Translation of "ما نقدمه" to English language:
Dictionary Arabic-English
ما - ترجمة : ما - ترجمة : ما نقدمه - ترجمة : ما نقدمه - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
اذا كان هناك احد يقف ضد ما نقدمه هنا فى بلدنا | If there's anyone who goes against the dramas of our country, |
ولكي اعطيكم فكرة عن هذا وعن ما نقدمه للزبائن لدينا قش | And to give you a simple example here as to what we actually fed these customers, there's a bale of hay there and some crab apples. |
أن ما نقدمه لك من فرصة عمل حقيقية، ودعم ورفاهية ومنتجات عصرية | Our proven business opportunity, support and wellness and lifestyle products all underline the philosophy of |
حقيقة , ربما هذا ما يقدمه الكثير من الآباء وعكس هذا , هوا ما نحاول أن نقدمه | In fact, this may be what a lot of parents serve, as opposed to this is what we try and serve. |
ولكي اعطيكم فكرة عن هذا وعن ما نقدمه للزبائن لدينا قش وبعض بقايا التفاح | And to give you a simple example here as to what we actually fed these customers, there's a bale of hay there and some crab apples. |
ولهذا نأمل أن نجد من منظمة التجارة العالمية الجديدة دعما يتناسب مع ما نقدمه. | Therefore, we hope to find support from the new World Trade Organization that would be proportionate to what we have to offer. |
هل لدينا شيئا نقدمه لضيفنا شكرا لكما .. | Have we nothing to offer our guest? |
اهلا يا ديوك ماذا يمكننا ان نقدمه لكم | Hello, Duke. what can I do for you ? |
ولكننا متعبون جدا ، فارغون وليس لدينا شيء نقدمه | But we are very tired, empty, burntout. |
فهي أشبه بالطبقات المختلفة لما يشكل شخصياتنا وما نقدمه للعالم | So it's like the different layers of what we are made of and what we present to the world as an identity. |
إنه عرض رائع نقدمه لك انتصارنا لا يمكن أن يفشل | It is a great offer that we are making you. Our victory cannot fail! |
في النهاية، لا ينبغي للمجتمع الليبرالي أن يركز على ما نستطيع أن نقدمه للمهاجرين، بل على ما يستطيع المهاجرون أن يقدموه لنا. | Finally, a liberal society will not focus on what we can offer immigrants, but on what they can offer us. |
و إذا ما نقدمه في رسم أرجاند البياني هو المتجه z كمتجه مكاني والذي يبدأ من صفر وله طرف | And so we would represent in an argand diagram the vector z as a position vector that starts at zero and has a tip at the coordinate a, b. |
فهي أشبه بالطبقات المختلفة لما يشكل شخصياتنا وما نقدمه للعالم كهوية | So it's like the different layers of what we are made of and what we present to the world as an identity. |
ولا توجد مذكرات ثابتة تملي علينا المحتوى الذي ينبغي أن نقدمه. | No constant memoranda dictate content. |
وهو ينعكس فيما نقدمه من منح طوعية للميزانية العادية ولعمليات حفظ السلام. | And it is reflected in what we give in voluntary donations and to the regular budget and peacekeeping operations. |
في مثل هذا العرض الذي نقدمه يجب ان تحافظ على صحتك دائما | With a medicine show, you have to, to keep healthy. |
أخشى أنه لايوجد هناك مانستطيع أن نقدمه في ظل هذه الأحداث المفاجئة. | I'm afraid there is nothing to offer you, as this is so sudden. |
الناس تريد انفاق نقودها من اجل (فيب) فمن الطبيعي ان نقدمه لهم | People wanna spend their money on Vip. It's only fair we give it them. |
وعندما نتكلم عن تنمية بديلة أو استبدال محاصيل، يجب أن نضمن أن ما نقدمه بديل حقيقي ومحصول بديل له سوق حقيقية. | When we talk of alternative development and crop substitution, we must ensure that what we are offering is a real alternative and a substitute crop for which there is a real market. |
ونحن على ثقة من أنكم تدركون تضامننا اﻷخوي معكم وما نقدمه من تضحيات عظيمة. | We believe that you are aware of our brotherly solidarity and of our great sacrifices. |
وقد قمنا بزيادة ما نقدمه إلى السلطة الفلسطينية من مساعدة مالية وخبراء، لتعزيز قدرتها على الإصلاح الداخلي وعلى بناء سلام مستدام في المنطقة. | We have increased financial and expert assistance to the Palestinian Authority to strengthen its capacity for internal reform and to build sustainable peace in the region. |
