Translation of "لكان" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

لكان أمرا مسليا.
That would've been fun.
لولاك لكان بول ...
If it hadn't been for you, Paul might have....
لكان معرضا للقتل
Bite hard on that bullet, Jim.
لكان وافق على رأيهم
(Applause)
لو ب عنا الباقي لكان أحسن
It would have been nice if we sold the rest of that
لو اراد المجيء لكان هنا
If they were going to come, they'd be here by now.
لكان هذه طريقة اسهل للكتابة
That would have been an easier way to write it.
بالطبع ، إنه لكان يطالب بنصيبه
Of course, he would have claimed his share.
بكبشة فرسان لكان النصر حليفنا
A handful of knights and victory would have been ours.
لكان قد أصبح فخورا بك
Your father would have been proud of you this day.
لولا الموسيقي لكان العالم مكان ممل
If it weren't for music, the world would be a boring place.
لو حدث ذلك لكان مرعبا حقا.
That would indeed be terrible.
وبعدها لكان بإمكاننا توزيع الإشارة السالبة.
And then we could have distributed the minus sign.
لكان آل غور قد إخترع الانترنت
Al Gore really would have had to invented the Internet.
لكان من المرجح أن لا يصفقوا.
And if they did they probably wouldn't applaud.
ليس معطفى لكان لمعطفك سيكون سليما ... .
Not my coat your coat would still be very all right.
لكان صعب عليك أن تتركنى مثل
I should've made it as hard for you to leave me as...
لكان بمقدورنا الإعتناء بأمي في طوكيو
We could have looked after Mother in Tokyo.
... حضرةالضابط أنه لكان أمرا سييء الحظ...
Mister Officer... this was all very unfortunate.
لكان بالامكان التنبؤ عن حجم وول مارت
I could have predicted the size of Walmart.
لولا الموسيقى، لكان هذا الفيلم مختلفا تماما .
Without music, that film would have been a very different film.
لكان عمبالي هاد الخطوة راي خطرة même
The same thing I'm thinking at this juncture is a dangerous opinion.
لكان هذا أسهل في الحل أعلم هذا
That would have been easier to solve. I know!
إن وجدنا حماما لكان الوضع مختلفا الآن
If we'd had a bathhouse, this wouldn't have been so complicated.
لو كانت جيدة الطهو, لكان قد أكلها
If it'd been any good, he'd have eaten it.
لو كان هناك ، لكان عليه أن يخبرني
If there was, he would have told me.
إذا ، لكان لديك شيئأ تعرفين ما أقصده
Then you'd have something...
لو كنت في المكتب، لكان الأمر مختلفا .
Had I been in office, things would have been different.
لكان حولني ذلك الى شخص مدمر نفسيا
It would turn me into a nervous wreck.
لو كانت دميمة لكان خسر البيت فقط
If she were ugly, he'd have lost only his house.
ولو كان الحال غير ذلك لكان تقريره أفضل.
Although it was not perfect, it was as impartial as possible under the circumstances.
وإﻻ لكان جميع القساوسة والراهبات هدفا لهذا اﻻستجواب.
If it had, all priests and nuns would have been targeted.
لكان الرجل الخفي تسليم الكتب وربطة في الفناء.
For the Invisible Man had handed over the books and bundle in the yard.
لكان بإمكاني وضعها في فيروس ونشرها في القاعة.
I would have put it into a virus and released it in the room.
لكان وصف لها بعض الأدوية وأمرها بأن تهدأ.
(Applause)
لو تحركنا الى اليسار لكان 1 (موجب 1)
If we were moving to the right, it would have been a positive one ( 1).
إذا لم أكن موجودا لكان تم ضربك للموت
If it wasn't for me, you would have been beaten to death.
لو كان لدى اى معلومات لكان الأمر مختلفا
If I had information, it'd be different.
لو كان لي عالمي لكان كل شيء هراء
If I had a world of my own, everything would be nonsense.
... لأنه لو فعل لكان المفتاح معه حين مات
Because if he had the key would still have been on him when he died.
إذا كنت هناك لكان الترحيب بى قد اكتمل
Had you been there, it would have made my welcome complete.
أعتقد انه هرب... وإلا لكان قد عاد الآن
I reckon he's run off or else he'd be back by now.
لو لم اكن انا . لكان شخصآ اخر غيرى
Hadn't been me, it would've been somebody else.
لو لم يكن الآن، لكان بعد ست ة أشهر...
That's the kind of dame she was.
لكان سيعرف أنه يخفى شيئا ولماذا يفعل بن ذلك
he'd have seen that halfwit was hiding something. And why should Ben do that?