Translation of "لم يرتد" to English language:
Dictionary Arabic-English
لم - ترجمة : لم - ترجمة : يرتد - ترجمة : يرتد - ترجمة : لم يرتد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
لم يرتد قلبنا الى وراء ولا مالت خطواتنا عن طريقك | Our heart has not turned back, neither have our steps strayed from your path, |
لم يرتد قلبنا الى وراء ولا مالت خطواتنا عن طريقك | Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way |
ك.ش إذن ترون هنا، لم يرتد رجوعا. الآن، هذا كان | KS So you see there, it didn't bounce back. |
من اجل ذلك تنطقوا بمسوح الطموا وولولوا لانه لم يرتد حمو غضب الرب عنا. | For this clothe yourself with sackcloth, lament and wail for the fierce anger of Yahweh hasn't turned back from us. |
من اجل ذلك تنطقوا بمسوح الطموا وولولوا لانه لم يرتد حمو غضب الرب عنا. | For this gird you with sackcloth, lament and howl for the fierce anger of the LORD is not turned back from us. |
قانون مكافحة الانسحاب يرتد إلى نحر الصين | China u0027s Anti Secession Law Boomerangs |
استطيع سماع صوتك يرتد من على القمر | I can hear your voices bouncing off the moon |
و يرتد كلاهما كثيرا في هذه الحالة. | In this case, they're both wobbling quite a lot. |
منس ى افرايم وافرايم منس ى وهما معا على يهوذا. مع كل هذا لم يرتد غضبه بل يده ممدودة بعد | Manasseh, Ephraim and Ephraim, Manasseh and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. |
اما يجثون بين الاسرى واما يسقطون تحت القتلى. مع كل هذا لم يرتد غضبه بل يده ممدودة بعد | They will only bow down under the prisoners, and will fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. |
منس ى افرايم وافرايم منس ى وهما معا على يهوذا. مع كل هذا لم يرتد غضبه بل يده ممدودة بعد | Manasseh, Ephraim and Ephraim, Manasseh and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. |
اما يجثون بين الاسرى واما يسقطون تحت القتلى. مع كل هذا لم يرتد غضبه بل يده ممدودة بعد | Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. |
وأقم عنده اياما قليلة حتى يرتد سخط اخيك. | Stay with him a few days, until your brother's fury turns away |
وأقم عنده اياما قليلة حتى يرتد سخط اخيك. | And tarry with him a few days, until thy brother's fury turn away |
تعلمون أن الرجل له شخصية، وهو يرتد من الجدران. | You know the guy has a personality, he's bouncing against the walls. |
الاراميين من قدام والفلسطينيين من وراء فيأكلون اسرائيل بكل الفم. مع كل هذا لم يرتد غضبه بل يده ممدودة بعد | The Syrians in front, and the Philistines behind and they will devour Israel with open mouth. For all this, his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. |
الاراميين من قدام والفلسطينيين من وراء فيأكلون اسرائيل بكل الفم. مع كل هذا لم يرتد غضبه بل يده ممدودة بعد | The Syrians before, and the Philistines behind and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. |
لكن هذا التسطيح، إذا جاز التعبير، من الممكن أن يرتد. | But flattening is reversible. |
ك.ش إذن ترون هنا، لم يرتد رجوعا. الآن، هذا كان مفعولا جانبيا غير مقصود من بعض التجارب التي كانوا يقومون بها. | KS So you see there, it didn't bounce back. Now, this was an unintended side effect of some experiments they were doing. |
وفي كل مرة يرتد هذا التوجه العسكري إلى نحر الولايات المتحدة. | Time and again, this military approach comes back to haunt the US. |
ربما لو وجهته نحو الجدار الجانبي سوف يرتد في أنحاء الغرفة | Maybe if I hit the side wall it will bounce around the room. |
وهناك تمثال مخفي وراء حائط وسنقوم بجعل الضوء يرتد عن الباب. | There's a mannequin hidden behind a wall, and we're going to bounce light off the door. |
وعندما تتحدث بصوت مرتفع، يرتد صدى صوتك مرة أخرى إلي أذنيك. | And when you speak out loud, the sound of your voice is actually channeled back into your own ears. |
بطبيعة الحال، لم يسلمريجان ولم تسلمتاتشر من الانتقادات، ويعتقد بعض منتقديهما الآن أن الاقتصاد العالمي سوف يرتد إلى مرحلة ما قبل سياساتريجان وتاتشر. | Of course, Reagan and Thatcher have always had their critics, some of whom now believe that the world economy will revert to pre Reagan and pre Thatcher policies. |
من البشر أن يرتد إلى نظرة عليه عندما bestrides السحب سرعة البطيئة ، | Of mortals that fall back to gaze on him When he bestrides the lazy pacing clouds |
لكنه يبدوا كضرب مطرقة، و هو يكسر بذالك الفضاء حوله، فيجعله يرتد كالطبل. | But it comes in like a mallet, and it literally cracks space, wobbling it like a drum. |
وتقول لهم هكذا قال الرب. هل يسقطون ولا يقومون او يرتد احد ولا يرجع. | Moreover you shall tell them, Thus says Yahweh Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return? |