الذي سوف نقدمه , العديد من الاشخاص ظنوا انه مطعم ياباني , ربما .. بسبب الاسم , ربما بسبب الشعار | A lot of people thought that it was a Japanese restaurant, and maybe it was the name, maybe it was the logo, which was like a Japanese character, but anyway, we had all these requests for Japanese food, which is really not what we did. |
أما أفضل ما نقدمه في هذا العرض الذي يغلب عليه الحديث عن الفضاء فهو الاتصال المباشر مع المحطة الدولية، التي تبعد عنا مسافة 250 ميلا ... وبهذه الطريقة، | Plus, the piece de resistance of this space tastic show we'll be linking up live with the International Station, which is 250 miles away... that way, hurtling through space and talking to a live astronaut, Sunita Williams. |
وأفضل تكريم يمكننا أن نقدمه لضحايا المحرقة والناجين منها هو أن نرفع أصواتنا ضد هذه التوجهات في مجتمعاتنا. | The best tribute we can pay to the victims and the survivors of the Holocaust is to speak out against such attitudes in our communities. |
ولقد عبرت سيدة أميركية عن هذه المفارقة في تبريرها لقرارها بالخضوع لجراحة تجميل فقالت كل ما نملكه في هذه الحياة، وكل ما نستطيع أن نقدمه لهذا العالم في كل يوم، هو أنفسنا... نفسي هي كل ما أملك . | As an anonymous American woman, justifying her decision to undergo cosmetic surgery, put it, All we have in life is ourselves, and what we can put out there every day for the world to see Me is all I got. |
شئ آخر عن هذا المشروع عندما استوحينا الفكره، ونهجنا الفكر التسويقي، وقمنا بكثير من الامور, واخيرا ادركنا، انا ما نقدمه هو فائدة قيمة للمستهلك، وهذة القيمة هي ما تعزز اسم الشركات التي نعمل معها. | And then the other thing about this project is, we bring intellectual property, we bring a marketing approach, we bring all this stuff, but I think, at the end of the day, what we bring is these values, and these values create a soul for the companies we work with. |
إن مشروع القرار هو المشروع التقليدي الذي ما فتئنا نقدمه طيلة السنوات العشر الماضية، وتشترك في تقديمه بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا والعديد من بلدان حركة عدم الانحياز. | The draft resolution is the traditional one that we have submitted for the past 10 years, enjoying the sponsorship of countries of the Association of Southeast Asian Nations and many countries of the Non Aligned Movement. |
ويعد الدعم الذي نقدمه للجان الحقيقة والمصالحة، كتلك الموجودة في بوروندي وسيراليون، مثالا آخر عن هذا النوع من المساعدة. | A further example of this type of assistance is our support to truth and reconciliation commissions, such as to those in Burundi and Sierra Leone. |
السؤال الحقيقى هو هل هذه النظرة المشوهة للعالم هي ماذا نريد أن نقدمه للأمريكيين فى عالمنا الذي يزداد ترابطا | The real question is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world? |
إن الخير الذي قد نقدمه للمستقبل في مقابل كل دولار ننفقه على تطبيق سياسات معالجة المناخ لن يتجاوز 0,02 من الدولار. | Indeed, for every dollar spent on strong climate policies, we will likely do about 0.02 of good for the future. |
وفي ذلك الصدد، فإن أكبر إسهام ذي صلة يمكننا أن نقدمه هو تعزيز التنمية ومكافحة الجوع والفقر، اللذان يشكلان المنبت السيئ الصيت للصراع. | In that sense, the most relevant contribution we can make is fostering development and combating hunger and poverty, those infamous seedbeds of conflict. |
ويعني هذا بالنسبة لنا نحن البلدان المتقدمة النمو زيادة ما نقدمه من المساعدة الإنمائية الرسمية بدرجة ملموسة وتحديد جداول زمنية لبلوغ الهدف المتفق عليه بالنسبة لهذه المساعدة وهو 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي. | For us developed countries that means significantly stepping up our official development assistance (ODA) and establishing timetables to reach the agreed ODA target of 0.7 per cent of gross national income. |
وسيكون عملنا الخﻻق في هذا اﻹطار هو، بالقطع، أفضل ما نقدمه إلى أبنائنا وأحفادنا، وإلى البشرية جمعاء، وهي تتطلع إلى آفاق القرن الحادي والعشرين، آملين جميعا في عالم أفضل، أكثر بهجة وإشراقا، وأكثر أمنا ورخاء. | Creative action in this respect is certainly the best legacy we can bequeath to our children and grandchildren and to all mankind, which yearns for a better, brighter, more secure and prosperous world. |
