Translation of "محالة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
! لا محالة ! | No way! |
إذن لا محالة | And so inevitably, |
سأتعرف إليك لا محالة. | I'm sure to recognise you. |
ولكن الانفجار قادم لا محالة. | But an explosion is coming. |
ونراه قريبا واقعا لا محالة . | But We see it very near . |
ونراه قريبا واقعا لا محالة . | Whereas We see it impending . |
ونراه قريبا واقعا لا محالة . | but We see it is nigh . |
ونراه قريبا واقعا لا محالة . | And We behold it nigh . |
ونراه قريبا واقعا لا محالة . | But We see it ( quite ) near . |
ونراه قريبا واقعا لا محالة . | But We see it near . |
ونراه قريبا واقعا لا محالة . | while We think that it is near at hand . |
ونراه قريبا واقعا لا محالة . | While we behold it nigh |
ونراه قريبا واقعا لا محالة . | and We see it to be near . |
ونراه قريبا واقعا لا محالة . | but We see it near . |
ونراه قريبا واقعا لا محالة . | But We see it as near . |
ونراه قريبا واقعا لا محالة . | but We see it to be very near . |
ونراه قريبا واقعا لا محالة . | And We see it nigh . |
ونراه قريبا واقعا لا محالة . | but We see it near at hand . |
ولسوف نحقق هذه الغاية لا محالة. | Achieve it we will. |
وأن كل هذا سينتهي لا محالة | And all this will finally end |
هي اولا القيادة الحكيمة لا محالة | First, leadership. |
يبدو انني سوف اقفز لا محالة | I'm probably going to jump. |
سأغادر نهاية الأسبوع, القادم لا محالة. | I'll be gone by the end of the week, come what may. |
فهي سوف تستغرق وقتا طويلا لا محالة. | They will take time. |
ومحاولة هذه البلدان آيلة ﻻ محالة للفشل. | Their attempt is doomed to failure. |
فبدون هذا الدعم ستتقلص الخدمات ﻻ محالة. | Without such support, there would be an inevitable curtailment in services. |
وان علم بذلك .. سيفطر قلبه لا محالة | It would have broken his heart. |
فإذا وقفت ساكنا يسقطك السير الدوار لا محالة. | If you stand still, you get swept off. |
وسوف يكون التوازن السليم موضوعا للخلاف لا محالة. | The right balance will inevitably be a subject of dispute. |
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . | The Judgement will indeed take place . |
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . | And undoubtedly justice will surely be done . |
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . | and surely the Doom is about to fall ! |
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . | And verily the Requital is surely to befall . |
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . | And verily , the Recompense is sure to happen . |
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . | Judgment will take place . |
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . | and the Judgement shall doubtlessly take place . |
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . | And lo ! the judgment will indeed befall . |
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . | and indeed the retribution will surely come to pass ! |
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . | and the recompense shall surely happen . |
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . | And indeed , the recompense is to occur . |
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . | and the Day of Judgment will inevitably take place . |
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . | And the judgment must most surely come about . |
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . | the Judgement will surely come to pass |
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . | And verily Judgment and Justice must indeed come to pass . |
أو سموها مثالية محالة إن رأيتم ضرورة ذلك. | Call it impossibly idealistic if you must. |