Translation of "لن تنجح" to English language:


  Dictionary Arabic-English

لن - ترجمة : لن تنجح - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

لن تنجح.
You won't have your way.
لن تنجح
That won't do.
لن تنجح.
You won't make it.
لن تنجح...
It just wouldn't...
16 لن تنجح
Negative 16 will not work.
لن ادعك تنجح في هذا
But I won't let you succeed in that.
سيدي الرئيس انها لن تنجح.
Sir? It won't work.
لن تنجح ابدا يا ابني .
You will never succeed my son.
! لن تنجح أبدا كل شئ مرتب !
You'll never make it!
إن مثل هذه العملية لن تنجح قط.
Such a process will not succeed.
خطة رائعة، ولكن أخشى أنها لن تنجح.
A wonderful plan. But I fear that it won t work.
.أنت تحرقها بسرعة كبيرة لن تنجح أبدا
You're burning her up too fast. You'll never make it.
من غير الم صدق بالنسبة لها أنها لن تنجح.
It was inconceivable to her that she would not succeed.
ولكن بدون الأموال لن تنجح إلا استراتيجيات قليلة، وربما لا تنجح أية استراتيجية على الإطلاق.
But, without money, few strategies, if any, could succeed.
هذه المرة نجحت لكن في مرات أخرى لن تنجح.
That time it did. But other times it doesn't.
لذلك، كان من الوضح انها لن تنجح تلك المحاولة
So, that clearly wasn't going to work.
أيضا لن تنجح إن هذا ليس من إمكانيات سحرنا
Besides, we can't. You know our magic doesn't work that way.
فهي على سبيل المثال لن تنجح في منع تحمض المحيطات.
For example, it would do nothing to stop ocean acidification.
كذلك نعلم أن التنمية المستدامة لن تنجح بدون حقـــوق اﻻنسان.
We know, too, that sustainable development without human rights will never work.
يحاول نسخ التوقيع من مستند إلي آخر لن تنجح محاولته
So an attacker who tries to copy my signature from one document to another is not gonna succeed because the signature.
قل له ألا يذهب قل له إن محاولته لن تنجح .
Tell him he can't go. Tell him it won't work.
ستة أشهر ، أراهن أنها لن تنجح فى جره إلى المذبح
Six months ! I'll bet she never gets him to the altar.
ونتيجة لهذا فإنها لن تنجح في إعادة الطمأنينة إلى الأسواق المالية.
As a result, they will fail to reassure financial markets.
أتساءل إن كنت تحاول الهروب من نفسك. لكنك لن تنجح أبدا .
I wonder if you know that you're trying to escape from yourself and that you'll never succeed.
ربما ما كان عليك ان تفعل , ليفتنانت انت لن تنجح ابدا
Maybe you shouldn't, Lieutenant. You'll never make it.
لن تنجح يا مورجان وسيصبح أبنك بيتي يتيما ، هل تدرك هذا
You ain't gonna make it, Morgan. Your son Petey's gonna be an orphan. You know that?
. هيا يا (تيم) ، ع د إلى عملك لن تنجح أبدا في ذلك
Come on, Tim. Back to work. You'll never get that double three.
ولقد أعلنت الحكومة أن هذه التدابير مؤقتة وأنها لن تنجح (إذا كان لها أن تنجح) إلا من خلال خفض أسعار الفائدة.
The government has announced that these measures, which work (if they do work) by lowering interest rates, are temporary.
لن تنجح قوة أميركا الناعمة أبدا في اجتذاب أسامة بن لادن والمتطرفين.
American soft power will never attract Osama bin Laden and the extremists.
ولا شك أن مثل هذه الاستجابة لن تنجح في تغيير عقلية المجندين المحتملين.
Such a response is hardly likely to alter the mindset of potential recruits.
إن فرنسا لن تنجح في استعادة قوتها الاقتصادية من دون التخلي عن اليورو.
France will not regain its economic strength without setting aside the euro.
سأريك أنك لن تنجح، من خلال توليد عدد عشري ليس موجودا ضمن قائمتك.
I'm going to show you that you didn't succeed, by producing a decimal that is not on your list.
ولكن لم تنجح محاولتي, لم تنجح
And it didn't work, didn't work.
بيد أن الزيادات الضريبية وحدها لن تنجح في سد الثقب المالي الأسود في اليابان.
But tax hikes alone with not close Japan s fiscal black hole.
لن يتسنى النجاح للولايات المتحدة وحلفائها في أفغانستان ما لم تنجح الحكومة الأفغانية ذاتها.
The United States and its allies cannot succeed in Afghanistan unless the Afghan government itself succeeds.
تنجح
Work out?
وبطبيعة الحال فإن جولة الدوحة لن تنجح إلا في تقليص هذه الحواجز وليس إزالتها بالكامل.
And, of course, the Doha Round would only reduce these barriers, not eliminate them altogether.
ومن المهم أن تبقي الدول الأعضاء نصب أعينها أن العملية لن تنجح بدون موارد كافية.
It is important for Member States to bear in mind that, without adequate resources, the process will not succeed.
وجهودنا الداخلية الرامية الى تهيئة منــاخ اقتصادي أفضل لن تنجح إذا لم تدعمها اﻻستثمارات الخارجيــة.
Our internal efforts to create a better economic climate, if not supported by external investments, will not succeed.
جاء السلام في أيرلندا الشمالية لأن كلا الطرفين اقتنعوا أن لعبة مجموع الصفر لن تنجح.
Peace has come to Northern Ireland because both sides realized that the zero sum game couldn't work.
وربما انك ستحصل على اعداد كامل، لكنك لن تكون متأكدا اذا كانت هذه الاعداد تنجح هكذا
And you might get whole numbers, but you're not even sure if there are two whole numbers that work out like that.
سوف يقوم الناس بالكثير و الكثير من الدراسات المختلفة، و في الحالات التي تنجح فيها سوف يتم نشرها و في الحالات التي لا تنجح فيها لن يتم ذلك
People will do lots and lots and lots of different studies, and the occasions when it works they will publish, and the ones where it doesn't work they won't.
لا تنجح
Not working.
أنت تنجح
You're succeeding.
إن الاتفاقية التي ستأتي خلفا لبروتوكول كيوتو لن تنجح ما لم تشارك الصين والهند على نحو ما.
Kyoto s successor will not be successful unless China and India are somehow included.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنجح مع - قد تنجح - لم تنجح - تنجح الهدف - تنجح بنجاح - لم تنجح - لم تنجح - سوف تنجح - لم تنجح - جيدة تنجح - تنجح ضد - مساعدة تنجح - لم تنجح