Translation of "للتفاعل" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
نريد مساحات مشتركة للتفاعل والتعاون. | We need shared spaces for interaction and collaboration. |
لكن هي أساسا وصف للتفاعل الكيميائي | But it essentially just describes a chemical reaction. |
كيسميت كان مستعدا للتفاعل مع الناس | Kismet was ready to start interacting with people. |
وهناك مجال واسع النطاق للتفاعل والمشاركة البناءين. | There is wide and ample scope for constructive interaction and engagement. |
ولدينا الآن طريقة حميمية للتفاعل مع الآلة. | We now have an intimate way of interacting with a machine. |
أنا استخدم إصبعي للتفاعل مع الجسد الرقمي. | I use my finger to interact with my digital body. |
والان هي جاهزة للتفاعل مع اشياء اخرى | And now they're ready to react with other things. |
وهو ما يمتلكه العنكبوت للتفاعل مع بيئته. | That's what the spider has to interact with their environment. |
حالة الطاقة العالية أو الحالة الإنتقالية للتفاعل | It's the high energy state, or the transition state of the reaction. |
وفي بعض القطاعات، أنشأت شبكتها الخاصة للتفاعل الدولي. | In some sectors, they have built their own internationally synergistic networks. |
فهو يوفر أساسا طريقة للحاسوب للتفاعل مع بيئته. | Basically, it provides a way for the computer to interact with its environment. |
في هذه الحالة الامونيا هو العامل المحدد للتفاعل | In that case, ammonia would have been the rate limiting factor. |
تعلمنا ثابت الاتزان الكيميائى للتفاعل lt K gt | We learned about the equilibrium constant of this reaction. |
لكن الثروة كانت محرك هام للتفاعل الاجتماعي بين | But wealth was an important engine for social interaction between village societies. |
كما ترون، أنا استخدم إصبعي للتفاعل مع الجسد الرقمي. | As you can see, I use my finger to interact with my digital body. |
13 لغة يبدأ كأداة خارجية للطفل تستخدم للتفاعل الاجتماعي. | Language starts as a tool external to the child used for social interaction. |
وهي أصغر مجال اجتماعي للتفاعل اليومي ولتعزيز رفاه اﻷفراد. | It is the smallest social area for interaction on a day to day basis and for the enhancement of the well being of the individual. |
يمكنكم أيضا البرمجة للتفاعل مع العالم المادي من حولكم. | You can also code to interact with the physical world around you. |
إنها حقا يمكن أن تكون مكرسة للفن و للتفاعل. | It really would be dedicated to the arts and to interacting. |
مرة أخرى ، يمكنني استخدام كلتا يدي للتفاعل تحريك الصور | Again, I can use both of my hands to interact and move photos around. |
نحن نأخذ حوالي خمس الثانية للتفاعل مع ما نراه. | It takes us approximately one fifth of a second to react to what we see. |
أحب الجمهور الشخصيات اللااخلاقية و حفزوا للتفاعل مع الممثلين. | Audiences loved the immoral characters, and spectators were encouraged to interact with the actors. |
فالفصول الدراسية التقليدية لا تتيح الفرصة للتفاعل السلوك الاجتماعي المعقد. | Traditional classrooms do not permit the interaction of complex social behavior. |
وانا بهذا اقصد انه باستطاعتك ان تعود بالتجاه الخلفي للتفاعل | I mean, you could have just gone in reverse direction. |
ويمكن تحديد ثلاثة مجالات للتفاعل تتخذ في إطارها إجراءات تحسين الوضع. | Three areas of interaction could be identified for action to improve the situation. |
أرسلوا لنا مقاطع فيديو لطرقكم المفضلة للتفاعل مع الأطفال في حياتكم. | Send us videos of your favorite ways to engage with the children in your life. |
وهناك حاجة لنموذج جديد للتفاعل والروابط بين الناس وبين الموارد الطبيعية الثمينة. | There is a need for a new paradigm on the interaction and linkages between people and precious natural resources. |
ولدينا الآن وسيلة طبيعية للتفاعل بيين الحركات الرياضية لهاته الرباعيات مع حركاتي. | We now have a natural way of interacting with the raw athleticism of these quads with my gestures. |
مرجح جدا ، ليس من بينها من هو قريب بما يكفي للتفاعل معنا. | Very likely, none is close enough to interact with us. |
