Translation of "مجرد أن" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مجرد - ترجمة : مجرد - ترجمة : مجرد - ترجمة : مجرد - ترجمة : أن - ترجمة : مجرد - ترجمة : مجرد أن - ترجمة : مجرد - ترجمة : مجرد أن - ترجمة : مجرد - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

.. إنه مجرد أن
It's just that...
مجرد أن تكوني سعيدة
Just being happy?
بعض الناس مجرد استظهر أن.
Some people just memorize that.
لكن مجرد حقيقة أن اليمن
But just the fact that Yemen, deliberately..
أن هذه ليست مجرد هوى
This is no mere whim.
لا تستطيع مجرد أن تقف
Look, you can't even stand up!
أن مجرد التفكير بالغداء يشلني
The thought of lunch leaves me numb
أخبرتهم أن تلك مجرد كذبة
I told them it was a lie.
الرجل مجرد...مجرد...
Just...just... man
حتى أن طريقة حياة مستدامة على الأرض ليست مجرد يوتوبيا، ليست مجرد حلم.
Learning how to live from that Earth in a way that is sustainable is not utopian, is not a dream.
ولكن ترى أن مجرد أن تعرف النمط، أو مجرد أن تعرف أن هذا سوف يكون الحل العام، من السهل جدا حلها.
But you see that once you know the pattern, or once you know that this is going to be the general solution, they're pretty easy to solve.
ويجب أن يتجاوز هذا مجرد القول.
This must be more than a matter for rhetoric.
مجرد أن نتحد ث لساعات في الليل
We would just talk, for hours, into the night.
اسمحوا لي أن مجرد نسخ التي.
Let me just copy that out.
اسمحوا لي مجرد أن أكتبه هنا
Let me just write that down right now.
أن مجرد سيجعل الجبر أبسط قليلا .
That will just make the algebra a little bit simpler.
أن مجرد توصيل الحاسبة الخاصة بك.
That's just plugging into your calculator.
أو اسمحوا لي أن مجرد كتابتها.
Or let me just write it.
نحن لا يمكن أن مجرد الجلوس.
We can't just sit around.
مجرد موعد أو أن الموضوع جدي
Or is it something serious?
.... ولم يرد أن يقاطعنا أو أن هذة مجرد مزحة
He didn't want to interrupt us... or this was just an innocent joke.
والحقيقة أن مجرد وجودها يحرض على العنف.
Its mere presence incites violence.
وأود أن اذكر مجرد مثال محدد واحد.
Let me cite just one specific example.
وقبل أن تثبت صحته يظل مجرد زعم.
Before it is proven, it remains only an allegation.
اسمحوا لي أن مجرد كتابة بهذه الطريقة.
Let me just write it this way.
إنه مجرد مثال لما يحاولون أن يقولوه .
It's just an example of what they're trying to say.
وأنا أعتقد أن هذا ليس مجرد صدفة
And I think this isn't just chance.
وأدركت أن هذه لم تكن مجرد حياتي.
And I realized that this wasn't just my life.
كذلك يمكن أن مجرد كتابة SOH أسفل.
Well I could just write SOH down.
اسمحوا لي أن مجرد رسم الجزء القصير.
Let me just draw the shorter part.
علينا أن نكون أكثر من مجرد مستهلكين.
We have to be more than just consumers.
أن كان مجرد سيادة المنتج مرة أخرى.
That was just the product rule again.
يجب أن تكون مجرد مصفوفة تحويل مختلفة.
It should just be a different transformation matrix.
تذكر أن هذه مجرد عروض بصرية للعملية.
Now remember, these are just visual representations of the process.
لكن علينا أن نتذكر هذه مجرد مقاطع.
But we have to remember, these are just the clips.
تظنين أن لكونها جميلة جدا وأنا مجرد
You think because she's so beautiful and I'm just...
أخبريني أن هذا ليس مجرد حلم سخيف
Tell me this isn't some absurd dream.
حتى مجرد تخيل أن هذا هارلي تشيس
Harley Chase?
ذلك أن الأمر ليس مجرد تقديم الرعاية
Because it's being taken care of.
أنت مجرد فتى ، لا نريد أن نؤذيك
You're only a boy! We don't want to hurt you.
أنها مجرد فكره, تستطيع أن تفكر بالامر
Just an idea. You can think about it.
مجرد أن أبقى بجانبه ! هذه إهانه لذكراها
Just being next to him is an insult to her memory!
أعتقد أن الأمر كله مجرد سوء فهم
Frankly, I believe that's a misunderstanding.
مجرد أن تتخيل ،أن تستطيع مرة أخرى أن تفعل شئ تحبه
Just imagine, once again to be able to do one thing I'd like.
بيد أن من الواضح أن مجرد تمديد المعاهدة ليس كافيا.
Yet a mere extension of the Treaty is obviously not sufficient.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أن مجرد - أن تكون مجرد - مجرد أن تكون - مجرد أن ذلك - مجرد التفكير أن - مجرد وجود