Translation of "مجال التقدم" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
التقدم المحرز مؤخرا في مجال التصنيع | Recent progress in Africa apos s industrialization and prospects |
وإحراز تقدم في مجال سيدفعنا دفعا إلى التقدم في مجال آخر. | Advancement in one area will bring pressure for progress in the other. |
ولكن هناك مجال لإحراز المزيد من التقدم. | But there is room for more progress. |
٨ وﻻ يقتصر التقدم على مجال بقاء الطفل. | 8. Progress is not limited to the area of child survival. |
21 وأ حرز مزيد من التقدم في مجال إزالة الألغام. | There has been further progress in demining. |
ولكن رغم هذا التقدم ونواحي التقدم الأخرى، أشارت تقارير البعثة إلى الاتفاق المتعلق بالشعوب الأصلية، كونه مجال التقدم الأدنى ضمن اتفاقات السلام. | But despite those and other advances, MINUGUA reports frequently referred to the Agreement on indigenous peoples as the area of least progress within the peace accords. |
7 وأ حرز الكثير من التقدم في مجال إصلاح الحكم المحلي. | Much headway has been made on local government reform. |
25 لا يزال التقدم المحرز في مجال هذا الهدف محدودا للغاية. | Progress continues to be very limited in this target area. |
60 وي عد التقدم المحرز في مجال إصلاح قطاع الحراجة تقدما بطيئا. | Progress in reforming the forestry sector has been slow. |
ولقد تم إحراز بعض التقدم في كل مجال من هذه المجالات. | There has been some progress in each area. |
45 ولا يزال التقدم المحرز في مجال الحقوق الاجتماعية والاقتصادية بطيئا. | In the area of social and economic rights, progress remains slow. |
لقد كان التقدم المحرز في مجال حماية اﻷطفال ضئيﻻ وغير كاف. | The progress achieved in the protection of children has been meagre and inadequate. |
وترفض الأرجنتين أي حجج تجعل التقدم في مجال نزع السلاح النووي رهنا بالتقدم في مجال الأسلحة التقليدية. | Argentina rejects any arguments that make progress in nuclear disarmament contingent upon progress in conventional weapons. |
وثمة مجال آخر شهدنا فيه بعض التقدم، ويتلخص في التسخير الكامل لمواهب النساء وإمكانياتهن في مجال الاقتصاد الرسمي. | Another area where we have seen little progress is in harnessing women s full talents and potential in the formal economy. |
عاشرا التقدم المحرز في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد | Progress made in the implementation of the Governance and Economic Management Assistance Programme |
وفي ذلك الوقت، سنتمكن من تقييم التقدم الذي أحرز في مجال التنمية. | At that time, we will be able to assess the progress made towards development. |
وقد شهدنا بعض التقدم في مجال تدابير بناء الثقة المتعلقة بالتسلح النووي. | We have seen some movement in the area of nuclear CBMs. |
ويشجعنا التقدم الجاري إحرازه في مجال الحد من اﻷسلحة النووية والكيميائية والتقليدية. | We are encouraged by the progress being made in limiting nuclear, chemical and conventional armaments. |
وكان التقدم الذي تم إحرازه في مجال التجارة مخيبا للآمال على نحو مماثل. | Progress on trade has been similarly disappointing. |
15 ويشير عدد من التقارير إلى التقدم المحرز في مجال تحسين التقنيات الزراعية. | A number of reports record progress achieved with improving agricultural techniques. |
ولا يزال التقدم متواضعا في مجال تطوير واستخدام المقاييس والمؤشرات، وبخاصة المؤشرات الإيكولوجية. | Progress in developing and using benchmarks and indicators, particularly ecological indicators, remains modest. |
ونقدر تقديرا عاليا التقدم المحرز في السنوات الأخيرة في مجال تعزيز الأمان النووي. | We highly appreciate the progress made in recent years in the area of strengthening nuclear security. |
(أ) التقدم الذي أحرز في مجال التمتع بالحقوق المشار إليها في البروتوكول الاختياري | (a) The progress made in the enjoyment of the rights set forth in the Optional Protocol |
79 وي ظه ر عدد من التقارير مدى التقدم المحرز في مجال تحسين التقنيات الزراعية. | A number of reports record progress in improving agricultural techniques. |
ويرصد ويقيم التقدم المحرز في مجال تنفيذ البرنامج ويعرض توصيات بشأن التحسينات الممكنة. | Monitors and assesses progress in the implementation of the programme and makes recommendations on possible improvements. |
إذن ما الــذي تتطلبـه كل مرحلة، وما هو التقدم المحرز، وفي أي مجال | What, then, does each phase require, and how much and in what area has progress been made? |
وقال إن هذه اﻻنجازات أذكت اﻵمال بالنسبة ﻻستمرار التقدم في مجال نزع السﻻح. | Those achievements raised hopes for continued progress in disarmament. |
