Translation of "لن فقط" to English language:


  Dictionary Arabic-English

فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : لن - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : لن فقط - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

لن تتوفر فقط على ذلك،
You're not just going to have that,
لن نجلس فقط ونكون مرتاحين.
They won't just be sitting back and being comfortable.
.لن أتساهل فقط لإنك امرأة
I won't go easy just because you're a woman.
.فقط ق ل بأنك لن تكتبه
Just say you won't write it.
فقط الشرطة لن تعرف ذلك
Only, the police are never gonna know that.
لن , سنجعله يظن ذلك فقط
No! We're gonna make him think we are.
لن يستغرق طويلا أسبوعان فقط
It won't be long. Just two weeks.
فقط ، الجياد لن تستطيع ذلك
Only the horses don't ride.
بعض الناس فقط لن يستمعوا
Some people just won't listen.
واحد فقط لن يضر ذبابة
One more will not hurt a fly.
وفجأة، لن يظهر مجددا كإنسان فقط.
And all of a sudden, he would no longer appear to be merely human.
فقط قاضني مهما قلت لن تصدقني
I don't want to say anything, so just report me.
وأنهم لن يموتوا من الحصبة فقط .
And they're not just going to die of measles.
وهذا لن يجعلنا أنجح بلد فقط.
This wouldn't just make us a more successful country.
فقط، عندما تكتبيه، هم لن يصدقوه.
Only, when you write it, they won't believe it.
فقط بعض سيدات إيرفنـج لن يعجبوك
Just a couple of Irving's dames. You wouldn't like 'em.
..لا لأنه لن يعطيها أياه فقط
Not only will he not give it...
فقط ميداليات فهم لن يعطوننا الصلبان
Just medals, no crosses for us.
أعطيني فرصة واحدة فقط لن تندمين
Give me a chance just once. You won't regret it.
لذلك أردت فقط أن أعلمكم، أنه لن يصدر بالفعل، فقط التصور.
So I just wanted to let you know, it's not actually coming out, just the concept is.
أنت لن تركض فقط إلى موقع إفيرسمان.
Sergeant Yurek's going to run first.
فقط لن نكون قادرين على اختبار خياراتهم.
We wouldn't just be able to test their choices.
لن يكون حل واحد فقط لهذه المعادلة
You'd have no one solution to this equation.
ونحن لن ننشره ، لأننا فقط ننشر العلم.
And we're not going to publish it, because we only publish science.
بينهم لن يكون هنالك فقط علماء عباقرة
Among them will be not only brilliant scientists
نعم, نحن لن نتمرغ فقط فى الثروات
Yeah.
انا فقط اخاف انك لربما لن تذهبى .
I'm only afraid you might not go.
لن يعطونا الجياد فقط ولكنهم سيأتوا لحمايتنا
They're not only giving me a horse but coming to protect me.
لن أبكي بعد الآن ، فقط كن بجنبي
I won't cry anymore. Just be near me.
فقط ، حبات الرمال الصغيرة لن تموت ابدا
Only the little grains of sand will never die.
إنه فقط لن يكون مثل ما سبق
It just won't be quite the same as it was before.
كلام فقط إذا لن تأخذنا لمشاهدة الفيلم
Sounds dangerous. So, are you taking us to the movies?
لن نتضاجع، أريد أن أكون معك فقط .
We won't make love.
قلت لنفسي أنا لن أكن محبوسة فقط
I said to myself, I won't.
ال 5,000 يوما القادمة لن تصبح الويب فقط، وتتحسن فقط ستكون شئ مختلف.
The next 5,000 days, it's not just going to be the Web but only better it's going to be something different.
ولكنه قال بأنه لن يصور إلا 10 فقط
But Sohn Kyu Ho said he would only do 10.
الفكرة كانت أنه لن يكون حاسوب ا محمول ا فقط،
Thank you, Chris.
لن تستطيع فقط الدخول عليهم قائلا كما تعملون,
You can't just walk up and say,
الآن لن أقوم بإثباتها هنا، فقط لتوفير الوقت.
Now, I'm not going to prove it here, just for saving time.
إذا فهذا التفاعل لن يأخذ اتجاه واحد فقط .
So this reaction doesn't go in just one direction.
فقط تسعة اعشار منهن لن يملكوا الشجاعة لذلك
Only ninetenths of them wouldn't have had the courage.
طالما أنها مشكلة نفسية فقط ، لن يكون عليك
As long as it's only psychological, you won't...
فقط هذه المرة الاخيرة لا استطيع ، لن أفعل
Just this last time.
فقط بالسرعة القصوى التي نستطيع لا لن نفعل
just as fast as ever we can. No, we won't.
لن اهدره لا داعي لأن تشربي فقط لتسايرينا
I'm not wasting it. You don't need to drink just to keep up

 

عمليات البحث ذات الصلة : فقط فقط - لن تمضي - لن يبقى - لن يقدم - لن موجودة - لن يتطلب - لن يوافقوا - لن تنطوي - لن أقتبس - لن مشاركة - لن يؤثر - لن تريد