Translation of "محليا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
محليا | Locally? |
احذف محليا | Delete Locally |
متصلة محليا | locally connected |
إجعله افتراضيا محليا | Set as Local Default |
الموظفون المعينون محليا | Locally recruited (7 posts) |
صيد اﻷسماك محليا | Local fishing |
الآن هو الوقت لكي نعمل على مجتمعاتنا حيث نفكر محليا ونعمل محليا. | Now is the time for us to act in our own communities where we think local and we act local. |
الملف ليس محفوظا محليا | The file is not stored locally |
(ج) 83 مسدسا محليا | (c) 83 local pistols |
(د) 292 رشاشا محليا | (d) 292 local cap guns |
يتم توزيعها محليا في البحرين. | It is distributed locally in Bahrain. |
تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية محليا | (a) policy impact |
الموظفون غير المعينين محليا)ج( | Level Local recruits Non local recruits c |
البنود الموردة البنود المصنفة محليا | items supplied items locally manufactured |
موظفو اﻷمن الموظفون المعينون محليا | Locally recruited staff 5 15 25 35 50 |
الموظفون المعينون محليا )١٠٧ وظائف( | Locally recruited staff (107 posts) |
وأعيد توطين ٩ أشخاص محليا. | Nine persons were settled locally. |
يسمح بكتابة الملفات غير المخزنة محليا | Allows files not stored locally to be burned |
(أ) إمكانية توافر فول الصويا محليا | (a) Domestic availability of soya beans |
وتنفذ هذه البرامج محليا ووطنيا ودوليا. | The programs are implemented locally, nationally and internationally. |
واذا تعذر ايجاده محليا، جربوا التكنولوجيا. | And if you can't find one locally, try technology. |
جمع القمامة يجب أن يتم محليا | Your garbage collection need to be done locally. |
)ب( مرتبات الموظفين المعينين محليا ١٠٠ ١٠٦ | (b) Local staff salaries . 106 100 |
)ب( مرتبات الموظفين المعينين محليا ٠٠٠ ٩٠ | (b) Locally recruited staff salaries . 90 000 |
٢ مرتبات الموظفين المعينين محليا )٨٠٠ ١١( | (ii) Local staff salaries . (11 800) |
فئة الخدمة العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا | GENERAL SERVICE AND OTHER LOCALLY RECRUITED CATEGORIES |
وتوفر اللجنة أيضا امدادات إغاثة للتوزيع محليا. | The IRC also procures relief supplies locally for distribution. |
١٩ يغطي المبلغ المقترح تكلفة اﻻستعاضة عن الموظفات المعينات محليا أثناء قيامهن بإجازة أمومة والموظفين المعينين محليا القائمين بإجازة مرضية طويلة. | The proposal amount will provide for the replacement of locally recruited staff maternity leave and extended sick leave. |
ويتم إنتاج لحم البقر والخنزير والأخشاب محليا أيضا. | Beef, pork and timber are also produced locally. |
وتولي المسؤولية محليا أمر حاسم لاستمرارية العملية ولنجاحها. | Local ownership is crucial for the sustainability and success of the process. |
وستقوم أمانة صغيرة معينة محليا بمساعدة كل مجلس. | Each council would be assisted by a small locally recruited secretariat. |
محليا ، و عالميا ، و هذا ليس أمر محصور | let alone nationally, let alone globally, and this is not unique to prostate cancer. |
ويرد في المرفق الحادي عشر التوزيع المقترح للمدنيين الموظفين محليا حسب المكاتب واﻷقسام. أما مستوى المﻻك المقترح فهو ٣١٨ من المدنيين الموظفين محليا. | The proposed distribution of locally employed civilians by office section is shown in annex XI. The proposed staffing level is 318 locally employed civilians. |
إنتاج وقود وتكنولوجيات معالجة النفايات كما تم تطويرها محليا. | Fuel production and waste handling technologies have also been developed locally. |
وهو يستخدم محليا في محلول بتركيز 4 أو كمرهم. | It is used locally in a 4 solution or ointment. |
شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى للمعينين محليا | Conditions of service of the General Service and other locally recruited categories |
الودائع ٥١١ ٧٨٩ ٢ النقد الموجود محليا لدى وكﻻء | Deposits 2 789 511 Cash held locally by |
ويتضمن المرفق الثامن التوزيع المقترح للموظفين المدنيين المعينين محليا. | Annex VIII provides the proposed distribution of locally employed civilians. |
وسيراعى الى أقصى حد ممكن استخدام المواد المتاحة محليا. | Maximum use will be made of material available locally. |
إن العمل، محليا أي داخل اﻹقليم أمر عملي وفعال. | To act locally that is, regionally is practical and effective. |
النقـد الموجــود محليا لدى وكﻻء آسنشن ووكﻻء التاج، لندن | by Ascension and Crown Agents, London 2 363 255 |
الحياة في منتصف القرن 21 ستكون حول المعيشة محليا. | Life in the mid 21st century is going to be about living locally. |
الأن وعلى نحو متزايد نرى على أنه يحدث محليا. | Now, increasingly, we see that it's happening domestically. |
ثالثا، يجب استخدام الموارد المتاحة محليا، لا سيما الموارد البشرية. | Thirdly, locally available resources, in particular human resources, must be utilized. |
١٩٦٤ انتخب أمينا محليا، دائرة جامعات العالم، جامعة استراليا الغربية | 1964 Elected local secretary, World University Service, University of Western Australia |
عمليات البحث ذات الصلة : المتأقلمة محليا - متقدمة محليا - متوفر محليا - المعروف محليا - مصدر محليا - ينطبق محليا - قبلت محليا - التكيف محليا - محليا وعالميا - تستخرج محليا - محليا ودوليا - استضافت محليا