Translation of "لقد أنجزت" to English language:


  Dictionary Arabic-English

لقد أنجزت - ترجمة : لقد أنجزت - ترجمة : أنجزت - ترجمة : لقد أنجزت - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

لقد أنجزت المهمة.
The mission has been accomplished.
لقد أنجزت محاكمة 25 شخصا.
Trials of twenty five persons are completed.
لقد أنجزت اللجنة عملها باجتهاد ونجاح.
The Committee has diligently and successfully concluded its work.
لقد أنجزت الكثير من العمل في التسعينات
So I made a lot of work in the '90s.
لقد أنجزت الاتفاقية النووية أمرين في نفس الوقت.
The nuclear accord simultaneously accomplished two things.
حقا لقد أنجزت الأمم المتحدة الكثير، ونحن نفخر بذلك.
Much has been achieved by the United Nations, and we are proud of that.
لقد أنجزت أكثر في الحياة كوني في كرسي عن خارج الكرسي.
I've done more in life being in a chair than out of a chair.
لقد أنجزت اللجنة التحضيرية قدرا كبيرا من العمل، ونوجه اليها شكرنا وثناءنا.
Much work has already been done by the Preparatory Commission, which we thank and commend.
هل أنجزت فرضك
Have you done your homework?
أنجزت واجباتي مبكرا اليوم.
Today, I was done with my homework early.
أنجزت المهمة بقوة إرادتها.
She accomplished the task through sheer will.
هل أنجزت جميع فروضك
Have you done all your homework?
اذن فقد أنجزت شيئا .
So, I have done something.
إذا فقد أنجزت ذلك.
So I did.
ربما تكون أنجزت عجائب
We might have achieved wonders!
لا أصدق أنني أنجزت هذا ..
I can't believe that I did it.
ولكنها قد أنجزت ذلك بموارد محدودة.
But it has done so on a shoestring.
جورج) ، هل أنجزت أعمال لندن هذه )
George, will you take care of this London business?
أنجزت لتوي سيناريو_BAR_ عن الحرب النووية
I just finished a screenplay about nuclear warfare.
أنجزت مهمة في تلفزيون MTV، وصنعت فيلما يسمى Startup.com، ثم في العام 2000 تقريبا أنجزت عدد من الفيديو كليبات
Did a stint at MTV, made a film called Startup.com, and I've done a couple of music films.
١١١ وقد أنجزت المرحلة اﻷولى من التنفيذ.
111. The first stage of the implementation is completed.
أنجزت البرمجيات هذا بطريقة كانت واضحة، لأنها
Software has done this in a way that's been very visible, because it's measurable.
في الواقع أنجزت معظم عملي هذا الصباح
I got through most of my work this morning.
الرجل الثالث عشر بعد سبع سنوات كوني في مقعد بعجلات, لقد أنجزت أكثر في الحياة كوني في كرسي عن خارج الكرسي.
13th Man After seven years now of being in a wheelchair, I've done more in life being in a chair than out of a chair.
463 تقبل المحكمة هذه التوصية وتعتبر أنها أنجزت.
The Tribunal accepts the recommendation and considers it completed.
ثالثا نتائج الأعمال التي أنجزت في عام 2004
Results of work undertaken in 2004
وقد أنجزت المرحلة اﻷولى، وجاري تنفيذ المرحلة الثانية.
The first stage has been completed. The second stage is still under way.
لاحقا عندما أنجزت كتابي التفكير عن طريق الصور ,
And then when I did my book, Thinking In Pictures,
كطفلة من شارع ما أنجزت في سوق المال
For a kid from a small street I did very well on Wall Street
والواقع أن لا أحد اليوم يرفع لافتات المهمة أنجزت .
No one today is hanging Mission accomplished! banners.
32 وقد أنجزت الآن بنجاح عملية إعادة تنظيم المكاتب.
At this point, the reorganization of the offices has been successfully completed.
وبعد أن أنجزت البعثة ولايتها، تم إغلاقها عام 1995.
Having completed its mandate, the Mission was closed in 1995.
١٦ وخﻻل الفترة المستعرضة، أنجزت المرحلة اﻷولى من اﻻستفتاء.
16. During the period under review, the first phase of the referendum was completed.
بدأت القوات الجوية ببناء نموذج مصغر وبالفعل أنجزت ذلك.
The Air Force started to build smaller models and actually started doing this.
وفي نفس الوقت، ينبغي أن نعترف بالإصلاحات التي أنجزت فعلا .
We should, at the same time, recognize reforms that have already been achieved.
وكما ذكر في التقرير النهائي فإن اللجنة أنجزت هذه الوﻻية.
As stated in the Final Report the Commission has fulfilled its mandate.
وقد أنجزت مهمتها بصورة تستحق الشكر وبدأت اﻵن عملية اﻻنسحاب.
It has performed its function creditably and has now begun the process of withdrawing.
وقد أنجزت اللجنة الفرعية أعمالها يوم ٢ أيار مايو ١٩٩٣.
The Subcommittee completed its work on 2 May 1993.
وقد أنجزت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا وﻻيتها.
UNOMSA has completed its mandate.
وكان أهم المشاريع التي أنجزت رصيف السفن الجديد في بليموث.
The most significant of the completed projects was the new jetty at Plymouth.
ونظرا لأن هذه النتيجة أنجزت بمشقة، يلزم أن تقدر تقديرا خاصا.
Because it was so hard won, this result needs to be especially prized.
كما أنجزت ١١ غرفة مخصصة )مكتبة، ومختبر أو غرف متعددة اﻷغراض(.
In addition, 11 specialized rooms (library, laboratory or multi purpose rooms) were completed.
ومع ذلك، أنجزت خطة طارئة لتنفيذ برنامج العائدين على نطاق واسع.
However, a contingency plan for the full scale returnee programme has been completed.
ونعتقد أن اﻷمانة العامة أنجزت عمـــﻻ مفيـــدا بوضعهـــا معايير تقييم التكنولوجيـــا.
We believe that the Secretariat has done useful work in developing criteria for technology assessment.
في الوقت الذي أنجزت فيه مقر بلومبيرغ بدأ عملي يصبح مقبولا
By the time I did Bloomberg's headquarters my work had begun to become accepted.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أنجزت جزئيا - أنجزت أخيرا - أنجزت بنجاح - أنجزت جزئيا - أنجزت حديثا - أنجزت بعد - المهمة أنجزت - المهمة أنجزت - أنجزت داخليا - أنجزت سابقا - أنجزت بالكامل