Translation of "للفساد" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
أنت تجسيد للفساد والخيانة. | You are the embodiment of corruption and betrayal. |
حملة امريكا اللاتينية المضادة للفساد | Latin America s Anti Corruption Crusade |
التصدي للفساد على النحو اللائق | Getting Corruption Right |
والله ياسر للعناد ياسر للفساد | By God, enough stubbornness! Enough corruption! |
الاتفاقية لا تنص على تعريف للفساد. | UNCAC does not provide for a definition of corruption. |
ذو سمعة جيدة، غير قابل للفساد | Reputable. Incorruptible. |
الرجال حكموا العالم، وانظروا للفساد الذي نراه | Men run the world, and look at the mess we have. |
ثانيا ، حول الحركة المناهضة للفساد في الهند. | Secondly is about the anti corruption movement in India. |
(هـ) ضرورة التصدي للفساد وعلاجه بأبعاده الوطنية والدولية | (e) The need to address and remedy the national and international dimensions of corruption |
الرهان العالمي على الإصلاح المناهض للفساد في الصين | The Global Stake in China s Anti Corruption Reform |
وتوفر الأخيرة أرضا خصبة للفساد والتطرف والجريمة المنظمة. | The latter provides fertile ground for corruption, extremism and organized crime. |
56 وتتطلب ممارسات التصدي للفساد في العمليات الانتخابية التعاون فيما بين المؤسسات الرئيسية المشرفة على الانتخابات، مثل الوكالات الانتخابية والشرطة والمؤسسات المناهضة للفساد. | Countering corrupt practices in electoral processes requires cooperation among the key institutions that supervise elections, such as the electoral agencies, the police and anti corruption institutions. |
التقارب مع المجتمع وتعزيز الثقافة الاجتماعية الجديدة المناهضة للفساد. | Generating agreements with society and promoting a new social culture of anti corruption. |
1 تكرر إدانتها للفساد والرشوة وغسل الأموال وتحويل الأموال بشكل غير مشروع | 1. Reiterates its condemnation of corruption, bribery, money laundering and the illegal transfer of funds |
الإدراك , السيمفونية التى ألفتمونها ستكون فى طريقها للفساد , وستظهر عليك أعراض المرض . | The perception, the symphony that you create is going to be corrupted, and you will have symptoms of disease. |
ويشكل نجاح الناشط البارز المكافح للفساد أليكسي نافالني جرس إنذار آخر لميدفيديف. | The success of the leading anti corruption activist Alexei Navalny is another wake up call for Medvedev. |
ولذلك فإن من المهم تحديد القطاعات المعرضة للفساد وزيادة احتمال ضبطها وفضحها. | It is therefore important to identify those sectors vulnerable to corruption and increase the likelihood of being caught and exposed. |
وكان الهدف هو حمله على الكف عن أنشطته السياسية وعن محاربته للفساد. | The purpose was to make him stop his political activities and his fight against corruption. |
في نظام للفساد متأصل تغيير الموظفين كل سنتين له أهمية لا تذكر. | In a system of inherent corruption the change of personnel every couple of years has very little relevance. |
فتبدأ المظاهرات في المدن الكبرى، وتدعو إلى وضع حد للفساد بين مسؤولي الحزب. | Demonstrations begin in major cities, calling for an end to corruption among party officials. |
والمنظمة أيضا تساعد الحكومات على التصدي للفساد في مجالات الحكم المرتبطة بإدارة الهجرة. | It also helped Governments to address corruption in areas of governance linked to the management of migration. |
ذلك الواقع، هو أن المحرك للفساد، حسنا، أنه موجود أبعد من شواطئ البلدان | So the reality is, is that the engine of corruption, well, it exists far beyond the shores of countries |
إذ تلاحظ ما للفساد من أثر ناخر في الديمقراطية والتنمية وسيادة القانون والنشاط الاقتصادي، | Noting the corrosive effect that corruption has on democracy, development, the rule of law and economic activity, |
وساندت المنظمة أيضا سعي الشعوب الأصلية إلى الحصول على حقوقها وأدانت الآثار السلبية للفساد. | LIDLIP also expressed its support for the quest of indigenous peoples for their rights and condemned the negative impact of corruption. |
كما ينبغي أن تتناول التشريعات المناهضة للفساد مسألتي منح وقبض الرشاوى على الصعيدين الوطني والدولي. | Anti corruption legislation should address the national and international giving and receiving of bribes. |
بيد أن نقل الحقوق كان في كثير من الأحيان يتسم بالغموض وع رضة للفساد الرسمي بشكل متكرر. | But the transfer of rights has often been ambiguous, and is all too frequently vulnerable to official corruption. |
لكننا بدلا من ذلك شهدنا انتشارا واسع النطاق للفقر كنتيجة طبيعية للفساد المتأصل وسوء الإدارة الرسمية. | But instead we see a landscape of widespread poverty set against a backdrop of endemic corruption and official mismanagement. |
