Translation of "للشيطان" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

أرسلوها للشيطان.
Send it to the devil
نذر قطعته للشيطان.
It was made for the devil.
استنى اوعى تبيع ضميرك للشيطان
Wait! Take care that you don't sell your conscience out to Satan.
أنى أترك هذا الأمر للشيطان
I'll let the devil do that.
إنه خنزير، يصلي للشيطان كل ليلة
He's a pig. He prays every night to the devil.
أعلم أنك تعانين في مقاومتك للشيطان
I know you're struggling against satan.
سواء كان للقديسة (باربرا)، أم للشيطان.
For Saint Barbara, for satan.
نحن نسمح للشيطان أن يغوينا لفعل الخطيئة
We allow Satan to tempt us to sin.
لقد خضعتي للشيطان و ليس للقديس مايكل
It is the Devil to whom you have knelt, not Saint Michael!
إذا كان الفتى يود بيع روحه للشيطان
I mean, if the guy wants to sell his soul to the devil,
إذن، لقد خدعتني إذن إذهب وأنذر للشيطان
So, you're that who deceived me? So go make your promises to the devil!
كيف يمكن للشيطان هل تعرف شيئا عن ذلك
How the deuce do you know anything about it?
سنريك ما الذي سيحدث لو بعت روحك للشيطان
We're about to show you what's going to happen if you sign your soul away to the devil.
لماذا يا سيدة ساتون, هل بعت روحك للشيطان
Why, Mrs. Sutton, you've sold your soul to the devil.
قبل أن تولد ، أنا و أمك بعنا روحك للشيطان
Before you were born, your mom and I sold your soul to the devil.
فقال الرب للشيطان ها هو في يدك ولكن احفظ نفسه
Yahweh said to Satan, Behold, he is in your hand. Only spare his life.
فقال الرب للشيطان ها هو في يدك ولكن احفظ نفسه
And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thine hand but save his life.
... الجبل الأجرد ، وفقا للتقاليد هو مكان اجتماع للشيطان و أتباعه
Bald Mountain, according to tradition, is the gathering place of Satan and his followers.
اللي يقولولك لا ما يفهموش الشيطان القذافي راح يعطي الدروس للشيطان
And those who say no, don't understand what evil means, Gaddafi could give lessons to the devil
والملالي من ناحية أخرى يعتبرون مش ر ف عميلا للشيطان الأكبر أميركا، وخائن للإسلام.
The mullahs, on the other hand, consider Musharraf an agent of the great Satan, America, and thus a traitor to Islam.
الذين منهم هيمينايس والاسكندر اللذان اسلمتهما للشيطان لكي يؤدبا حتى لا يجدفا
of whom is Hymenaeus and Alexander whom I delivered to Satan, that they might be taught not to blaspheme.
الذين منهم هيمينايس والاسكندر اللذان اسلمتهما للشيطان لكي يؤدبا حتى لا يجدفا
Of whom is Hymenaeus and Alexander whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
اذهب للشيطان! وقال غريب في صوت هائل ، و إيقاف هذا الباب بعد لكم .
Go to the devil! said the stranger in a tremendous voice, and Shut that door after you.
هذيان الكمال ، وفكرت ، بطبيعة الحال. كيف يمكن للشيطان جيفيس يعرفون شيئا حيال ذلك
How the deuce could Jeeves know anything about it?
أما إيران فهي تريد ببساطة أن تؤكد مرة أخرى أنها لن تخضع للشيطان الأعظم .
And Iran simply wants to show once again that it will not kowtow to the Great Satan.
ان يسلم مثل هذا للشيطان لهلاك الجسد لكي تخلص الروح في يوم الرب يسوع.
are to deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
ان يسلم مثل هذا للشيطان لهلاك الجسد لكي تخلص الروح في يوم الرب يسوع.
To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
يا أبت ، إني أخاف أن تموت على كفرك ، فيم س ك عذاب من الرحمن ، فتكون للشيطان قرين ا في النار .
O my father , I fear lest a punishment from Ar Rahman should befall you , and you should become a friend of the Devil .
يا أبت ، إني أخاف أن تموت على كفرك ، فيم س ك عذاب من الرحمن ، فتكون للشيطان قرين ا في النار .
O my father , I fear that a punishment from the Most Gracious may reach you , so you would become a companion of the devil .
