Translation of "مبرهنة بايز" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
فيثاغورس مبرهنة. | Pythagorean theorem. |
بالإستناد إلى قاعدة (بايز). | Bayes' rule tells you. |
مبرهنة أساسية في مجال ما من الرياضيات هي مبرهنة تعتبر مركزية في ذلك المجال. | The fundamental theorem of a field of mathematics is the theorem considered central to that field. |
لن تستخدم ابدأ مبرهنة زاوية وضلع وزاوية أو مبرهنة ضلع وزاوية وضلع أو أي شيء | You will never use ASA theorem or SAS theorem or anything |
لقد كانت مراقبة , مقاسة , مبرهنة بكتل المعلومات . | It's been observed, it's measured, it's bomb proof information. |
مبرهنة ميلر تشير إلى عملية إنشاء دوائر مكافئة. | The Miller theorem refers to the process of creating equivalent circuits. |
الجزء الأساسي في بايز هو هذا الجزء من القاعدة. | Now a key part to the Bayesian is this part of the formula. |
مقارنة نموذج بايزي هو وسيلة لاختيار نموذج استنادا إلى عوامل بايز. | Bayesian model comparison is a method of model selection based on Bayes factors. |
شبكات بايز وأمثلة من نظرية اللعب في أي مكان أنظر اليه | Bayes networks and examples of game theory everywhere I look. |
وثم سوف نقوم بالاثنين وسنقوم في نهاية المطاف مع مبرهنة غرين. | And then we'll connect the two and we'll end up with Green's theorem. |
ظهرت مبرهنة لوكاس لأول مرة عام 1878 في مقال نشره إدوارد لوكاس. | Lucas's theorem first appeared in 1878 in papers by Édouard Lucas. |
أي مبرهنة أو فرضية التي يمكن استخدامها لإثبات أن المثلث AED مشابه للمثلث BEC | Which theorem or postulate can be used to prove that AED is similar to BEC. |
وما يبي نه قانون (بايز) هو، بالنظر الى معتقداتي، ينبغي أن تكون الحركة بشكل ما مثالي ة. | And what Bayes' rule says is, given my beliefs, the action should in some sense be optimal. |
وفقا للفيزيائي جون بايز، ابتكر غراهام القيمة المعروفة الآن بعدد غراهام في محادثة مع غاردنر نفسه. | According to physicist John Baez, Graham invented the quantity now known as Graham's number in conversation with Gardner himself. |
وقد لزمت حكومة الولايات المتحدة الصمت المخزي بشأن هذا الطلب مبرهنة بوضوح على التواطؤ مع الإرهابي. | The Government of the United States has maintained a shameful silence on this request in a clear demonstration of its complicity with the terrorist. |
كتب أحد الطلاب الأن أنا أرى شبكات بايز وأمثلة من نظرية اللعب في أي مكان أنظر اليه | One student wrote, Now I'm seeing Bayes networks and examples of game theory everywhere I look. |
(8) ديلغادو بايز ضد كولومبيا، القضية رقم 195 1985 تعهدت الدول الأطراف بضمان الحقوق المكرسة في العهد. | Delgado Paez v. Colombia, case No. 195 1985 States parties have undertaken to guarantee the rights enshrined in the Covenant. |
النتائج الأساسية لاستيفاء المؤثرات يمكن حصرها في مبرهنة ريزس ثورن Riesz Thorin theorem ومبرهنة ماركينكيويكس Marcinkiewicz theorem. | The classical results about interpolation of operators are the Riesz Thorin theorem and the Marcinkiewicz theorem. |
ولكن هذه النتيجة الصحيح هنا، وهذا، وربما ينبغي لي الكتابة باللون الأخضر، هذه هي مبرهنة في الأخضر. | But this result right here, this is, maybe I should write it in green, this is Green's Theorem. |
دائما أفكر فيه كنوع من فيثاغورس الأوسع نطاقا مبرهنة لأنه ليس لدى هذا الشيء أن تكون زاوية الحق. | I always think of it as kind of a broader Pythagorean theorem because this thing does not have to be a right angle. |
كما اقترح أن يكون السيد أولادابو (نيجيريا) والسيد جوزف بايز (بلجيكا) رئيسين مشاركين لفريق الاتصال، ووافق الاجتماع على ذلك. | He also proposed, and the meeting accepted Mr. Oladapo Afolabi (Nigeria) and Mr. Jozef Buys (Belgium) as co chairs of the contact group. |
وهذا يوضح أن مبرهنة جوردان وشونفلايس لا يمكن تطبيقها في الأبعاد الثلاثية، كما كان يعتقد ألكسندر في بادئ الأمر. | This shows that the Jordan Schönflies theorem does not hold in three dimensions, as Alexander had originally thought. |
هذه مكافأة معهد Clay Mathematics في Massachusetts يدفعها لأي شخص يقوم ببرهان نظرية من مجموعة نظريات غير مبرهنة هذا مايسمى بمشاكل الالفية | That's the price that the Clay Mathematics Institute in Massachusetts is willing to pay anyone who proves one of the many unproven theories that it calls the millenium problems. |
ويشير أيضا إلى آراء اللجنة في قضية ديلغادو بايز ضد كولومبيا بشأن واجب الدولة الطرف التحقيق في التهديدات بالقتل وحماية الأشخاص الذين يتعرضون لها(). | Colombia on the State party's obligation to investigate and protect subjects of death threats. |
ما تفيدنا به قاعدة (بايز) هو أنه علي ضرب أرقام المنطقة الحمراء في أرقام المنطقة الخضراء للحصول على أرقام المنطقة الصفراء، ذات الأشكال البيضاوية، | And what Bayes' rule says is that I should multiply the numbers on the red by the numbers on the green to get the numbers of the yellow, which have the ellipses, and that's my belief. |
