Translation of "لديها من الضروري جعل" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لكن لديها القدرة على جعل الناس وفين لها | But she is skilled in getting people on her side. |
إن الخطر الحقيقي يتعلق باحتمال تسبب الاختيارات السياسية السيئة في جعل سياسات المناخ أسوأ من الضروري. | The real risk concerns the potential for bad political choices to make climate policies worse than necessary. |
هذا جعل صربيا، واحدة من الدول ال 15 الأولى في العالم التي لديها قوة جوية. | This made Serbia, one of the first 15 states in the world to have an air force. |
الضروري إجراء إعادة نظر أساسية في مصروفات المنظمة، وﻻ سيما في نفقات الميزانية لديها. | A fundamental re examination of the Organization apos s expenses, particularly its extrabudgetary expenditure, was required. |
أخرت بعض البلدان المساهمة بقوات تقديم إسهاماتها، مما جعل من الضروري أن تفعل بلدان أخرى تعتمد عليها نفس الفعل. | Some troop contributing countries have delayed their contributions, necessitating others who depend on them to do likewise. |
فيمكنكم ان ترو مثلا انه في عام 1635 أصبح من الضروري جعل النوافذ اصغر، لأن الأشرار قادمون ، أو أيا كان السبب. | You can see that in 1635, it became essential to make smaller windows because the bad guys were coming or whatever. |
من الضروري. | It's necessary. |
إن الدول الجزرية الصغيرة النامية لديها توقعات عالية من اجتماع القمـة هذا فيما يتعلق بالحصول على الدعم الضروري لتنفيذ استراتيجية موريشيوس. | Small island developing States have high expectations of this summit with regard to obtaining the necessary support to implement the Mauritius Strategy. |
إن من الضروري مساعدة هذه الدول على التماشي مع تفاقم حالة اللجوء لديها، ولكن لا يمكننا اعتبار هذا الحل حلا طويل الأمد. | Helping them to cope with the influx of refugees is necessary, but it is not a durable solution. |
ان الانكماش كان ركودا واضحا في الميزانية والذي تسبب في تناقض واضح في ثروات الناس مما جعل من الضروري حصول تقليص مؤلم للمديونية . | The downturn was a distinctive balance sheet recession that caused sizeable declines in household wealth and necessitated painful deleveraging. |
ليس من الضروري | You don't need him. |
بعبارة أخرى، من الضروري، بغية إصﻻح الميثاق، إيﻻء اﻻعتبار للمصلحة العامة وعدم فرض ضغوطات أو مطالب من طرف واحد للوي مشيئة الدول التي لديها احتياجات أكبر. | In other words, to reform the Charter, it is necessary to consider the general interest and not impose pressures or unilateral demands in order to bend the will of States with greater needs. |
، ليس من الضروري أن تتم خيـانتهم ! وليس من الضروري أن أكون جزء ا من ذلك | and I don't have to be a part of it. |
شعرت انه من الضروري | I felt it was important to |
أنت ليس من الضروري | You don't have to. |
ولما كانت تنمية الهياكل الأساسية من أهم المجالات ذات الأولوية للشراكة الجديدة، وجب على الحكومات الأفريقية جعل ميزانيات الإنفاق لديها منسجمة تماما مع مجموعة الأهداف. | Since infrastructural development is one of the main priority areas of NEPAD, African Governments should strictly align budgetary expenditures with the set objectives. |
ليس من الضروري أن تذهب. | You don't have to go there. |
من الضروري أن نحجز مقدم ا. | It is necessary that we make a reservation in advance. |
ولذلك من الضروري توفر الوقت. | For that, time will be necessary. |
هل من الضروري أن تجديها | Do you have to find the thing so badly? |
من الضروري أن ننظر داخل. | It was necessary to look within. |
ليس من الضروري أن تسميهم | You don't have to name them. |
ليس من الضروري أن توقظه. | Don't have to wake him up. |
ليس من الضروري أن يعترف. | He doesn't have to admit it. |
هل من الضروري قتل (شتوكا) | Is it necessary to kill Szczuka? |
ليس من الضروري أن ت حب ه. | You don't have to love him. |
ليس من الضروري أن تعلم | You weren't supposed to know. |
ليس من الضروري أن تقاتلني. | You don't have to fight me. |
لم أشعر أنه من الضروري | I don't feel it is necessary |
كان من الضروري أن أدعوهم | It was essential to invite them. |
وعلى أي حال فإنه من الضروري العودة الى طريق الحوار والتشاور، وهو الطريق الذي جعل من الممكن توقيع اتفاق المبادئ واﻻلتزامات، كأفضل وسيلة للتوصل الى حل مقبول من جانب جميع اﻷطراف. | In any event, it is essential to return to the path of dialogue and consultation which made possible the signing of the Agreement of Principles and Commitments, as the best way of finding a solution acceptable to all parties. |
لديها القليل من الأصدقاء. | She has a few friends. |
لديها المئات من الكتب. | She has hundreds of books. |
لديها القليل من الكتب. | She has a few books. |
لديها الكثير من الكلاب. | She has many dogs. |
لديها الكثير من الكتب. | She has a lot of books. |
لديها العديد من الفوائد. | It has many benefits. |
لديها اثنان من الكروموسومات . | It has two chromosomes. |
لديها الكثير من التداعيات. | It has many consequences. |
كم لديها من النقود | How much does she have? Fifty cents. |
لديها قلب من ذهب | She has a heart of gold. |
الدول التي لديها أكثر من 2 مليون نسمة لديها 4 أصوات، 6 مليون نسمة لديها 5 أصوات، 7 مليون نسمة لديها 6 أصوات. | States with more than 2 million inhabitants have 4 votes, 6 million inhabitants have 5 votes, 7 million inhabitants have 6 votes. |
وارتفعت معـدﻻت الفائدة وتقلصت العائـدات من السلع اﻷساسيـة، مما جعل من الضروري تحويل الفائض المتولد من عمليات نزع السﻻح إلى المساعدة اﻹنمائية واستخدامه بمعدﻻت فائدة منخفضة وإسقاط الديون وتوفير تسهيﻻت مﻻئمة لﻻقتراض. | The surpluses generated by disarmament should be redirected to development assistance and used to lower interest rates, cancel debts and provide favourable loan facilities. |
ليس من الضروري أن يكون لك منصب ليس من الضروري أن تحمل شهادة دكتوراة لتكون شخصا مؤثرا. | You don't need to have a title, you don't need to have a PhD to be a person of influence. |
من أجل جعل الصحف تفاعلية. | looking at interactive newsprint. |
عمليات البحث ذات الصلة : جعل من الضروري - لديها من الضروري أن تصبح - من الضروري - من الضروري - من لديها - من الضروري للغاية - من الضروري له - من الضروري أن - من الضروري للنظر - من الضروري تماما - من الضروري معرفة - من الضروري النظر - أن من الضروري - وبالتالي من الضروري