Translation of "للذبح" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
انزلهم كخراف للذبح وككباش مع اعتدة | I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats. |
انزلهم كخراف للذبح وككباش مع اعتدة | I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats. |
وبعضها، وعلى أية حال،كبيرة جدا لاستخدامها للذبح | And some, in any event, are too big to use for butchery. |
لاننا من اجلك نمات اليوم كله. قد حسبنا مثل غنم للذبح | Yes, for your sake we are killed all day long. We are regarded as sheep for the slaughter. |
لاننا من اجلك نمات اليوم كله. قد حسبنا مثل غنم للذبح | Yea, for thy sake are we killed all the day long we are counted as sheep for the slaughter. |
اهلكوا كل عجولها. لتنزل للذبح. ويل لهم لانه قد اتى يومهم زمان عقابهم. | Kill all her bulls let them go down to the slaughter woe to them! for their day has come, the time of their visitation. |
اهلكوا كل عجولها. لتنزل للذبح. ويل لهم لانه قد اتى يومهم زمان عقابهم. | Slay all her bullocks let them go down to the slaughter woe unto them! for their day is come, the time of their visitation. |
كما هو مكتوب اننا من اجلك نمات كل النهار. قد حسبنا مثل غنم للذبح. | Even as it is written, For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter. |
كما هو مكتوب اننا من اجلك نمات كل النهار. قد حسبنا مثل غنم للذبح. | As it is written, For thy sake we are killed all the day long we are accounted as sheep for the slaughter. |
وثورا وكبشا لذبيحة سلامة للذبح امام الرب وتقدمة ملتوتة بزيت. لان الرب اليوم يتراءى لكم. | and a bull and a ram for peace offerings, to sacrifice before Yahweh and a meal offering mixed with oil for today Yahweh appears to you.' |
وانت يا رب عرفتني رأيتني واختبرت قلبي من جهتك. افرزهم كغنم للذبح وخصصهم ليوم القتل. | But you, Yahweh, know me you see me, and try my heart toward you pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter. |
وثورا وكبشا لذبيحة سلامة للذبح امام الرب وتقدمة ملتوتة بزيت. لان الرب اليوم يتراءى لكم. | Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD and a meat offering mingled with oil for to day the LORD will appear unto you. |
وانت يا رب عرفتني رأيتني واختبرت قلبي من جهتك. افرزهم كغنم للذبح وخصصهم ليوم القتل. | But thou, O LORD, knowest me thou hast seen me, and tried mine heart toward thee pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter. |
ولولوا ايها الرعاة واصرخوا وتمرغوا يا رؤساء الغنم لان ايامكم قد كملت للذبح وابددكم فتسقطون كاناء شهي. | Wail, you shepherds, and cry and wallow in dust, you principal of the flock for the days of your slaughter and of your dispersions are fully come, and you shall fall like a goodly vessel. |
ولولوا ايها الرعاة واصرخوا وتمرغوا يا رؤساء الغنم لان ايامكم قد كملت للذبح وابددكم فتسقطون كاناء شهي. | Howl, ye shepherds, and cry and wallow yourselves in the ashes, ye principal of the flock for the days of your slaughter and of your dispersions are accomplished and ye shall fall like a pleasant vessel. |
لذوبان القلب وتكثير المهالك لذلك جعلت على كل الابواب سيفا متقلبا. آه قد جعل بر اقا هو مصقول للذبح. | I have set the threatening sword against all their gates, that their heart may melt, and their stumblings be multiplied ah! it is made as lightning, it is pointed for slaughter. |
لذوبان القلب وتكثير المهالك لذلك جعلت على كل الابواب سيفا متقلبا. آه قد جعل بر اقا هو مصقول للذبح. | I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter. |
ومما يتعذر الدفاع عنه بالمثل أن يظل الناس اﻷبرياء في انغوﻻ، الواقعون في حرب متزايدة الحمق، يتعرضون للذبح. | It is equally untenable that in Angola innocent people, caught up in an increasingly senseless war, continue to be massacred. |
وفي الوقت نفسه، لابد أن الموالين للأسد، وخاصة أعضاء طائفة الأقلية العلوية، يخشون أن يتعرضوا للذبح إذا سقط نظامه. | At the same time, Assad s loyalists, especially members of the minority Alawite sect, must fear that they would be massacred if his regime fell. |
تخيلوا أن عددا أكبر من ميداليات الشرف أ عطي للذبح العشوائي للأطفال والنساء من أي معركة في الحرب العالمية الأولى، | More Medals of Honor were given for the indiscriminate slaughter of women and children than for any battle in World War One, |
فاني اعينكم للسيف وتجثون كلكم للذبح لاني دعوت فلم تجيبوا. تكلمت فلم تسمعوا بل عملتم الشر في عيني واخترتم ما لم أسر به. | I will destine you to the sword, and you shall all bow down to the slaughter because when I called, you didn't answer when I spoke, you didn't listen but you did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight. |
وانت يا ابن آدم فتنبأ وقل. هكذا قال السيد الرب في بني عمون وفي تعييرهم. فقل سيف سيف مسلول للذبح مصقول للغاية للبريق. | You, son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord Yahweh concerning the children of Ammon, and concerning their reproach and say, A sword, a sword is drawn, for the slaughter it is furbished, to cause it to devour, that it may be as lightning |
فاني اعينكم للسيف وتجثون كلكم للذبح لاني دعوت فلم تجيبوا. تكلمت فلم تسمعوا بل عملتم الشر في عيني واخترتم ما لم أسر به. | Therefore will I number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter because when I called, ye did not answer when I spake, ye did not hear but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not. |
وانت يا ابن آدم فتنبأ وقل. هكذا قال السيد الرب في بني عمون وفي تعييرهم. فقل سيف سيف مسلول للذبح مصقول للغاية للبريق. | And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach even say thou, The sword, the sword is drawn for the slaughter it is furbished, to consume because of the glittering |
ولقد أعطى البرلمان الهولندي هؤلاء الزعماء عاما كاملا لكي يثبتوا أن الطرق التي تقررها دياناتهم للذبح لا تسبب ألما أكثر مما يسببه الذبح بعد الصعق. | The Dutch parliament has given the leaders a year to prove that their religions prescribed methods of slaughter cause no more pain than slaughter with prior stunning. |
تخيلوا أن عددا أكبر من ميداليات الشرف أ عطي للذبح العشوائي للأطفال والنساء من أي معركة في الحرب العالمية الأولى، أو الحرب العالمية الثانية، أو كوريا، أو فييتنام، أو العراق، أو أفغانستان. | More Medals of Honor were given for the indiscriminate slaughter of women and children than for any battle in World War One, World War Two, Korea, Vietnam, Iraq or Afghanistan. |
إننــــا نفعــــل ذلك وسط صـــراخ اﻷلم الصادر عن الذيـــن يتعرضون للذبح واﻻغتصاب والقتل على يد الصرب المضللين في تلك اﻷرض المريـــــرة الواقعــــة في قلب أوروبــــا التي تشكل حضارتها أحد أكثر عناصر تراثنا اﻻنسانـي مدعاة لﻹعتزاز. | We do so amid the agonized cries of those being butchered, raped and killed by misguided Serbians in that embittered land in the heart of Europe whose civilization is one of the most cherished elements of our human heritage. |