Translation of "مجال اختصاصها" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
تشارك عدة وزارات كل منها في مجال اختصاصها المحدد في التنفيذ الفعال للتدابير التي أقرها مجلس الأمن. | Several ministries are involved in effective implementation of the measures decreed by the Security Council, each according to its own specific area of competence. |
(أ) ليس المقصود من تقييم التقييمات تغيير اختصاص أية منظمة أخرى بإجراء تقييمات للبيئة البحرية داخل مجال اختصاصها. | (a) The Assessment of Assessments is not intended to alter the competence of any other organization to undertake marine assessments within its field of competence. |
وأوضحت أن الوحدة اﻻقتصادية الخاصة قامت في الماضي بأداء مهامها أداء كامﻻ وأعدت دراسات مفيدة في مجال اختصاصها. | In the past, the Special Economic Unit had undertaken its tasks fully and prepared useful studies in its field of competence. |
٤٢ وأشارت محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان إلى أنها تمارس اختصاصا استشاريا باﻹضافة إلى اختصاصها في مجال التقاضي. | The Inter American Court of Human Rights pointed out that in addition to its adjudicatory jurisdiction, the Court had also exercised advisory jurisdiction. |
وقد ات خذت مؤخرا خطوات لكفالة قيام الوكالات، كل في مجال اختصاصها، بتقديم المساعدة إلى هذه الجماعات على أساس تعاوني. | Recent steps have been taken to ensure that agencies provide assistance to such groups within their respective areas of competence, on a collaborative basis. |
ولا يذكر التقرير الاتفاقات الإقليمية والعالمية العديدة التي تنظ م، كـل في مجال اختصاصها حماية وحفظ البيئة البحرية ومواردها الحية. | The report fails to mention the many regional and global agreements that regulate, within their own competencies, the protection and preservation of the marine environment and its living resources. |
أنشطة اليونسكو في مجاﻻت اختصاصها | Activities of UNESCO in its fields of competence |
16 السيد آيسينغريخ (النمسا) قال إن من المهم أن تشارك اليونيدو في المؤتمرات التي ت ناقش فيها مسائل تندرج في مجال اختصاصها. | Mr. EISINGERICH (Austria) said that it was important for UNIDO to participate in conferences where matters falling within its field of competence were discussed. |
تساهم الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، كل في مجال اختصاصها، في الإعمال الكامل للحقوق والمبادئ المبينة في هذا الإعلان. | The specialized agencies and other organizations of the United Nations system shall contribute to the full realization of the rights and principles set forth in the present Declaration, within their respective fields of competence |
١٠ واﻵن أصبحت جميع وكاﻻت اﻷمم المتحدة تقريبا مشتركة في مساعدة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية كل في مجال اختصاصها. | 10. By now virtually all United Nations agencies have become involved in assisting the transition economies within their respective spheres of competence. |
ورئي أن دور منظمة العمل الدولية في الميدان اﻻجتماعي حيوي بالنظر إلى اختصاصها في مجال العمالة وإلى النهج الثﻻثي المتبع فيها. | The role of the International Labour Organisation in the social field was considered critical in view of its mandate in the area of employment and the tripartite approach. |
وأعلنت المحكمة عدم اختصاصها في هذه القضية. | The court declared itself not competent in this case. |
٤٢ ﻻحظت منظمة العمل الدولية أنها تضطلع بالتعليم في مجال حقوق اﻹنسان على نطاق واسع في المسائل التي تقع في دائرة اختصاصها، وﻻ سيما في مجال تثقيف العمال واﻻمتثال لمعايير منظمة العمل الدولية. | 42. The International Labour Organization (ILO) noted that it carries out extensive human rights education on questions within its mandate, especially in the area of workers apos education and on compliance with ILO standards. |
(د) مباشرة دعوى الحسبة، التي ينص على اختصاصها بها | (d) The filing of hisba lawsuits lawsuits relating to an alleged affront to Islam which come under its jurisdiction |
وقضت بعدم اختصاصها للنظر في الطلب الذي قدمته ليختنشتاين. | Germany). It found that it had no jurisdiction to entertain the Application filed by Liechtenstein. |
فكل مؤسسة مسؤولة عن هذه القضايا ضمن حدود اختصاصها. | Every institution is responsible for these issues within the scope of its competence. |
ويدخل في اختصاصها بصفة جزئية تهيئة مناخ محبذ للحوار. | It had also contributed to an atmosphere conducive to dialogue. |
٤ تدعو الوكاﻻت المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة الى اﻻستمرار، كل في مجال اختصاصها، في تقديم المساعدات للتعليم العالي للطﻻب الﻻجئين الفلسطينيين | 4. Invites the relevant specialized agencies and other organizations of the United Nations system to continue, within their respective spheres of competence, to extend assistance for higher education to Palestine refugee students |
