Translation of "ما ينطبق" to English language:


  Dictionary Arabic-English

ينطبق - ترجمة : ما - ترجمة : ما - ترجمة : ما ينطبق - ترجمة : ينطبق - ترجمة : ما ينطبق - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ينطبق عليهم ما نسميه مفتقد الارتباط
They are what we call avoidantly attached.
ووفقا للعديد من المحللين فإن ما ينطبق على دارفور ينطبق أيضا على السودان بالكامل.
As Darfur goes, many analysts say, so goes Sudan.
ما هو عمر ليوناردو وقتها هل ينطبق ذلك
What was the age of Leonardo at the time? Does that fit?
(ضع إشارة قرب جميع ما ينطبق عليه ذلك)
(Tick all that apply)
وهذا أمر ينطبق على المانحين بقدر ما ينطبق على المستفيدين، وكﻻهما يود أن يرى ثمارا مبكرة لجهوده.
This is a point that applies as much to donors as to recipients who both want to see early results from their efforts.
وهذا يعني أن ما ينطبق على أسرة لا يصلح لدولة.
What is true for a family is not true for a country.
وما ينطبق على ميركل ينطبق أيضا على أوروبا بالكامل.
And what is true of Merkel is still true of Europe.
لا ينطبق
Not Applicable
لا ينطبق
Not applicable
(وينطبق هذا على أوروبا اليوم بقدر ما ينطبق على الولايات المتحدة).
(This is as true in Europe today as it is in the US.)
ما ينطبق على هذه الحيتان المتجمعة يسير كذلك على المنعزلة منها
What's true of the herds holds largely for the great solitaries and hermits.
وتتحدد معدﻻت بدل اﻹقامة بالبعثة على أساس مــن مستويين مبلغ أعلى ينطبق على الثﻻثين يوما اﻷولى، ومبلغ مخفض ينطبق على ما بعد ذلك.
Mission subsistence allowance rates are established on a two tier basis a higher amount applicable for the first 30 days and a reduced amount applicable thereafter.
ينطبق هذا النظام الداخلي، مع ما يلزم من تعديل، على الهيئات الفرعية باستثناء ما يلي
Unless otherwise decided by the Conference, these rules apply, mutatis mutandis, to the subsidiary bodies, except that
وطبعا كما ينطبق هذا على المنطاد فهو ينطبق ايضا على الحياة
Of course not just like the atmosphere in the balloon, but in life itself.
410 لا ينطبق.
Not applicable.
الجواب ﻻ ينطبق
Answer Not applicable.
ينطبق عليها اﻻعﻻن
Declaration is applicable
وأعتقد أن هذا ينطبق على نطاق واسع نوعا ما، الكثير من المفاهيم.
And I think this applies across a very broad sort of, a lot of concepts.
هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان هذا الافتراض ينطبق على هذان الشيئان
This assumption implies these two things.
25 يرجى التوضيح ما إذا كانت هيئة الترخيص (ضع إشارة في كل ما ينطبق على ذلك).
Please clarify if the authorizing agency (check all that apply)
بيد أن كل ما سبق لا ينطبق على استخدام روسيا للقوة في جورجيا.
None of this can be said for Russia s use of force in Georgia.
وهذا ينطبق على الزواج المدني والزواج العرفي كما ينطبق على أي علاقات أخرى.
This applies to civil marriage and customary marriage as well as other relationships.
والتفسير ينطبق علينا جميعا.
The explanation is one that applies to all of us.
لا ينطبق القانون السوري
Syrian law shall not apply
وهذا ينطبق عليكم جميعا ,
that goes for all of you!
وذلك ينطبق عليك أيضا .
And that goes for you too.
نفس الشيء ينطبق علي
I'm the same way myself.
ومن دواعي اﻷسف الشديد أن هذا ينطبق على المنظمات الدولية واﻹقليمية التي يمسها هذا الصراع بقدر ما ينطبق على فرادى الدول التي تتكون منها منظمتنا العالمية.
Most regrettably, that is no less true of international and regional organizations affected by the conflict than of the individual States that make up our world Organization.
وهذا التعميم ينطبق بشكل صحيح على شهادات السلطة مثلما ينطبق على أي شيء أخر.
And this generalization holds true of the testimony of authorities as much as of anything else.
والأحوال في أفغانستان أكثر تعقيدا ، مع أن ما قيل عن العراق ينطبق على أفغانستان.
Afghanistan's story is even more complex, though the same is true there.
ينطبق هذا النظام الداخلي، مع ما يلزم مع تعديل، على الهيئات الفرعية باستثناء مايلي
Unless otherwise decided by the Conference, these rules apply, mutatis mutandis, to the subsidiary bodies, except that
وما ينطبق على شركة جازبروم في مجال الغاز الطبيعي ينطبق (تقريبا ) على شركة روزنفت للنفط.
And what Gazprom is to natural gas, Rosneft (almost) is to oil.
فقد ينطبق هذا الفهم على أفغانستان على سبيل المثال، أما بالنسبة للعراق فهو لا ينطبق.
In that sense, President Bush won half his argument preventive force can be justified, but not unilaterally. Afghanistan would fit Iraq would not.
إضافة إلى ذلك، فإنه ينطبق ليس على جميع الشعوب، بل ينطبق على الشعوب الأصلية المحلية.
Moreover, it applied, not to all peoples, but to indigenous peoples.
وذلك ينطبق على منطقتنا في آسيا والمحيط الهادئ مثلما ينطبق على أماكن أخرى من العالم.
That is as true in our Asia Pacific region as elsewhere.
الأمر الملفت فعلا ، أنه ينطبق
Remarkably, the answer is yes.
وهذا ينطبق على الظرف الحالي.
This is such a circumstance.
نفس الشئ ينطبق على جوري .
The same applies to Joori.
لا ينطبق على النص العربي.
At the end of the paragraph delete In the financial sector, Europe
لا ينطبق على النص العربي.
At the beginning of the paragraph insert In the financial sector, Europe
لا ينطبق على النص العربي .
For leading up to read prior to
(لا ينطبق على النص العربي).
The use of the code na in the tables is not correct.
لا ينطبق معلومات غير متوافرة.
N A Information not available.
لا ينطبق على النص العربي.
The title of document A CONF.203 11 should read as above.
1 لا ينطبق هذا الصك،
This Instrument does not apply to

 

عمليات البحث ذات الصلة : وهو ما ينطبق - ينطبق ما سبق - كل ما ينطبق - كل ما ينطبق - كل ما ينطبق - بقدر ما ينطبق - ينطبق ما يلي - ما ينطبق على - وهو ما ينطبق على - بما في ذلك ما ينطبق - لا ينطبق