Translation of "محليا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

محليا - ترجمة : محليا - ترجمة : محليا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

محليا
Locally?
احذف محليا
Delete Locally
متصلة محليا
locally connected
إجعله افتراضيا محليا
Set as Local Default
الموظفون المعينون محليا
Locally recruited (7 posts)
صيد اﻷسماك محليا
Local fishing
الآن هو الوقت لكي نعمل على مجتمعاتنا حيث نفكر محليا ونعمل محليا.
Now is the time for us to act in our own communities where we think local and we act local.
الملف ليس محفوظا محليا
The file is not stored locally
(ج) 83 مسدسا محليا
(c) 83 local pistols
(د) 292 رشاشا محليا
(d) 292 local cap guns
يتم توزيعها محليا في البحرين.
It is distributed locally in Bahrain.
تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية محليا
(a) policy impact
الموظفون غير المعينين محليا)ج(
Level Local recruits Non local recruits c
البنود الموردة البنود المصنفة محليا
items supplied items locally manufactured
موظفو اﻷمن الموظفون المعينون محليا
Locally recruited staff 5 15 25 35 50
الموظفون المعينون محليا )١٠٧ وظائف(
Locally recruited staff (107 posts)
وأعيد توطين ٩ أشخاص محليا.
Nine persons were settled locally.
يسمح بكتابة الملفات غير المخزنة محليا
Allows files not stored locally to be burned
(أ) إمكانية توافر فول الصويا محليا
(a) Domestic availability of soya beans
وتنفذ هذه البرامج محليا ووطنيا ودوليا.
The programs are implemented locally, nationally and internationally.
واذا تعذر ايجاده محليا، جربوا التكنولوجيا.
And if you can't find one locally, try technology.
جمع القمامة يجب أن يتم محليا
Your garbage collection need to be done locally.
)ب( مرتبات الموظفين المعينين محليا ١٠٠ ١٠٦
(b) Local staff salaries . 106 100
)ب( مرتبات الموظفين المعينين محليا ٠٠٠ ٩٠
(b) Locally recruited staff salaries . 90 000
٢ مرتبات الموظفين المعينين محليا )٨٠٠ ١١(
(ii) Local staff salaries . (11 800)
فئة الخدمة العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا
GENERAL SERVICE AND OTHER LOCALLY RECRUITED CATEGORIES
وتوفر اللجنة أيضا امدادات إغاثة للتوزيع محليا.
The IRC also procures relief supplies locally for distribution.
١٩ يغطي المبلغ المقترح تكلفة اﻻستعاضة عن الموظفات المعينات محليا أثناء قيامهن بإجازة أمومة والموظفين المعينين محليا القائمين بإجازة مرضية طويلة.
The proposal amount will provide for the replacement of locally recruited staff maternity leave and extended sick leave.
ويتم إنتاج لحم البقر والخنزير والأخشاب محليا أيضا.
Beef, pork and timber are also produced locally.
وتولي المسؤولية محليا أمر حاسم لاستمرارية العملية ولنجاحها.
Local ownership is crucial for the sustainability and success of the process.
وستقوم أمانة صغيرة معينة محليا بمساعدة كل مجلس.
Each council would be assisted by a small locally recruited secretariat.
محليا ، و عالميا ، و هذا ليس أمر محصور
let alone nationally, let alone globally, and this is not unique to prostate cancer.
ويرد في المرفق الحادي عشر التوزيع المقترح للمدنيين الموظفين محليا حسب المكاتب واﻷقسام. أما مستوى المﻻك المقترح فهو ٣١٨ من المدنيين الموظفين محليا.
The proposed distribution of locally employed civilians by office section is shown in annex XI. The proposed staffing level is 318 locally employed civilians.
إنتاج وقود وتكنولوجيات معالجة النفايات كما تم تطويرها محليا.
Fuel production and waste handling technologies have also been developed locally.
وهو يستخدم محليا في محلول بتركيز 4 أو كمرهم.
It is used locally in a 4 solution or ointment.
شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى للمعينين محليا
Conditions of service of the General Service and other locally recruited categories
الودائع ٥١١ ٧٨٩ ٢ النقد الموجود محليا لدى وكﻻء
Deposits 2 789 511 Cash held locally by
ويتضمن المرفق الثامن التوزيع المقترح للموظفين المدنيين المعينين محليا.
Annex VIII provides the proposed distribution of locally employed civilians.
وسيراعى الى أقصى حد ممكن استخدام المواد المتاحة محليا.
Maximum use will be made of material available locally.
إن العمل، محليا أي داخل اﻹقليم أمر عملي وفعال.
To act locally that is, regionally is practical and effective.
النقـد الموجــود محليا لدى وكﻻء آسنشن ووكﻻء التاج، لندن
by Ascension and Crown Agents, London 2 363 255
الحياة في منتصف القرن 21 ستكون حول المعيشة محليا.
Life in the mid 21st century is going to be about living locally.
الأن وعلى نحو متزايد نرى على أنه يحدث محليا.
Now, increasingly, we see that it's happening domestically.
ثالثا، يجب استخدام الموارد المتاحة محليا، لا سيما الموارد البشرية.
Thirdly, locally available resources, in particular human resources, must be utilized.
١٩٦٤ انتخب أمينا محليا، دائرة جامعات العالم، جامعة استراليا الغربية
1964 Elected local secretary, World University Service, University of Western Australia

 

عمليات البحث ذات الصلة : المتأقلمة محليا - متقدمة محليا - متوفر محليا - المعروف محليا - مصدر محليا - ينطبق محليا - قبلت محليا - التكيف محليا - محليا وعالميا - تستخرج محليا - محليا ودوليا - استضافت محليا