي جدا | In particular, I think my projection is way too optimistic, because when I did it, |
تزوجتك لأنه كان جزء ا من مخططي وليس لأنني أحببتك | I married you because it was part of my scheme, not because I loved you. |
جزء من المشكلة هو أن مخططي الطوارئ أنفسهم، طغى عليهم من الناحية النفسية فكرة الكارثة النووية. | Part of the problem is that the emergency planners themselves, personally, are overwhelmed psychologically by the thought of nuclear catastrophe. |
كما مثل أحد مخططي هجمات الحادي عشر من سبتمبر أيلول 2001 أمام محكمة عادية في ألمانيا. | One plotter in the attack of September 11, 2001, appeared before ordinary courts in Germany. |
قد لا تكون هي ذاتها الأبعاد التي يقدرها نقاد الفن أو نقاد العمارة أو مخططي المدن | It's not, perhaps, the dimensions appreciated by art critics or architecture critics or city planners. |
ومن المهم تحسين قدرة مخططي ومديري المناطـق الحضريـة على رصد تنفيذ السياسات والبرامج على الصعيدين الوطني والمحلي. | Improving the capacity of urban planners and administrators for monitoring implementation of policies and programmes at the national and local levels is important. |
)ل( تشجيع مخططي التنمية الريفية على اعتماد منهجيات للمشاركة باعتبارها وسيلة ﻹعطاء المرأة صوتا في اتخاذ القرارات. | (l) To encourage rural development planners to adopt participatory methodologies, as a means of giving women a voice in decision making. |
ومن اجل مخططي كان يجب ان أبنى آلتي الخاصة لكي اصنع ما يشابه حوض سباحة اسفل الجهاز | For the last stuff, I had to build my own machine to make this swimming pool shaped hole underneath the device. |
وبفضل ذلك، يمكن إجراء مشاورات بين مخططي الاجتماعات ومستخدمي مرافق الاجتماعات على نحو أكثر فعالية استنادا إلى الإحصاءات المتعلقة بمعدلات الاستفادة. | As a result, consultations between meeting planners and users of conference facilities could be carried out more effectively on the basis of utilization statistics. |
وكأن هذا لا يجعل وظيفة مخططي الدماغ صعبة بالقدر الكافي، فهناك أيضا مجموعة متنوعة واسعة النطاق من العلاقات المشبكية التي تم رصدها. | As if that didn t make the brain mappers job difficult enough, a wide variety of synaptic relationships has been observed. |
وأشار إلى أن مخططي الاجتماعات يواصلون دراسة الأسباب التي تكمن وراء انخفاض معدل أي استفادة عن الرقم المرجعي البالغ 80 في المائة. | Meeting planners continued to examine the reasons for any utilization below the established benchmark of 80 per cent. |
وبناء على ذلك يتراوح قراء منشورات اﻷمم المتحدة ليشملوا، على سبيل المثال، مخططي التنمية واﻹحصائيين والديموغرافيين وأخصائيي الطاقة والمياه وموظفي المساعدة اﻹنمائية. | The readership of United Nations publications thus ranges widely, covering, for example, development planners, statisticians, demographers, energy and water specialists and development assistance personnel. |
وتابعت مسؤولة برنامج اﻻعاقة دورة دراسية مدتها سنة واحدة بعد التخرج، في التأهيل اﻻجتماعي، غايتها تطوير المهارات وإثراء المعارف لدى مخططي البرنامج ومدربيه. | The Disability Programme Officer attended a one year postgraduate course in community based rehabilitation designed to enhance the skills and know how of programme planners and trainers. |
وسيعزز قدرات مخططي التعليم على استعمال بيانات نظام المعلومات فيما يتعلق بالتخطيط والرصد على الصعيدين الوطني والمحلي، وقدرات موظفي المدارس على مسك دفاتر دقيقة. | It will reinforce the capacity of educational planners in the use of EMIS data for national and local planning and monitoring, and the capacity of school personnel for accurate record keeping. |
وهكذا فإن دائرة قراء منشورات اﻷمم المتحدة متراوحة ومتسعة وكثيرة وتشمل، على سبيل المثال، مخططي التنمية واﻹحصائيين والديموغرافيين وأخصائيي الطاقة والمياه وموظفي المساعدة اﻹنمائية. | The readership of United Nations publications thus ranges widely, covering, for example, development planners, statisticians, demographers, energy and water specialists and development assistance personnel. |
)ط( مساعدة الحكومات على جمع البيانات الزراعية المقسمة على أساس الميز الجنسي، من أجل تزويد مخططي التنمية الريفية ومقرري السياسات بقاعدة بيانات أكثر اكتماﻻ ودقة | (i) To assist Governments in gender disaggregated agricultural data collection, in order to provide rural development planners and policy makers with a more complete and accurate database |
وترجع أوجه التحسن هذه إلى تكثيف مشاركة مخططي الاجتماعات في برمجة الدورات، وإلى الجهود الصادقة التي تبذلها الأمانات والمكاتب من أجل الاستفادة من الموارد بمزيد من الكفاءة. | The number of bodies underutilizing their resources had been reduced by five. The improvements were due to the closer involvement of meeting planners in the programming of sessions, as well as to the conscientious efforts by secretariats and bureaux to utilize allocated resources more efficiently. |
وينبغي أن ينبني على مخططي العمل اللذين وضعهما المجتمع الدولي في مؤتمر قمة اﻷرض المعقود في ريو دي جانيرو، وفي المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة. | It must build upon the blueprints of action crafted by the world apos s community of nations at the Earth Summit in Rio and the International Conference on Population and Development in Cairo. |