لا يرتد غضب الرب حتى يجري ويقيم مقاصد قلبه. في آخر الايام تفهمون فهما. | The anger of Yahweh shall not return, until he has executed, and until he have performed the intents of his heart in the latter days you shall understand it perfectly. |
وتقول لهم هكذا قال الرب. هل يسقطون ولا يقومون او يرتد احد ولا يرجع. | Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the LORD Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return? |
لا يرتد غضب الرب حتى يجري ويقيم مقاصد قلبه. في آخر الايام تفهمون فهما. | The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his heart in the latter days ye shall consider it perfectly. |
ندين بفكرة أن الفضاء يرتد مثل الطبل إلى ألبيرت أينشتاين، إنا ندين له الكثير. | Now we owe the idea that space can ring like a drum to Albert Einstein to whom we owe so much. |
أنه في كل مكان، يحيطكم من جميع الإتجاهات، و أن الفضاء يرتد في عشوائية. | It's everywhere, it's all around you, and the space is wobbling chaotically. |
لا يرتد حمو غضب الرب حتى يفعل وحتى يقيم مقاصد قلبه. في آخر الايام تفهمونها | The fierce anger of Yahweh will not return, until he has executed, and until he has performed the intentions of his heart. In the latter days you will understand it. |
فانه قريب يوم الرب على كل الامم. كما فعلت يفعل بك. عملك يرتد على راسك. | For the day of Yahweh is near all the nations! As you have done, it will be done to you. Your deeds will return upon your own head. |
لا يرتد حمو غضب الرب حتى يفعل وحتى يقيم مقاصد قلبه. في آخر الايام تفهمونها | The fierce anger of the LORD shall not return, until he have done it, and until he have performed the intents of his heart in the latter days ye shall consider it. |
فانه قريب يوم الرب على كل الامم. كما فعلت يفعل بك. عملك يرتد على راسك. | For the day of the LORD is near upon all the heathen as thou hast done, it shall be done unto thee thy reward shall return upon thine own head. |
يخترق الضوء، يرتد من الطبقات إلى الوراء تدعى بتداخل الأغشية الرقيقة. تخيل أن تكون قادرا | Light comes through, it bounces back off the layers it's called thin film interference. |
الطريقة الواضحة لحساب سرعة الصوت هي جعل الصوت يرتد من شيء ما ثم نبحث عن الصدى. | Well, the obvious way to measure the speed of sound is to bounce sound off something and look at the echo. |
هو في الحقيقة يقفز في الهواء ولديه أطوار جوية حين يقوم بذلك، كحصان، وسترونه يرتد هنا. | It actually leaps into the air, and has aerial phases when it does it, like a horse, and you'll see it's bouncing here. |
من اجل ذلك حمي غضب الرب على شعبه ومد يده عليه وضربه حتى ارتعدت الجبال وصارت جثثهم كالزبل في الازقة. مع كل هذا لم يرتد غضبه بل يده ممدودة بعد | Therefore Yahweh's anger burns against his people, and he has stretched out his hand against them, and has struck them. The mountains tremble, and their dead bodies are as refuse in the midst of the streets. For all this, his anger is not turned away, but his hand is still stretched out. |
من اجل ذلك حمي غضب الرب على شعبه ومد يده عليه وضربه حتى ارتعدت الجبال وصارت جثثهم كالزبل في الازقة. مع كل هذا لم يرتد غضبه بل يده ممدودة بعد | Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them and the hills did tremble, and their carcases were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. |
ولكن الروح يقول صريحا انه في الازمنة الاخيرة يرتد قوم عن الايمان تابعين ارواحا مضلة وتعاليم شياطين | But the Spirit says expressly that in later times some will fall away from the faith, paying attention to seducing spirits and doctrines of demons, |
ولكن الروح يقول صريحا انه في الازمنة الاخيرة يرتد قوم عن الايمان تابعين ارواحا مضلة وتعاليم شياطين | Now the Spirit speaketh expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils |
لاجل ذلك لا يفرح السيد بفتيانه ولا يرحم يتاماه وارامله لان كل واحد منهم منافق وفاعل شر. وكل فم متكلم بالحماقة. مع كل هذا لم يرتد غضبه بل يده ممدودة بعد | Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows for everyone is profane and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. |
لاجل ذلك لا يفرح السيد بفتيانه ولا يرحم يتاماه وارامله لان كل واحد منهم منافق وفاعل شر. وكل فم متكلم بالحماقة. مع كل هذا لم يرتد غضبه بل يده ممدودة بعد | Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. |
عمليات البحث ذات الصلة : سوف يرتد - تأثير يرتد - يرتد من - الجيل يرتد - يرتد إلى الوراء - لم تلقي - لم تنته - لم تعلن - لم تختبر - لم نفلح