Translation of "لوقف" to English language:


  Dictionary Arabic-English

لوقف - ترجمة : لوقف - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

هنالك طريقة لوقف هذا.
And there is a way to stop this.
حان الوقت لوقف الاختباء .
It's time to stop hiding.
التدابير المتبعة لوقف التدهور البيئي
Provoked the sprouting of dislocated environment, mainly women who, in turn, exert a high demographic pressure on the natural resources in the immigration small farms.
المادة 451 يلزم لوقف العمل
Article 451. For a suspension of work it is necessary
او اضغط الغاء لوقف العملية
Image Reduction Process...
انا اليوم جاي لوقف واحكي
Today I'm coming out to stand up and speak out.
لقد آن الأوان لوقف أعمال القتل.
It is time to stop the killing.
سادسا معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية
Fissile Material Cut off Treaty
تقديم المساعدة الى الدول لوقف التداول
Assistance to States for curbing the illicit
هذه قصة مقاومة لوقف تيارات الإشعاع.
This is a story of resistance to stop the flows of radiation.
آسف ، إنني أتعاطاها لوقف هذه التشنجات
I'm sorry, but I take them to stop these twitches.
ولكن الندم ليس بالكافى لوقف مسيرته.
But remorse is not enough to stop his march.
أليست هناك وسيلة لوقف هذا الكذب
I'll tell you. Can we stop these lies?
(أ) اتخاذ تدابير فعالة لوقف الانتهاكات المستمرة
(a) Effective measures aimed at the cessation of continuing violations
وقد ات خذت التدابير لوقف هذه الممارسة بنجاح.
Measures have been put in place to successfully stop this practice.
هل تريد أن تفعل شيئا لوقف هذا
You want to do something to stop this?
(ب) التطبيق الكامل لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار
(b) To implement fully the Lusaka Ceasefire Agreement
توسع في محاولة لوقف انتشار البغاء والاتجار بالمرأة.
International cooperation has been expanded in an effort to halt the spread of prostitution and trafficking in women.
ويجب أن نكثف جهودنا لوقف انتشار اﻷسلحة النووية.
We must intensify our efforts to halt the spread of nuclear weapons.
إن المطلوب هو عمل فوري وفعال لوقف الكارثة.
What is needed is prompt and efficient action to prevent a calamity.
دعوى لوقف خاصتك وترك لي حزني لغدا سأرسل.
To cease thy suit and leave me to my grief To morrow will I send.
والمرفقان ضروريان لوقف تشغيل الوحدات من 1 إلى 3.
Both facilities are required to support the decommissioning of units 1 to 3.
الخطوة 3 مفاوضات وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية
Step 3 Negotiations on a fissile material cut off treaty
(ب) فعالية اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار وضرورة تعزيزها.
(b) The effectiveness and the need to strengthen the joint Ceasefire Commission.
إن نزع السلاح النووي هو أفضل وسيلة لوقف الانتشار.
Nuclear disarmament is the best way to stop proliferation.
تكثيف الجهود للتفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية
Intensify efforts to negotiate a fissile material cut off treaty
ولهذا، يجب أن تضاعف اللجنة جهودها لوقف الخطط الإسرائيلية.
The Committee must therefore redouble its efforts to halt the Israeli plans.
لقد حان الوقت لوقف بناء مراكز التسوق، السجون، الملاعب
It's time to stop building the shopping malls, the prisons, the stadiums and other tributes to all of our collective failures.
وفي النهاية دعا لوقف إطلاق النار، لأنه موقفه كان،
And he eventually called for a ceasefire. Because he's like, oh there's too much bloodshed.
(تصفيق) لذا رسالتي بسيطة. حان الوقت لوقف الأعمال مجزية
(Applause.) So my message is simple.
وهناك أيضا الجهود التي بذلت لوقف وإزالة آثار جرائم الماضي.
And there are also the efforts to stop and undo the effects of past crimes.
يجب أخذ موقف فورى من الحكومة لوقف هذه الإنتهاكات الصارخة.
Immediate action must be taken from the government to stop those grave violations.
ومن الجوهري التفاوض بسرعة بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
Swift negotiation of a fissile material cut off treaty is essential.
ولا بد لنا من مضاعفة جهودنا المبذولة لوقف هذه الفظائع.
We must redouble our efforts to bring such atrocities to a halt.
ونحن نستخدم حاليا أدواتنا الدبلوماسية والمالية لوقف تمويلهم واستنزاف دعمهم.
We are using our diplomatic and financial tools to cut off their financing and drain them of support.
هل أبدى المجلس اﻻرادة السياسية الﻻزمة لوقف تطبيق المعايير المزدوجة
Has the Council shown the necessary political will to stop applying double standards?
وقد طال التأخير في اتخاذ إجراء حاسم وصارم لوقف العدوان.
Decisive and firm action to stop the aggression is long overdue.
وقد اسست في الاساس لوقف النزاعات بين الدول وضمن الدول
Its charter is basically designed to stop conflicts between states interstate conflict.
لوقف غمر دموعها ، الذي ، أيضا الكثير من التفكير بنفسها وحدها ،
To stop the inundation of her tears Which, too much minded by herself alone,
وفي المقابل ، منح المدارس المرونة لتعليم مع الإبداع والعاطفة ، لوقف
(Applause.)
ففي فوكوشيما تعمل أطقم العمل ببسالة في محاولة لوقف التسرب الإشعاعي.
For Fukushima, crews are valiantly trying to stop the radiation leakage.
ولم يفت الأوان بعد لوقف هذا المد العنيد من التوجهات الثنائية.
It is not too late to reverse the apparently inexorable tide of bilateralism.
دعت أحزاب المعارضة الزامبية الكومنو لث لوقف مزاعم الدولة بإفساد المناخ السياسي.
Zambia s opposition parties have called upon the Commonwealth to suspend the country amid claims of a deteriorating political environment.
الأنشطة التحضيرية لبدء المفاوضات بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية
Activities preparatory to the start of the negotiations on a fissile material cut off treaty
بل إن العمل المشترك هو مفتاح جميع الجهـــود لوقف اﻻتجار بالمخدرات.
Indeed, joint action is the key to all efforts to stop drug trafficking.

 

عمليات البحث ذات الصلة : العمل لوقف - يبدو لوقف - لوقف بيع - طحن لوقف - المنحدر لوقف - دفع لوقف - وضع لوقف - العمل لوقف - لوقف هذا - الأرض لوقف - تأتي لوقف - لوقف شيء - الدعوة لوقف