يا أبت ، إني أخاف أن تموت على كفرك ، فيم س ك عذاب من الرحمن ، فتكون للشيطان قرين ا في النار .
Father , I fear that some chastisement from the All merciful will smite thee , so that thou becomest a friend to Satan .
يا أبت ، إني أخاف أن تموت على كفرك ، فيم س ك عذاب من الرحمن ، فتكون للشيطان قرين ا في النار .
O My father ! verily I fear that there may touch thee a torment from the Compassionate so that thou become to the Satan a companin .
يا أبت ، إني أخاف أن تموت على كفرك ، فيم س ك عذاب من الرحمن ، فتكون للشيطان قرين ا في النار .
I fear lest a torment from the Most Beneficent ( Allah ) overtake you , so that you become a companion of Shaitan ( Satan ) ( in the Hell fire ) . Tafsir Al Qurtubi
يا أبت ، إني أخاف أن تموت على كفرك ، فيم س ك عذاب من الرحمن ، فتكون للشيطان قرين ا في النار .
O my father , I fear that a punishment from the Most Gracious will afflict you , and you become an ally of the devil .
يا أبت ، إني أخاف أن تموت على كفرك ، فيم س ك عذاب من الرحمن ، فتكون للشيطان قرين ا في النار .
Father , I fear that a punishment from the Most Compassionate Lord might strike you and you may end up as one of Satan 's companions ?
يا أبت ، إني أخاف أن تموت على كفرك ، فيم س ك عذاب من الرحمن ، فتكون للشيطان قرين ا في النار .
Lo ! I fear lest a punishment from the Beneficent overtake thee so that thou become a comrade of the devil .
يا أبت ، إني أخاف أن تموت على كفرك ، فيم س ك عذاب من الرحمن ، فتكون للشيطان قرين ا في النار .
Father ! I am indeed afraid that a punishment from the All beneficent will befall you , and you will become Satan s accomplice .
يا أبت ، إني أخاف أن تموت على كفرك ، فيم س ك عذاب من الرحمن ، فتكون للشيطان قرين ا في النار .
Father , I fear that the punishment of the Merciful will fall upon you and you will become a guide of satan '
يا أبت ، إني أخاف أن تموت على كفرك ، فيم س ك عذاب من الرحمن ، فتكون للشيطان قرين ا في النار .
O my father , indeed I fear that there will touch you a punishment from the Most Merciful so you would be to Satan a companion in Hellfire .
يا أبت ، إني أخاف أن تموت على كفرك ، فيم س ك عذاب من الرحمن ، فتكون للشيطان قرين ا في النار .
Father , I am afraid that the Beneficent God 's torment will strike you and you will become a friend of satan .
يا أبت ، إني أخاف أن تموت على كفرك ، فيم س ك عذاب من الرحمن ، فتكون للشيطان قرين ا في النار .
O my father ! surely I fear that a punishment from the Beneficent Allah should afflict you so that you should be a friend of the Shaitan .
يا أبت ، إني أخاف أن تموت على كفرك ، فيم س ك عذاب من الرحمن ، فتكون للشيطان قرين ا في النار .
Father , indeed I fear lest a punishment from the Gracious One afflict you , and you become a friend of Satan .
يا أبت ، إني أخاف أن تموت على كفرك ، فيم س ك عذاب من الرحمن ، فتكون للشيطان قرين ا في النار .
O my father ! I fear lest a Penalty afflict thee from ( Allah ) Most Gracious , so that thou become to Satan a friend .
فقال الرب للشيطان من اين جئت. فاجاب الشيطان الرب وقال من الجولان في الارض ومن التمشي فيها.
Yahweh said to Satan, Where have you come from? Then Satan answered Yahweh, and said, From going back and forth in the earth, and from walking up and down in it.
فقال الرب للشيطان من اين جئت. فاجاب الشيطان الرب وقال من الجولان في الارض ومن التمشي فيها.
Yahweh said to Satan, Where have you come from? Satan answered Yahweh, and said, From going back and forth in the earth, and from walking up and down in it.
فقال الرب للشيطان من اين جئت. فاجاب الشيطان الرب وقال من الجولان في الارض ومن التمشي فيها.
And the LORD said unto Satan, Whence comest thou? Then Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.