وكما قلت من قبل، أعتقد أن الإسهام الملموس الأكثر قيمة الذي يمكن أن نقدمه لتنشيط الجمعية العامة سيكون التنفيذ الحسن التوقيت والفعال لنتائج اجتماع القمة العالمي. | I believe, as I stated earlier, that the most valuable and tangible contribution that we can make to revitalizing the General Assembly will be the timely and effective implementation of the world summit outcome. |
وإننا نعتقد أن هذا العنوان سيكون فيه الاعتراف الواجب بالجهود التي تبذلها دولة كولومبيا وحكومتها في صياغة الرد الذي نقدمه، والذي يتناول التعليقات الواردة في تقريركم. | We believe that this title will duly acknowledge the efforts made by the State and Government of Colombia in drafting the reply that we are submitting, which addresses the comments included in your report. |
فمقدار الخير الذي نستطيع أن نقدمه لا حدود له، إذا ما لجأنا إلى وسائل عملية وفي حدود الإمكان، مثل تعليم الناس وتنويرهم بشأن مرض الإيدز والفيروس المسبب له، ومثل مكافحة الملاريا، وتوفير المواد الغذائية التعويضية أو الماء النظيف. | There is a massive amount of good that we can do through practical, affordable approaches like HIV AIDS education, malaria prevention, and the provision of micro nutrients or clean water. |
وللمساهمة في هذا الهدف، يجب على الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تعمل، بدعم من الدول الأعضاء، على وضع الوسائل التي تكفل اتساق واستمرار متابعة ما نقدمه من مساعدة انتخابية حتى لا تضيع مساهماتنا ويستمر التقدم المحرز بعد فترة طويلة من إجراء حدث انتخابي. | To contribute to this goal, the United Nations and the specialized agencies with the support of Member States must develop the means to ensure a consistent and sustained follow up to our electoral assistance, so that our contributions are not lost and progress continues long after an electoral event. |
إن الإسهام الأكبر الذي يمكن أن نقدمه لمعالجة الأزمات الإنسانية في أفريقيا هو أن نبذل جهودا حازمة ونشطة ومتواصلة من أجل وضع حد للصراع والظلم اللذين يسببان الكثير من المعاناة في أفريقيا. | The greatest contribution we can make to addressing humanitarian crises in Africa is determined, energetic and sustained efforts to bring an end to the conflict and injustice that cause so much suffering in Africa. |
وأعرب عن التزام الحكومة، كمرحلة أولى على الطريق إلى بلوغ الهدف الذي حددته الأمم المتحدة، بأن تزيد بدرجة ملموسة ما نقدمه من المساعدة الإنمائية الرسمية في السنتين المقبلتين لكي نصل إلى الهدف الانتقالي المتمثل في نسبة 0.5 في المائة من ناتجنا القومي الإجمالي في عام 2007. | As the first milestone on the way to reaching the United Nations target, I commit the Government to significantly increasing our official development assistance in the next two years in order to reach an interim target of 0.5 per cent of our GNP in 2007. |
وكما هو معروف على نطاق واسع، فإن مشروع القرار الذي نقدمه اليوم و ض ع على أساس اقتراح قدمه الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وكرره الأمين العام في تقريره المعنون في جو من الحرية أفسح (A 59 2005). | As is widely known, our draft builds upon a proposal put forward by the High level Panel on Threats, Challenges and Change and reiterated by the Secretary General in his report In larger freedom (A 59 2005). |
وذلك المبدأ في غاية الأهمية ونود أن نتوخى منتهى الوضوح في أن أية جهود ت بذل للتراجع عن ذلك المبدأ من جانب هذه المنظمة أو غيرها من المنظمات التي نساهم فيها، يمكن أن تؤدي إلى أن نمنع عنها التمويل الذي نقدمه أو أن تتخذ إجراءات أخرى ردا على ذلك. | That principle is extremely important and we want to be perfectly clear that any effort to retrench on that principle by this or other organizations to which we contribute could result in our withholding funding or taking other action in response. |
ما ما هذا | What? What is it? |
ما .. ما هذا | Cue! What... What's that? |
ما الأمر ما الذي تقصده ب ما الأمر | What do you mean, What's up ? |
عمليات البحث ذات الصلة : ما يمكن ان نقدمه - سطح نقدمه مجانا - جدول نقدمه مجانا - ما وراء ما سبق - شيء ما لشيء ما - ما يهم - ما يصل - ما النهاية - في ما - ما تأثير - عن ما