المقال عرض عدة مفاهيم هامة، منها مبرهنة مشابهة لمبرهنة جرين الحديثة، فكرة وظائف الجهد المستخدمة حاليا في الفيزياء ومفهوم ما يسمى الآن بدالة جرين. | The essay introduced several important concepts, among them a theorem similar to the modern Green's theorem, the idea of potential functions as currently used in physics, and the concept of what are now called Green's functions. |
بايز ييتس وآخرون استخدموا محاكاة على اثنين من المجموعات المصغرة من الشبكة مكونة من 3 ملايين صفحة من اليونان وشيلى، واختبروا عليها استراتيجيات زحف عدة. | used simulation on two subsets of the Web of 3 million pages from the .gr and .cl domain, testing several crawling strategies. |
في الهندسة الرياضية تقول مبرهنة طالس أن ه إذا كانت A و B و C نقاط على دائرة حيث AC قطر لهذه الد ائرة تكون الز اوية ABC زاوية قائمة. | In geometry, Thales' theorem states that if A, B and C are points on a circle where the line is a diameter of the circle, then the angle ABC is a right angle. |
تسمح مبرهنة القيمة النهائية لسلوك المجال الزمني time domain بأن ت حسب مباشرة بأخذ حدود من تعابير مجال التردد, بدلا من التحول إلى تعبير للمجال الزمني وأخذ حدودها. | A final value theorem allows the time domain behavior to be directly calculated by taking a limit of a frequency domain expression, as opposed to converting to a time domain expression and taking its limit. |
وكانت الثورة المخملية ، كما أسماهاهافل، مسرحا كبيرا ومشهدا رائعا للجغرافيا السياسية التي تجلت في المقالات القصيرة والمشاهد والأفعال، وظهرت وجوه شهيرة من الماضي، بما في ذلكألكسندر دوبتشيك وجوان بايز. | The Velvet Revolution, as Havel dubbed it, was sheer theater, a geopolitical spectacular that unfolded in vignettes, scenes, and acts, with cameo appearances by famous faces from the past, including Alexander Dubcek and Joan Baez. |
وبسبب اﻷمطار الغزيرة التي تشبعت بها التربة في الحوض اﻷعلى لنهر بايز تسبب الزلزال كذلك في انزﻻقات أرضية ولدت، عند تﻻقيها بحوض النهر، فيضانات دمرت المنازل والمحاصيل والبنية اﻷساسية. | Accompanied by heavy rains that saturated the soil on the upper basin of the Paez River, the earthquake caused simultaneous landslides which, converging with the river basin, generated a flow that destroyed housing, crops and infrastructure in its wake. |
إن السلطات في كوريا الجنوبية تبذل جهودا يائسة ضد المواطنين، مبرهنة على افتقارها إلى اﻹرادة الﻻزمة لحل القضية النووية لشبه الجزيرة الكورية وكذلك إلى الرغبة في تحقيق إعادة التوحيد. | The south Korean authorities are making desperate efforts against their fellow countrymen, showing that they have neither the will to solve the nuclear issue of the Korean peninsula nor the will to realize reunification. |
السيد جونسون (الاتحاد البرلماني الدولي) (تكلم بالانكليزية) إن رئيس الاتحاد البرلماني الدولي، السيناتور سيرجيو بايز ف ردوغو، يأسف شديد الأسف لأن ارتباطات سياسية ملحة في بلده، شيلي، تحول دون حضوره معكم اليوم. | Mr. Johnsson (Inter Parliamentary Union) The President of the Inter Parliamentary Union (IPU), Senator Sergio Paez Verdugo, regrets very much that pressing political engagements in his country, Chile, prevent him from being with you today. |
وقد بدأ هذا الفريق عمله خـﻻل الدورة السادسة المستأنفة في صيف عام ١٩٨٨، برئاسة السيد كارل وولف )النمسا(، وترأسه فيما بعد السيد لويس ج. بريفال بايز )كوبا( وعقد ٣٢ جلسة، مشتركا في زمن الجلسات ومرافقها مع اللجنة الخاصة. | This Group started its work during the resumed sixth session in summer 1988, under the chairmanship of Mr. Karl Wolf (Austria), and was later chaired by Mr. Luis G. Preval Paez (Cuba) it held 32 meetings, sharing meeting time and facilities with the Special Commission. |
It is ubiquitous in nature و statistics due to the مبرهنة النهاية المركزية كل متغير that can be modelled as a sum of many small independent، identically distributed متغيرات with منتهية متوسط و تباين بشكل تقريبي طبيعي. | It is ubiquitous in nature and statistics due to the central limit theorem every variable that can be modelled as a sum of many small independent, identically distributed variables with finite mean and variance is approximately normal. |
ونثني كثيرا على حكومة كولومبيا لموقفها إزاء هذه المسألة، الذي أقرت به التزامها بأسمى مبادئ القانون الأمريكي، مبرهنة بشكل مثالي على أن تصرفها، بوصفها عضوا بارزا في تجمع جمهورياتنا، يراعي التقاليد الفضلى لقارة جعلت الحق والعدل أساسين لا بديل عنهما في الحياة الدولية. | The Government of Colombia highly commends the attitude which you have taken in this matter. In so doing you have confirmed your adherence to the highest principles of American law and demonstrated in an exemplary fashion that your conduct, as an enlightened member of the community of our Republics, follows the best traditions of a continent which has established law and justice as the essential basis of international relations. |
عمليات البحث ذات الصلة : بصورة مبرهنة - مسلمة بايز - بايز ساذج