Translation of "للشرف" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
يا للشرف | What an honor. |
.لقد كنت رمزا للشرف | You were the soul of integrity. |
سيدى ابن يوسف ، يا للشرف | My lord Ben Yusuf, what an honor. |
وإنني ﻷشعر بعميق اﻻمتنان للشرف الذي أسبغ عليﱠ اليوم. | I am profoundly grateful for the honour afforded today. |
هي كذلك تعبيرا عن الإيمان بالآلة السياسية كقوة للشرف. | It is also an expression of faith in the political machine as a force of honor. |
وهذا تحديدا مثير، لأن أم آي تي ليس لديها ميثاق للشرف. | And this is particularly interesting, because MIT doesn't have an honor code. |
وهذا تحديدا مثير، لأن أم آي تي ليس لديها ميثاق للشرف. | And this is particularly interesting, because MlT doesn't have an honor code. |
ولتكن مكافأة الآلهة لي بمقدار حبي للشرف الذي يفوق حبي للموت | For let the gods so speed me as I love the name of honor more than I fear death. |
أود أن أوجه شكري الخاص لهم جميعـــا، وبصفة خاصة للمجموعات الوطنية للبلدان اﻟ ١٢ التـــي أيدت ترشيحي، وذلك للشرف الذي أولوني إياه. | My special thanks go to all of them in particular, the national groups of the 12 countries that endorsed my candidature for the honour they gave me. |
والمجتمع الحر يحتاج إلى درجة عالية من الثقة من أجل الحد من أعباء الرصد والمراقبة، والثقة تتطلب معايير ذاتية التطبيق للشرف، والصدق، والنزاهة. | A free society requires a high degree of trust to reduce the burden of monitoring and control, and trust requires internalized standards of honor, truthfulness, and fairness. |
ويجب أن أعرب أوﻻ، بالنيابة عن أعضاء المحفل، عن امتناننا للشرف الذي منحته الجمعية لمنظمتنا ولمنطقة جنوب المحيط الهادئ باعتمادها القرار بمنحنا مركز المراقب. | I must first express, on behalf of the members of the Forum, our gratitude for the honour the Assembly has extended to our organization and to the South Pacific region in adopting the resolution granting us observer status. |
ومن ثم فإن وجودكم في منصب الرئاسة يضفي أهمية إضافية للشرف الذي نوليه للفرصة التي اتيحت لبلدي، وهو عضو في المجموعة الكاريبية، لمخاطبة هذه الهيئة. | Your presence here in the Chair therefore provides added significance to the honour and privilege attached to the opportunity presented to my country, also a CARICOM State, to address this body. |
ومن ناحية أخرى فإن الأتراك القوميين ينظرون إلى الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي باعتباره تأكيدا للسلطة الوطنية، كما يرون في كل انتقاد للبلاد انتهاكا للشرف الجمعي لتركيا. | Nationalist Turks, on the other hand, regard joining the EU mainly as a confirmation of national power and view all criticism of the country as a violation of Turks collective honor. |
ونحن ممتنون للشرف الكبير الذي أوﻻه المجتمع الدولي لنا بانتخاب ممثلنا الدائم باﻷمم المتحدة رئيسا للجنة اﻷربعة وعشرين الخاصة ولعقد هذه الحلقة الدراسية في عاصمتنا الوطنية بورت مورسباي. | We acknowledge the very great honour that the international community has paid us in electing our Permanent Representative at the United Nations as the Chairman of the Special Committee of 24 and in holding this Seminar in our national capital, Port Moresby. |
وهو مقسم إلى خمسة خطوط عمودية خطان بيض وثلاثة خطوط سوداء، في داخله العناصر التالية في القسم الأعلى، اسم النادي مكتوب على منطقة بيضاء بشكل محدب، فوق انحناء ذهبي (الذهب يرمز للشرف). | It is divided in five vertical stripes two white stripes and three black stripes, inside which are the following elements in its upper section, the name of the society superimposed on a white convex section, over golden curvature (gold for honour). |
٣١ ووجهت ممثلة بلغاريا، بصفتها رئيسة الفريق العامل المعني بالمديونية، الشكر الى اللجنة للشرف الذي أسبغته عليها اذ عهدت اليها بالمسؤوليات الهامة التي يضطلع بها الفريق العامل، وأبدت تحمسها ﻻلتماس حلول لتلك المشاكل. | 31. The representative of Bulgaria, in her capacity as Chairman of the Working Group on Indebtedness, thanked the Committee for the honour of entrusting her with the important responsibilities carried out by the Working Group and expressed enthusiasm in seeking solutions to those problems. |
السيد تيت )بربادوس( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أسمحوا لي ياسيدي أن أعرب لكم ، بالنيابة عن بربادوس حكومة وشعبا عن تقديرنا الشديد للشرف الرفيع الذي أسبغه المجتمع الدولي على منطقتنا بانتخابكم باﻻجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. | Mr. TAITT (Barbados) Permit me, Sir, on behalf of the Government and people of Barbados, to express our profound appreciation of the high honour which the international community has done to our region by your unanimous election to the presidency of the forty eighth session of the General Assembly. |
إن نظام الفرهنك، والذي كان في الأصل يشكل قانونا قديما للشرف، يؤكد على هيمنة الذكر الأكبر سنا في أي من الأسر، ثم يليه في المرتبة الأبناء الذكور المتزوجون، ثم الأبناء الذكور غير المتزوجين، ثم الأحفاد الذكور، ثم الزوجات (حيث تأتي الزوجات الأصغر سنا في أدنى مرتبة). | Originally an ancient honor code,Farhang ensures the dominance of the oldest male of any household, followed by married sons, unmarried sons, and grandsons, then wives (with the youngest at the bottom). |