Translation of "لو كنت قد" to English language:


  Dictionary Arabic-English

قد - ترجمة :
May

كنت - ترجمة : كنت - ترجمة : لو - ترجمة : لو كنت قد - ترجمة : كنت - ترجمة : كنت - ترجمة : لو - ترجمة : كنت - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

كنت اتمنى لو كنت قد رحلت
I wish I were going along.
اتمنى لو كنت قابلته اتمنى لو كنت قد سمعته يتحدث
I wish I had met The Prophet.
لو كنت أعرف، لكنت قد أوقفته
Had I known, I would have stopped him.
لو كنت قد وشيت له... ا.
If you pulled a fast one...
لو كنت أعلم, ماكنت قد قاسيت
If I had known, it might have been rough.
... (لو كنت قد تزوجتنـي بدلا من (إيديث
Now, if you had married me, instead of Edith...
لو كنت قد رافقته لربما كان مازال حي ا
If only I'd been able to go with him last night he might still be alive.
لو كنت تعتقد ان انتصارك فى كارونيا قد جعلك اعظم مما كنت
If you think victory at Chaeronea made you greater than you are,
لو كنت ستتزوجينني ، لو كنت ستتزوجينني
If you will marry me, me, me If you will marry me
حسنا ، لو كنت تعتقد ان ربطها قد يجدي ولكن انا افضل لو نلحمها
Well, if you think that would do, but wouldn't it be better to weld it on?
كان كما لو كنت قد تركت مدبرة وراء البهجة.
It was as if I had left a cheerful housekeeper behind.
أنا سعيدة تماما لو كنت قد ساعدتك ، أيها الكابتن
I'm certainly glad if I helped you, Captain.
لو كنت تهتم بعملي بدلا من عملك, لكنت قد انتظرت .
If you'd been tending' to my business 'stead of your own, you'd 'a waited.
لو كان قال لي من هو كنت قد بقيت معه
If he'd only told me who he was, I'd have stayed with him.
كنت قد أحرقت على قيد الحياة لو لم يكن جوني
Lock him up. I would've been burned alive if it weren't for Johnny.
بجانب لو كنت قد قتله أم لا ، فقد جرمت نفسك
Besides whether you killed him or not, you've incriminated yourself.
لو كنت قد ارتكبت خطأ فى الحكم فهو لغرض نبيل
If I've made a mistake in judgment, it was an honest one.
لم يكن الأمر سيخدم اهتمامك لو كنت قد رتبت لزيارتها
It could not have served your interests better if you had arranged her visit.
.. لو كنت تريد رأيي كنت ساطلبه لو اردت
Lf you want my opinion... I'd ask for it.
أو كنت لألمح لك أبدا لو أن أحدا آخرا قد أخبرك
I never never in the world would have told you about it, or even made the faintest reference to it if I hadn't seen that somebody else had told you
إذن لقد قتلت سيبيل فين تماما كما لو كنت قد ذبحتها
So I have murdered Sibyl Vane... ...as surely as if I'd cut her throat.
لذا, لو كنت قد انتهيت من حديثك فلدى عمل لأقوم به
If you're through talking, I'll get back to work.
لو كنت قد استيقظت مبكرا قليلا, لكنت تمكنت من قراءة جريدتك
If you'd get up a little earlier, you could read your own paper.
و لو كنت قد اهنتك فاننى ساموت مسرورا من اجل هذا
And if I offend you, I'll be glad to die for it.
كنت اتمنى لو كنت رأيتها
I wish I could have seen her.
نعم، كنت أتمنى لو كنت ...
Yeah, I wish I was...
لو كنت خائفة لو كنت تتوسلين لى, لكان الأمر سهلا
If you were scared... if you pleaded with me, it'd be easy.
لا يهم لو كنت لا يهم لو كنت لا يهم لو كنت ، فلدينا جميعا هذه المادة الوراثية الـ
It doesn't matter whether you're a yeast it doesn't matter whether you're a mouse doesn't matter whether you're a fly we all have DNA.
كنت قد أحب لو أستطيع أن ألقي بكل اللوم على بوش وفريقه.
I would love to pin the blame for all this on Bush and his team.
حتى لو كنت قد تجعل جريئة إلى حد القول أنه ، يا سيدي
So that if I may make so bold as to say it, sir
لو أنني لم تبخل لأجل والدي ، كنت قد استقال منذ زمن بعيد.
If I didn't hold back for my parents' sake, I'd have quit ages ago.
قالت اننى أهنتها بقولى مثل هذه الأشياء كما لو كنت قد صد قتهم
She said that I humiliated her by saying such things as if I believed them.
لو كنت قد قرأته, فانت تعلم الأمر كله, لا تستطيع استخدام هذا
You know the whole thing. You can't use these.
لو أني فعلت هذا عندما كنت بمثل عمرك لكان أبي قد قتلني
If I'd done this when I was your age, my father would have killed me
و عندما أصبحت شابا ، قد أحبن أشياء أ خرى ، أهمها لو كنت غنيا
When they're older, they like other things, best of all if you're rich.
لو كنت كذلك
If I did...
وماذا لو كنت
And what if I am?
لو كنت أعرف...
Have I known...
لو كنت مكانك...
If I was you...
، لو كنت زوجتى
Were you mine,
لو كنت مذنبا
If I'm guilty...
لو كنت أعلم
If I'd known
كنت سأتجاهل الأمر لو كنت مكانك
You people are all alike. You set fire to a building and...
هل كنت تصدق لو كنت مكاني
Would you in my place?
لو كنت متأكدا لما كنت هنا
If you were sure of that, you wouldn't be here.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لو كنت - لو كنت - لو كنت أصبحت - ربما لو كنت - كما لو كنت - لو كنت نسيت - حتى لو كنت - لو كنت اعلم - لو كنت أملك - لو كنت يتوهم - حتى لو كنت - لو كنت أرحب - كما لو كنت - لو كنت تريد