Translation of "متداول" to English language:
Dictionary Arabic-English
متداول - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
متداول | Within Last |
متداول | Common |
متداول xslt ملفات | Common xslt Files |
إنه موضوع متداول. | It is the hot topic. |
متداول بيانات فوقية إجراءات | Common Metadata Actions |
حسنا .. هناك جواب متداول بين الناس | Well there's an answer that many people would give. |
سأقدم شرحي لمصطلح متداول، الذي هو الويب الدلالية. | I'm going to give my explanation of a term you're hearing, which is a semantic Web. |
وأريد تنبيهكم ، بأن ما نتحدث عنه هو سأقدم شرحي لمصطلح متداول، الذي هو الويب الدلالية. | And I have to warn you, that what we'll talk about is I'm going to give my explanation of a term you're hearing, which is a semantic Web. |
نشرت تريسي نان صورة من موضوع متداول عالميا على تويتر تضم نت اسم آنج سان سو كي | Tracy Nang posted a screen shot of worldwide Twitter trend that included Aung San Suu Kyi |
والحصول على رأس مال متداول أمر حاسم الأهمية لاجتياز الفترة الفاصلة بين الإنفاق النقدي وتحصيل الإيرادات. | Access to working capital is critical to bridge the period between cash expenditures and revenue collections. |
أحس أن هناك رأي هائل وغريب متداول بأن علينا وضع المزيد من أجهزة الكمبيوتر في المدارس. | I feel that there's a massive and bizarre idea going around that we have to bring more computers into schools. |
٣٠ وفيما يتعلق بالصناديــق اﻷخــرى غير الصندوق العــام، تسجل الوكالة رصيدا للصندوق بدﻻ من رأس مال متداول. | 30. For the funds other than the General Fund, the Agency records a fund balance instead of working capital. |
أوتعرفون، كان هذا السؤال متداول بقوة فى نفس الوقت بواسطة الغربيين بين كل البشر فى جميع أنحاء العالم | And you know what, it was also being asked at roughly the same time by the Resterners by the people in the rest of the world |
عندما يكون الشئ متداول، لا يعود خبرا بعد ذلك اصطدام السيارات، العنف العائلي كل هذه أخطار نقلق منها. | When something is so common, it's no longer news car crashes, domestic violence those are the risks you worry about. |
أظهر فيلم فيديو متداول على يوتيوب طلابا من جامعة أمير كبير يحتفلون فور إطلاق سراح توکلی بمسيرة حاشدة بالأعلام والأغاني. | A video shared on YouTube, shows students at Amir Kabri University immediately celebrating his release at a rally with songs and banners |
18 في التقرير الحالي والتقارير المقبلة سنستخدم كتعريف متداول للفقر مزيجا مركبا من ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية والاستبعاد الاجتماعي. | In the present and following reports of the expert, we shall use, as a working definition of poverty, a composite of income poverty, human development poverty and social exclusion. |
الى عمدة مونتغومري ألاباما تقول هناك حديث متداول في أكثر من 25 منظمة محلية بالتخطيط لمقاطعة القطارات على مستوى المدينة | There has been talk from 25 or more local organizations of planning a city wide boycott of busses. |
مستخلص من بول أنثى الخيل الحامل، يتم تصنيعه من قبل شركة وايث (Wyeth) للأدوية (جزء من شركة فايزر منذ يناير 2009)، متداول منذ عام 1942. | Isolated from mares' urine (pregnant mares' urine), it is manufactured by Wyeth Pharmaceuticals (part of Pfizer since January 2009) and has been marketed since 1942. |
) أتخيل، عند وصولك إلى أفريقيا، أن الناس لا ينظرون إليك كأفريقية، بل على أنك توباب (اسم يطلق على شخص من أصول أوربية. متداول في وسط وغرب أفريقيا). | AF I imagine when you arrive in Africa you stop being perceived as African and start being seen as a Toubab (Central and West African name for a person of European descent). |
وأوصت الوحدة، باﻻضافة الى ذلك، بأن تبدأ هذه المدفوعات من دورة برمجة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للفترة ١٩٩١ ١٩٩٦، وأن تؤدي الى تكوين صندوق رأس مال متداول للمعهد. | It had further recommended that such payments should start with the 1991 1996 UNDP programming cycle and that they would create a working capital fund for the Institute. |
ونظرا لأن النفقات بلغت في مجموعها خلال السنة 836 مليون دولار، فإن السيولة المتاحة للبرنامج الإنمائي في نهاية عام 2004 مثلت رأس مال متداول يغطي نفقات ثلاثة أشهر تقريبا. | Based on total expenditure of 836 million during the year, the UNDP liquidity position at the end of 2004 represented working capital for approximately three months of expenditure. |
والكتاب متداول حاليا بغير قيود، ولكنه يدفع بأن ﻻ أساس من الصحة لما تدعيه الدولة الطرف في مﻻحظاتها من حيث الموضوع من أنها لم تفرض الحظر اطﻻقا على هذا الكتاب. | The book now circulates freely, but to argue, as is implied in the State party apos s observations on the merits of his complaint, that it was never banned, does not conform to the truth. |
وعلاة على ذلك بعض من رمز التبديل متداول محتمل القرارات هي بمثابة آليات لتطوير الوت ميدنيج وأنه من الممكن أن هذه كانت بدافع حاجه إلى اللغة التي تنعكس على المجتمع في مجموعة جديدة الهوية. | Furthermore, some code switching and deliberate decisions likely served as mechanisms for the development of Mednyj Aleut and it is possible that these were motivated by a need for a language that reflected the community s new group identity. |
وإذ ترحب بقيام اللجنة المخصصة بحظر التجارب النووية والتابعة لمؤتمر نزع السﻻح بإعداد نص متداول، على النحو المبيﱠن في تقرير المؤتمر وتذييله)٤(، وإذ تﻻحظ قرار المؤتمر مواصلة أعماله في اجتماعات تعقد فيما بين الدورات، | Welcoming the preparation of a rolling text in the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban of the Conference on Disarmament, as reflected in the report of the Conference and its appendix, Official Records of the General Assembly, Forty ninth Session, Supplement No. 27 (A 49 27), chap. III, sect. A. |
لنستخدم مثال الحصول على التعليم العالي بما أنه متداول بكثرة. اذا استثمرت وقتك ومالك في التعليم سوف يستمر المردود منهما الى ما لانهاية ونحن عندما نقوم بهذه الخطوة، نضع نصب أعيننا الفرص الوظيفية الأفضل والمدخول الشهري الأحسن | So if you invest time and money into education, it's going to keep paying off. hopefully by doing that, you're going to get better employment and higher wages. the rest of your life. |
54 أشار السيد قسوس (الأردن) إلى أن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة قتلت ما يزيد عن 1000 شخص يوميا ، وأن ما يزيد عن 80 في المائة من الضحايا هم من النساء والأطفال، وأن 18 مليون سلاح، من ما يقدر بـ 550 مليون سلاح صغير وسلاح خفيف متداول في الوقت الراهن، تستخدمها قوات حكومية. | Mr. Goussous (Jordan) observed that small arms and light weapons killed over 1,000 persons daily, that over 80 per cent of the victims were women and children, and that only 18 million out of the 550 million small arms and light weapons currently in circulation were used by government forces. |
عمليات البحث ذات الصلة : نص متداول - عقد متداول - متداول أخلاقيا - متداول اليوم