ويجب على مخططي البرامج أن يحددوا منذ البداية أفضل الوسائل التي يمكن استخدامها لكفالة تلك الملكية المحلية، ويجب الاستفادة من الوقت المتاح لوضع استراتيجية واضحة وواقعية وشاملة لبناء السلام. | Programme planners must determine from the beginning what means might best be used to ensure such local ownership, and advantage must be taken of available time to advance a clear, realistic and inclusive peacebuilding strategy. |
خايمي ليرنر أعاد إختراع حيز حضري في موطنه مدينة كوريتيبا بالبرازيل. إلى جانب ذلك، قام بتعديل الطريقة ليرى مخططي المدينة في مختلف أنحاء العالم ما هو ممكن في المناظر الطبيعية الحضرية. | Jaime Lerner reinvented urban space in his native Curitiba, Brazil. Along the way, he changed the way city planners worldwide see what s possible in the metropolitan landscape. |
مخططي البعثات يبحثون الآن عن واحد أو أجسام حزام كويبر أكثر إضافية (KBOS) من أجل من 50 100 كم (31 62 ميل) في القطر لعملية تحليق مماثل للقاء المركبة الفضائية Plutonian. | Mission planners searched for one or more additional Kuiper belt objects (KBOs) of the order of in diameter as targets for flybys similar to the spacecraft's Plutonian encounter. |
فتلك اللجنة تعمل من أجل تعزيز الحوار بين مخططي السواتل ومستعمليها ومن بينهم المنظمات الدولية المستعملة التي تتمتع حاليا بمركز العضو المنتسب في تلك اللجنة، وﻻ سيما فيما يتعلق بالتطبيقات البيئية. | CEOS has been working to increase the dialogue between satellite planners and users, including international user organizations, which now have affiliate status in CEOS, particularly with respect to environmental applications. |
وهي ظاهرة مألوفة بين مخططي المناطق الحضرية، الذين اكتشفوا منذ زمن بعيد أن بناء المزيد من الطرق لا يؤدي إلى تخفيف اختناقات المرورية ـ بل إنه ببساطة يشجع المزيد من الناس على الانتقال بسياراتهم الخاصة. | It s a phenomenon familiar to urban planners, who long ago discovered that building more roads doesn t ease traffic jams it merely encourages more people to get in their cars and drive. |
)د( تشجيع مخططي التنمية الريفية على اعتماد منهجيات قائمة على المشاركة، كوسيلة ﻹعطاء المرأة صوتا في عملية اتخاذ القرارات، وللتأكد من أن عمليات اتخاذ القرارات على مستوى اﻷرياف والمشاركة الشعبية تشمل النساء على نحو منصف. | (d) To encourage rural development planners to adopt participatory methodologies, as a means of giving women a voice in decision making, and to ensure that rural decision making and popular participation processes include women in an equitable manner. |
أما قائمة برامج بناء القدرات لمواجهة الإرهاب الخاصة بالمنظمة أو بغيرها التي يتم تحديثها دوريا، فتخدم مخططي المشاريع، وتمثل أداة قيـ ـمـة لتلافي الازدواج وللوقوف على نقاط الضعف التي تحتاج إلى الاهتمام والدعم في مجال مكافحة الإرهاب. | A periodically updated inventory of OSCE and non OSCE counter terrorism capacity building programmes serves project planners as a valuable tool of avoiding duplication and finding weaker spots in need of anti terrorism attention and assistance. |
وفي حين أن التصوير الفوتوغرافي الجوي كثيرا ما يكون ﻻزما ﻹعداد الخرائط الحضرية التفصيلية، فإنه يكون غالبا مكلفا بدرجة ﻻ تتيح الرصد المتواتر للتغيرات، أما البيانات الساتلية العالية التحليل المتاحة حاليا فيمكن أن تفي بكثير من احتياجات مخططي المناطق الحضرية. | Aerial photography, while often necessary for detailed urban mapping, is often too expensive for frequent monitoring of changes, and the high resolution satellite data now available can meet many of the requirements of urban planners. |
أما البديل ــ بناء المدن حول نموذج يتسم بالكثافة السكانية المنخفضة والنقل بمركبات فردية ــ فمن شأنه أن يفرض على مخططي المناطق الحضرية الكفاح من أجل زيادة الكثافة وتطوير وسائل النقل العامة في وقت لاحق، وهو التحدي الذي تواجهه الولايات المتحدة حاليا. | The alternative building cities around a low density, individual vehicle transportation model will leave urban planners struggling to increase density and develop public transport systems later, a challenge that the United States is currently facing. |
وخلال شهر يناير 2003، تم إرسال السرب 336 إلى قاعدة العديد الجوية في قطر، ووصل مجموع ماتم نشره من الطائرات في قاعدة العديد إلي 24 طائرة، وتم ذلك بالتنسيق مع مخططي مركز العمليات الجوية المشتركة في قاعدة الأمير سلطان الجوية في السعودية. | During January 2003, the 336th was deployed to Al Udeid Air Base, Qatar, a total of 24 aircraft were deployed to Al Udeid in coordination with planners of the Combined Air Operations Center at Prince Sultan Air Base, Saudi Arabia. |
إن هذا الثبات المدهش راجع إلى ما يطلق عليه خبراء الاقتصاد تأثير الارتداد . وهي ظاهرة مألوفة بين مخططي المناطق الحضرية، الذين اكتشفوا منذ زمن بعيد أن بناء المزيد من الطرق لا يؤدي إلى تخفيف اختناقات المرورية ـ بل إنه ببساطة يشجع المزيد من الناس على الانتقال بسياراتهم الخاصة. | This surprising lack of change is the result of something economists call the rebound effect. It s a phenomenon familiar to urban planners, who long ago discovered that building more roads doesn t ease traffic jams it merely encourages more people to get in their cars and drive. |