2 مليون يورو ( ما يقرب من 9. 3 دولار أمريكي)، يعد التمثال رمز ا للفساد وإسراف الحكومة. | Due to its hefty cost of 8.2 million euros (around 9.3 million US dollars), it is also regarded as a symbol of corruption and government excess. |
كان القاضي سامسون أووايفو قاضيا بالمحكمة العليا لنيجيريا، وكان معروفا بانتقاده القوي للفساد في السلطة القضائية. | Justice Samson Uwaifo was a Justice of the Supreme Court of Nigeria, known for strongly criticizing corruption in the judiciary. |
وقد نظ م المكتب معتكفا للنزاهة لتوعية الوزراء الحكوميين والمسؤولين الرفيعي المستوى بالآثار السلبية الاجتماعية والاقتصادية للفساد. | The Bureau had organized an Integrity Retreat to sensitize Government ministers and high level officials to the negative social and economic impact of corruption. |
55 وينبغي أن تنفذ الاستراتيجيات المناهضة للفساد على الصعيد الوطني وأن تقوم على مبدأي الشفافية والمساءلة. | Anti corruption strategies should be nationally led and based on the principles of transparency and accountability. |
وكانت بيرو، لسوء الحظ، شأنها في ذلك شأن البلدان الديمقراطية اﻷخرى في العالم، عرضة للفساد الهيكلي. | Unfortunately, Peru, like other democratic countries of the world, was also ravaged by structural corruption. |
وبلدي من جانبه، سيواصل بمثابرة اعتماد التدابير الداخلية لمكافحة اﻻتجار بالمخدرات، بمظاهره المتعددة والمعاكسة والمشيعة للفساد. | For its part, my country will continue to be assiduous in adopting internal measures to combat the manifold adverse and corrupting manifestations of the drug traffic. |
لكنها تولد حوافز للفساد واختلاس المال العام، رعاية أخوك في القانون والممارسات غير العادلة والتمييز العنصري. | It also generates incentive for corruption, embezzlement, taking care of your brother in law, unfair practices, racial discrimination. |
ودعا الرئيس كاريموف في إحدى جلسات البرلمان إلى تطبيق تدابير صارمة على أي ملمح للفساد في أوزبكستان. | During a meeting in Parliament President Karimov had called for strict measures against any signs of corruption in Uzebekistan. |
كان نافالني، المحامي المناهض للفساد والذي يبلغ من العمر 37 عاما، شوكة في خاصرة بوتن منذ ذلك الوقت. | Navalny, a 37 year old anti corruption lawyer, has been a thorn in Putin s side ever since. |
ومن الأهمية بمكان أن يجري التصدي للفساد وإساءة استعمال السلطة على نحو يرس خ التزام النظام بالإنصاف وسيادة القانون. | It is crucial that corruption and abuse of power be addressed in a manner that affirms the commitment of the system to fairness and the rule of law. |
وشد دت على ضرورة تقديم الدعم للدول التي تحتاج إلى المساعدة لاعتماد تشريعات مضادة للفساد وإنشاء آليات لتنفيذ الاتفاقية. | She underlined the need to provide support to States requiring assistance to adopt anti corruption legislation and establish mechanisms for the implementation of the Convention. |
)ﻫ( الحاجــة إلـى استعادة الثقة في المؤسسات، بما في ذلك الحكومة اﻵثار الضارة للفساد على جميع مستويات المجتمع | (e) Need to restore trust in institutions, including government deleterious effects of corruption at all levels of society |
فمهما بلغ كدهم واجتهادهم في المحاولة، فلا توجد حلول بسيطة أو فورية للفساد الاقتصادي المستوطن وسوء الإدارة في إيران. | No matter how hard they try, there exists no simple or immediate solution to Iran's endemic economic corruption and mismanagement. |
ومن هنا فإن الموارد الطبيعية لا تعد هدفا للفساد فحسب، بل إنها تعمل أيضا كأداة لتمكين الحكومة من السلطة. | The natural resources are therefore not only a target of corruption but also an instrument of holding power. |
24 وتوجد مظاهر شتى للفساد في الأحزاب السياسية في كثير من البلدان التي تنتهك على نحو ثابت حقوق المواطنين. | Various manifestations of corruption in the political parties exist in many countries that invariably violate the rights of citizens. |
وقال إن الأفارقة يحرزون تقدما في مجال حقوق الإنسان، وتعزيز الحكم الصالح وبناء السلم والأمن، وتحقيق المساواة والتصدي للفساد. | He said that Africans were making progress in human rights, enhancing good governance, building peace and security, establishing equity and dealing with corruption. |
76 وبغية قياس التكلفة الاقتصادية للفساد في مختلف الجوانب، أجرى صندوق النقد الدولي عدة دراسات مبنية على واقع التجربة. | With a view to measuring the economic cost of corruption in various aspects, the International Monetary Fund (IMF) has conducted several empirical studies. |
ولكن مقارنة بالشركات الصينية الخاصة فإن ممثلي الشركات الغربية الكبرى يعدون مجموعة متميزة، ولا يقعون ضحية للفساد الرسمي بنفس الوتيرة. | But, compared with Chinese private entrepreneurs, representatives of large Western firms are a privileged group, and are not victimized as frequently by official corruption. |