٨٩ وستقوم شعبة اﻻنتخابات في أدائها لمهامها، تحت السلطة العامة لممثلي الخاص، بتنسيق أنشطتها مع أنشطة شعب حقوق اﻹنسان والشرطة والقوات العسكرية كل في مجال اختصاصها. | 89. In carrying out its functions, the Electoral Division, under the overall authority of my Special Representative, will coordinate its activities with those of the Human Rights, Police and Military Divisions in their respective spheres of competence. |
فهو يضفـي قــوة وشرعيــة على الروابـــط اﻻجتماعية وبذلك يتيــح المجال للمؤسسات العامة أن تتحرك، كل في مجال اختصاصها، نحو بلوغ اﻷهداف التي حددت في عام ١٩٤٥. | By endowing social ties with strength and legitimacy, it enables organizations operating in the public sphere to work, each in its own field, towards the goals that were defined in 1945. |
وفي المرحلة اﻷولى، ستمارس المحكمة اختصاصها على اﻷشخاص العاديين فقط. | In the first phase, the court would exercise jurisdiction over private persons only. |
4 لذلك، رأى العديد من المتكلمين أن تجنب الازدواجية في العمل لن يشكل قضية كبرى، طالما التزمت كل هيئة من هذه الهيئات مجال اختصاصها المحدد تحديدا واضحا. | Many speakers were therefore of the opinion that avoiding duplication of work would not constitute a major issue, as long as each body remained within its own clearly defined area of competence. |
107 لذلك، رأى العديد من المتكل مين أن تجن ب الازدواجية في العمل لن يشك ل قضية كبرى، طالما التزمت كل هيئة من هذه الهيئات مجال اختصاصها المحد د تحديدا واضحا. | Many speakers were therefore of the opinion that avoiding duplication of work would not constitute a major issue, as long as each body remained within its own clearly defined area of competence. |
''يبدو من الضروري العثور على النقطة التي يمكن عندها القول إن مجال المناورة المتاح للدولة العضو من الضيق بحيث يبدو من غير المعقول اختصاصها بالمسؤولية عن تصرف معين (). | it appeared essential to find the point where the member State could be said to have so little room for manoeuvre' that it would seem unreasonable to make it solely responsible for certain conduct . |
ويتضمن الجزء الثالث من التقرير الردود الواردة من المنظمات الحكومية الدولية التي تصف فيها اﻷنشطة التي تضطلع بها بهدف تعزيز اﻷمن العام كل منظمة منها في مجال اختصاصها. | Part III contained the replies received from international organizations describing the activities which they were carrying out with a view to enhancing public security in their respective spheres of competence. |
لذا، تخلص اللجنة إلى أن هذا النقض لا يمس اختصاصها القضائي. | It concludes therefore that its jurisdiction is not affected by this denunciation. |
4 تدعو الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى الاستمرار، كل في مجال اختصاصها، في تقديم المساعدات من أجل توفير التعليم العالي للطلاب اللاجئين الفلسطينيين | 4. Invites the relevant specialized agencies and other organizations of the United Nations system to continue, within their respective spheres of competence, to extend assistance for higher education to Palestine refugee students |
4 تدعو الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة إلى الاستمرار، كل في مجال اختصاصها، في تقديم المساعدات من أجل توفير التعليم العالي للطلاب الفلسطينيين اللاجئين | 4. Invites the relevant specialized agencies and other organizations of the Untied Nations system to continue, within their respective spheres of competence, to extend assistance for higher education to Palestine refugee students |
12 18 أ نشئت في الدورة التاسعة للمؤتمر ثلاث لجان حكومية دولية باعتبارها هيئات فرعية تابعة لمجلس التجارة والتنمية (انظر الفقرات 107 111 من الوثيقة A 51 308) للقيام بأعمال متكاملة في مجال السياسات، كل في مجال اختصاصها، على النحو المبين أدناه. | 12.18 Three intergovernmental commissions were established at the ninth session of the Conference as subsidiary bodies of the Trade and Development Board (see A 51 308, paras. 107 111) to perform integrated policy work in their respective areas of competence, as explained below. |
وعلى المحكمة أن تمارس اختصاصها بموافقة الدول المعنية بكل قضية على حدة. | The court should exercise its jurisdiction with the consent of the States concerned in each particular case. |
وبموجب اختصاصها الجنائي، ينظر في قضايا الخيانة والمسائل الجنائية الخطيرة الأخرى ويبت فيها. | In its criminal jurisdiction treason and other serious criminal matters are heard and determined. |
وهي تنفذ هذه التدابير مشددة على المجالات العلمية والتثقيفية التي تندرج ضمن اختصاصها. | In this regard, UNESCO promotes education at all levels and the dissemination of information on the rational use of natural resources based on sound scientific research as key elements to combat desertification. |
فهذه أخذت تضطلع بمراجعة مكثفة لبرامج عملها، وتعيد ترتيب أولوياتها، وتنقل، أنى تأتى ذلك، مواردها بغية التركيز على مساعدة البلدان في الوفاء باﻷغراض الرئيسية لجدول أعمال القرن ٢١ كل في مجال اختصاصها. | They are undertaking intensive reviews of their work programmes, reordering their priorities and wherever feasible shifting resources in order to concentrate on assisting countries in meeting the key objectives of Agenda 21 in their respective areas of competence. |