وتركيب هرمون النمو يتضمن أربعة لوالب ضرورية للتفاعل الوظيفي مع مستقبلات هرمون النمو. | The structure includes four helices necessary for functional interaction with the GH receptor. |
وهو ثابت التوازن للتفاعل الكيميائي المعروف باسم تفكك في سياق تفاعلات حمض قلوي. | It is the equilibrium constant for a chemical reaction known as dissociation in the context of acid base reactions. |
14 وأكد ممثل مصر على الاستعداد للتفاعل والشراكة اللذين تحدث عنهما ممثل المملكة المتحدة. | The representative of Egypt emphasized the willingness for the interactivity and partnership mentioned by the representative of the United Kingdom. |
)أ( تحديد الطرق الفعالة للتفاعل الدائم بما في ذلك تبادل المعلومات والبعد ذي الصلة | (a) Identification of efficient ways of permanent interaction, including the exchange of information and relevant dimension |
وتستفيد شبكة المعلومات من البنية اﻷساسية القائمة، وتلتمس الفرص للتفاعل المتضافر مع اﻷنشطة اﻷخرى. | SIDS NET builds on existing infrastructure and looks for opportunities for synergistic interactions with other activities. |
للتفاعل مع ذلك ، مع الجهاز الذي يسمح لهذه القوى التي هي في كل مكان | And to interface with it, with a device that lets these forces that are everywhere act and show what they can do, giving them pigment and paint just like an artist, it's a good ally. |
وهناك أمور أخرى يمكن أن تتحدث عن الشكل الجزيئي، كيف ذرات معينة مستعدة للتفاعل | And there's other things you could talk about the molecular shape, how available certain atoms are to interact with other atoms. |
ولكن بدلا من ذلك، العملانيون يعتقدون أن الفكر هو نتاج للتفاعل بين الكائن الحي والبيئة. | Instead, pragmatists consider thought to be a product of the interaction between organism and environment. |
واضط لع أيضا بدراسات للتفاعل بين فريق التفتيش المعني بالتجارب والمرافق (وموظفيها) التي تجري فيها القياسات. | Studies were also made of the interaction of an exercise inspection team with the facilities (and their staff) in which the measurements were made. |
كما يعتبر المجلس اﻵلية المناسبة للتفاعل مع المجتمع الدولي، إلى أن يتم تشكيل حكومة جديدة. | The TEC is also the proper mechanism for interaction with the international community until a new Government is created. |
وتتطلع اليونسكو الى وضع طرائق ملموسة للتفاعل من أجل تعزيز قيمة جهودها على الصعيد الوطني. | UNESCO looked forward to the elaboration of concrete modalities for interaction to enhance the value of its efforts at the national level. |
ولا تكون الدردشة متاحة إلا للتفاعل بين منظم المزاد العكسي ومور دين منفردين وليس للمور دين فيما بينهم. | The chat is open only for the interaction between the reverse auctioneer and the individual suppliers, not the suppliers among themselves. |
وعاما بعد عام، نشهد تعزيزا لمركز الاتفاقية بوصفها أساسا للتفاعل العالمي فيما يتعلق بالمحيطات ومواردها واستخدامها. | Year by year, we have seen a strengthening in the status of the Convention as the foundation of the global community's interaction with, and use of, the ocean and its resources. |
وط لب تقديم ايضاح بشأن من هو الذي سيحدد الطابع المرن للتفاعل بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻻقليمية. | Clarification was sought as to who would determine the flexible nature of the interaction between the United Nations and regional organizations. |
لذلك ارتأيت أن أترككم مع اننا على اعتاب جيل جديد من الأدوات. للتفاعل مع التطبيقات الرقمية، | So the thought I want to leave you with is that we're on the cusp of this new generation of tools for interacting with digital media that are going to bring information into our world on our terms. |
فقد بنينا واجهة للتطبيق يمكن برمجتها، مما يعني أن المبرمجين يمكنهم كتابة برامج للتفاعل مع تويتر. | We built an application programming interface, which basically means that programmers can write software that interacts with Twitter. |
عمليات البحث ذات الصلة : للتفاعل مع - منطقة للتفاعل