Translation of "مثقفة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

لكنها مثقفة جد ا
You're very athletic.
جوارب حمراء، امرأة مثقفة
Red stocking, bluestocking.
لا يهم ان تكون المرأة مثقفة
No matter what, that woman is an intellectual.
أنت مثقفة جيدا . ترتدى ملابس جيدة
You're wellread... welldressed... and snoozing away on a public street.
لم أكن مثقفة بل كل ما عملته
I wasn't educated.
أنت مثقفة يا ( أليس ) و هذا هو السبب الذي يجعلني أحبك
You're educated as an (...) Alice, I love you.
من ناحية كانت أمي, امرأة تركية, مثقفة, علمانية, عصرية على الطراز الغربي،
On the one hand was my mother, a well educated, secular, modern, westernized, Turkish woman.
ان الملكة كليوباترا تجيد القراءة و مثقفة جدا فى العلوم و الرياضيات
Wellversed in the sciences and mathematics.
لم أكن مثقفة بل كل ما عملته كان وضع هذه الأشياء مع بعضها البعض
I wasn't educated. I just sort of put these things together.
وقد كان الهدف من مدارس Senmon Gakkō هو خلق فئة مهنية، وليس نخبة مثقفة.
The aim of the Senmon Gakkō was to produce a professional class, rather than intellectual elite.
تحت الطلب أم باﻹنابة مثقفة ومعافاة ومحبة quot )١٦(. وبلغ المطلوب لقاء ترتيبات الحمل باﻹنابة زهاء ٠٠٠ ١٠ دوﻻر.
Educated, healthy, loving, surrogate mother available. quot 16 Some 10,000 were sought for the surrogacy arrangement.
سقطت إحدى القنابل على بيت أسرة حمودي، وهي أسرة محترمة مثقفة لا ينتمي أي من أفرادها إلى حزب البعث الحاكم.
One bomb hit the home of the Hamoodi family, a respected, educated family, none of whose members belonged to the ruling Baath Party.
لأجرب، لأجرب. لقد حصلت على فرصة الدخول لقاعة الرقص المحلية، وكان لدي معلمة مثقفة هي التي سمحت لي بصناعة واختراع
I had an opportunity, an access to a local dance studio, and I had an enlightened teacher who allowed me to make up my own and invent my own dances, so what she did was let me make up my own ballroom and Latin American dances to teach to my peers.
في إفريقيا الغربية الفرنسية، يتم في أجزاء فقط من الكوميونات الأربعة السنغالية منح الجنسية الفرنسية خارج نخبة مثقفة قليلة من الأفارقة.
In French West Africa, only parts of the Senegalese Four Communes ever extended French citizensip outside a few educated African elite.
وهذا النوع من العاطفة قادني إلى اللعب الجاد ذلك النوع من اللعب الذي لا أستطيع أن أمارسه الآن لأنني مثقفة ومتعلمة إلى حد بعيد
And that kind of passion drove me into very serious play, a kind of play I could never do now because I'm too well educated.
ومع هذا، فإن البرامج النووية السلمية، التي تأخذ بها الدول الأطراف في المعاهدة، يجب أن تكون مثقفة مع الالتزامات الواردة في المواد الأولى والثانية والثالثة.
However, peaceful nuclear programmes pursued by States parties to the Treaty must conform to the obligations set forth in articles I, II and III.
وثمة أدلة من فانواتو بشأن آثار وجود أم مثقفة وما يترتب على ذلك من صحة أطفالها، مما سيناقش في المادة 11. وهذه الأدلة توضح أن زيادة ثقافة المرأة تخفض من معدلات وفيات أطفالها.
Evidence from Vanuatu of the impact of having educated mothers and the subsequent health of their children as will be discussed in Article 11 shows a clear link that the more education women have, the lower the mortality rates of their children.
وفي الوقت الحالي تجري مناقشتان منفصلتان حول سيادة القانون الأولى مناقشة نظرية مثقفة بين أهل النخبة في المراكز البحثية والجامعات، والثانية محادثة شعبية أكثر عموما ــ وأكثر أهمية من حيث العواقب ــ وتستند إلى الإحباط إزاء التجاوزات القانونية.
Two separate discussions about the rule of law are currently underway an erudite, theoretical debate among elites at think tanks and universities, and a more general and more consequential popular conversation predicated on frustration with legal abuses.