وإذ تؤكد أن الجهود التي تبذلها التنظيمات أو الوكاﻻت اﻹقليمية، كل في مجال اختصاصها، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، يمكن أن تكمل على نحو ناجع عمل المنظمة في ميدان صون السلم واﻷمن الدوليين، | Emphasizing that the efforts made by regional arrangements or agencies, in their respective fields of competence, in cooperation with the United Nations can usefully complement the work of the Organization in the maintenance of international peace and security, |
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لإقرار اختصاصها بالبت في جريمة اختفاء قسري | 1. Each State Party shall take the necessary measures to establish its competence to exercise jurisdiction over the offence of enforced disappearance |
(ج) عندما يكون الشخص المختفي من رعاياها وترى الدولة الطرف هذه ملاءمة إقرار اختصاصها. | (c) When the disappeared person is one of its nationals and the State Party considers it appropriate. |
وعلاوة على ذلك تشارك نظارة إدارة الضرائب في تقييم ومتابعة الإجراءات المنفذة بمجال اختصاصها. | The Tax Administration also takes part in the evaluation and follow up of measures implemented in areas under its authority. |
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لإقرار اختصاصها بالبت في جريمة اختفاء قسري | Each State Party shall take such measures as may be necessary to establish its jurisdiction over the offence of enforced disappearance |
٥٦ وأضاف قائﻻ إنه قبل إنشاء المحكمة، يجب تحديد الجرائم التي تدخل في اختصاصها. | 56. Before the tribunal was established, the crimes it would prosecute should be characterized. |
الم يكن من الواجب ان تستشار المحكمة ... قبل ان يسمح للمتهم بترك دائرة اختصاصها | Shouldn't the court have been consulted... before the defendant was allowed to leave its jurisdiction? |
10 تؤكد أهمية أن تقوم جميع الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة العاملة في الميدان، كل في مجال اختصاصها، بتحسين إبلاغها عن حالة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة وأن تولي مزيدا من العناية لهذه المسألة | 10. Stresses the importance of all relevant United Nations actors in the field improving their reporting, within their respective mandates, concerning the situation of children affected by armed conflict and giving additional attention to this question |
9 تؤكد أهمية أن تقوم جميع الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة العاملة في الميدان، كل في مجال اختصاصها، بتحسين إبلاغها عن حالة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة وأن تولي مزيدا من العناية لهذه المسألة | 9. Stresses the importance of all relevant United Nations actors in the field improving their reporting, within their respective mandates, concerning the situation of children affected by armed conflict and giving additional attention to this question |
quot وإذ تؤكد أن الجهود التي تبذلها التنظيمات أو الوكاﻻت اﻹقليمية، كل في مجال اختصاصها، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، يمكن أن تكمل على نحو ناجع عمل المنظمة في ميدان صون السلم واﻷمن الدوليين، | quot Emphasizing that the efforts made by regional arrangements or agencies, in their respective fields of competence, in cooperation with the United Nations can usefully complement the work of the Organization in the maintenance of international peace and security, |
quot ٥ ينبغي أن يشجع مجلس اﻷمن ويدعم، وحيثما اقتضى اﻷمر، الجهود اﻹقليمية التي تبذلها التنظيمات أو الوكاﻻت اﻻقليمية، في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين، كل في ميدان اختصاصها، ووفقا لمقاصد ومبادئ الميثاق | quot 5. Regional efforts undertaken by regional arrangements or agencies in the area of the maintenance of international peace and security, within their respective fields of competence and in accordance with the purposes and principles of the Charter, should be encouraged and, where appropriate, supported by the Security Council |
٥ ينبغي لمجلس اﻷمن أن يشجع، وحيثما يقتضى اﻷمر، أن يدعم، الجهود اﻹقليمية التي تبذلها التنظيمات أو الوكاﻻت اﻻقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين، كل في ميدان اختصاصها، ووفقا لمقاصد ومبادئ الميثاق | 5. Regional efforts undertaken by regional arrangements or agencies in the area of the maintenance of international peace and security, within their respective fields of competence and in accordance with the purposes and principles of the Charter, should be encouraged and, where appropriate, supported by the Security Council |
عمليات البحث ذات الصلة : ضمن اختصاصها - نطاق اختصاصها - ضمن اختصاصها - ضمن اختصاصها - تندرج ضمن نطاق اختصاصها بلدي - مجال هندسي - مجال لف - لا مجال - مجال التكنولوجيا - مجال الغاز - مجال علمي - مجال التقديم