ولقد أحرز بعض التقدم في مجال نزع السﻻح الدولي بفضل جهود جميع البلدان. | Thanks to the efforts of all countries, some progress has been achieved in the field of international disarmament. |
وسيقدم الاجتماع الأول معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ سجل المعاملات الدولي. | The first meeting will provide updated information on progress with the implementation of the ITL. |
ونحن نعترف أنه كان هناك بعض التقدم الملموس في مجال حقوق اﻻنسان وإقرار الديمقراطية. | Admittedly, there has been some tangible progress in the area of democratization and human rights. |
وتظل معاهدة عدم اﻻنتشار صكا هاما في مجال التقدم صوب نزع السﻻح النووي الشامل. | The NPT remains a meaningful instrument in progress towards complete nuclear disarmament. |
وإذ تلاحـظ أوجـه التقدم التي يحققها جهـاز الأمم المتحدة الإنمائي في مجال التنسيق، بما في ذلك في مجال تنفيذ القرار 56 201، | Noting the advances that the United Nations development system is making in the area of coordination, including in the implementation of resolution 56 201, |
ويقينا أن التقدم، وبخاصة التقدم في مجال حقوق اﻹنسان، ليس مجرد إعداد مشاريع القوانين واﻷنظمة وتمريرها فهو يرتبط أيضا بتنفيذها في بيئة اجتماعية معينة. | Certainly, progress, particularly in the field of human rights, is not just a matter of drafting and passing new laws and regulations it is also a matter of their implementation in a social environment. |
3 تلاحظ التقدم المحرز مؤخرا في مجال تحقيق الأهداف الثلاثة المبينة في اتفاقية التنوع البيولوجي | 3. Notes the recent progress made with respect to the achievement of the three objectives set out in the Convention on Biological Diversity |
ومن اللازم ان يبذل المجتمع الدولي وسلطات كوسوفو جهدا مشتركا لتعزيز التقدم في مجال المعايير. | A joint effort is needed by the international community and the Kosovo authorities to foster progress in the area of standards. |
14 لقد أ حرز بعض التقدم في مجال الاقتصاد والتدابير المتخذة لمعالجة الصعوبات الاقتصادية في كوسوفو. | There has been progress related to the economy, and in measures to address Kosovo's economic difficulties. |
وينص الإعلان على وضع برنامج عمل في مجال حقوق الإنسان، يحدد الأهداف والمعايير ومؤشرات التقدم. | The declaration provides for a programme of action in the area of human rights, establishing goals, benchmarks and indicators of progress. |
٢٨ وما زالت البلدان النامية متخلفة عن الركب ﻷسباب منها تخلفها في مجال التقدم التكنولوجي. | 28. One reason developing countries continued to lag behind was that they were behind in technological progress. |
ويصدق ذلك بوجه خاص على التقدم الذي تحقق في مجال القضاء على التمييز بحكم القانون. | This was especially true of the progress made in the de jure elimination of discrimination. |
ومع هذا فإن أوروبا أدارت ظهرها للبلاد أثناء فترة من التقدم السريع في مجال حقوق الإنسان. | Yet it was during the period of rapid progress on human rights that Europe seemed to turn its back on the country. |
رغم إحراز بعض التقدم في مجال سـن التشريعات، فلا تزال هناك بعض الثغرات في هذا الميدان. | Although there have been some advances in legislation, there persist some gaps. |
وهذه الاتفاقية تعبير عن التقدم الكبير الذي تحقق في مجال تدوين وتطوير القانون الدولي المتعلق بالبحار. | The Convention reflects the significant progress achieved in the codification and progressive development of international law relating to the sea. |
وفي الوقت ذاته، يقدم التقرير معلومات بخصوص التقدم المحرز في مجال مشاركة المرأة في الحياة العامة. | At the same time, the report provides information on progress in the participation of women in public life. |
41 استمر التقدم صوب بناء القدرات الوطنية في مجال حماية ورصد حقوق الإنسان وتقديم تقارير عنها. | Progress has continued towards the building of national capacity in human rights protection, monitoring and reporting. |
وينبغي تيسير التقدم في مجال نزع السلاح بواسطة تدابير تعزيز أمن الدول وتحسين الوضع الدولي عموما . | Progress in disarmament should be facilitated by measures to strengthen the security of States and to improve the international situation in general. |
عمليات البحث ذات الصلة : التقدم في مجال الابتكار - التقدم في مجال التنمية - التقدم في مجال التكنولوجيا - التقدم في مجال البحوث - التقدم في مجال التكنولوجيا - التقدم نحو - التقدم الاجتماعي - وتر التقدم - التقدم التقني - التقدم العلمي - فرص التقدم - صنع التقدم