Translation of "لو كنت نسيت" to English language:


  Dictionary Arabic-English

كنت - ترجمة : كنت - ترجمة : لو - ترجمة : كنت - ترجمة : كنت - ترجمة : لو كنت نسيت - ترجمة : لو - ترجمة : كنت - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

لماذا كنت نسيت
Why was I forgotten?
كنت سأراسلك ولكني نسيت.
I was going to write to you, but I forgot.
سوف اقتلك لو نسيت هذا
Don't interrupt.
أتمنى لو أنت أيضا نسيت
I wish you had too.
منها مكالمة يوم 7 يونيو وعدة مكالمات يوم 8 يونيو يوم 8, لو كنت نسيت
And a flock of them going the other way including one on the seventh and several on the eighth.
كنت مشغولا لذلك نسيت ذلك
I was busy so I forgot about it.
كنت أعرف ذلك، ولكن نسيت .
I knew that, but I plumb forgot it.
لا، نسيت بأنك كنت في الحي
No, I forgot you were around.
أوه، كنت قد نسيت انه عندي .
Oh, I forgot I had it.
كنت بدأت أعتقد أنك نسيت الكلمه.
I was beginning to think you forgot the word.
كنت قد نسيت ما كنت لفترة طويلة كان بعيدا.
I had forgotten what a long time I had been away.
كلا لو انك نسيت هذا لن أخبرك
If you've forgotten, I won't tell you.
سي لو ما اسمها, نسيت.. أكانت صينية
This Su, what's her name?
كنت خائفة جدا لدرجة انى نسيت الجوع
I was so scared, it scared the hunger
سأتأكد إن كنت نسيت شيئا فى غرفتى
I'll go and see if there's anything left in my room.
لقد نسيت أنك كنت عضوا في البرلمان
I'd forgotten that you were a member of parliament.
لو نسيت كيف يكون مذاقه، إذن ماذا سأفعل
I'd forget how good it was. Then where would I be?
لو كنت ستتزوجينني ، لو كنت ستتزوجينني
If you will marry me, me, me If you will marry me
أوه ، كنت أغني ، وقال العنقاء. لقد نسيت الكلمات.
'Oh, YOU sing,' said the Gryphon. 'I've forgotten the words.'
تحديث لو نسيت الجواز ماكنت حا انتبه الا في جدة!
Had I, God forbid, forgotten it, I would have only realised that in Paris.
لقد نسيت لو قلت مافالدا لطهي شيء عادي ... للسنيورة كاساتي.
I forgot if I told Mafalda to cook something plain... for Signora Casati.
إنك تتكلم بلا معنى، كما لو أنك نسيت كل شيء
You babble. Just as if you have forgotten everything.
كنت متأكدا أنني اصطدت واحدة، نسيت تماما أنني فعلت.
Sure enough, I had caught one I just completely forgot that I had caught one.
كنت متأكدا أنني اصطدت واحدة، نسيت تماما أنني فعلت.
Sure enough, I had caught one, I just completely forgot.
لقد نسيت ان اسألك.. فقد كنت مسرورا لرؤيتك ثانية
I forgot to ask you, I've been so excited over meeting' you again
.. لو كنت تريد رأيي كنت ساطلبه لو اردت
Lf you want my opinion... I'd ask for it.
لو لم أوجه لكماتي سيقولون أنني نسيت واجبي كصحفي من أجلك
If I pull any punches, they'll say I forgot my duty as a newspaperman for you.
لقد نسيت كيف كان الأمر عندما كنت على ما يرام
You've forgotten what it feels like to be well.
كنت أعرف كيف اكتب لكن مع هذه الإعاقة ، نسيت ذلك
I used to know how to write, but with this handicap, I've forgotten how.
كنت اتمنى لو كنت رأيتها
I wish I could have seen her.
نعم، كنت أتمنى لو كنت ...
Yeah, I wish I was...
اتمنى لو كنت قابلته اتمنى لو كنت قد سمعته يتحدث
I wish I had met The Prophet.
لو كنت خائفة لو كنت تتوسلين لى, لكان الأمر سهلا
If you were scared... if you pleaded with me, it'd be easy.
لا يهم لو كنت لا يهم لو كنت لا يهم لو كنت ، فلدينا جميعا هذه المادة الوراثية الـ
It doesn't matter whether you're a yeast it doesn't matter whether you're a mouse doesn't matter whether you're a fly we all have DNA.
لقد نسيت نسيت
I forgotten.
قبل وقت العشاء كنت قد نسيت تقريبا جود Motty في شقاء.
By dinner time I had almost forgotten blighted Motty's existence.
يا إلهي، نسيت أن أسألك إن كنت تريد بعض القهوة، أتريد
God, I haven't even asked if you want a coffee. Want one?
لو كنت كذلك
If I did...
وماذا لو كنت
And what if I am?
لو كنت أعرف...
Have I known...
لو كنت مكانك...
If I was you...
، لو كنت زوجتى
Were you mine,
لو كنت مذنبا
If I'm guilty...
لو كنت أعلم
If I'd known
كنت سأتجاهل الأمر لو كنت مكانك
You people are all alike. You set fire to a building and...

 

عمليات البحث ذات الصلة : لو كنت - لو كنت - كنت قد نسيت - كنت قد نسيت - كنت قد نسيت - لو كنت أصبحت - ربما لو كنت - كما لو كنت - حتى لو كنت - لو كنت اعلم - لو كنت قد - لو كنت أملك - لو كنت يتوهم - حتى لو كنت