Translation of "لا ينبغي لنا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

لا - ترجمة :
No

لنا - ترجمة :
Our

لنا - ترجمة : ينبغي - ترجمة : لنا - ترجمة :
Us

لا - ترجمة : لا - ترجمة : لنا - ترجمة : لنا - ترجمة : لا ينبغي لنا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ولكن لا ينبغي لنا أن نتجاهلها.
But they should not be dismissed.
ولكن لا ينبغي لنا أن نجزع.
But we should not panic.
لا ينبغي لنا أن نفعل مثلهم.
We should not do like them. We have to enjoy our picnic right here and right now. You have the instruments to enjoy your picnic right here and right now.
أو لعلنا لا ينبغي لنا أن نندهش.
Or maybe we should no longer be surprised.
بطبيعة الحال، لا ينبغي لنا أن نبالغ.
Of course, we shouldn t overreact.
لا ينبغي لنا أن نقلل من ذلك.
We should not underestimate it.
شيء ينبغي لنا أن نتابعه. لا أن
It's something we should be following.
ولكن هذا لا ينبغي أن تثنينا. ينبغي أن تمثل تحديا لنا.
But this shouldn't discourage us. It should challenge us.
ولهذا السبب لا ينبغي لنا أن نعاقب الدول، ولنفس السبب أيضا لا ينبغي لنا أن نقلل من شأن وأهمية مصالحها الجارية.
That is why states should not be punished, and why their ongoing interests should not be underestimated.
ولكن لا ينبغي لنا الآن أن نستسلم للأوهام.
But this is no time to yield to delusions.
ولكن لا ينبغي لنا أن نقبل هذا الرأي.
We need not accept that view.
لا ينبغي لنا... لو استطعنا البدء من جديد،
We shouldn't be...
لذا، لا ينبغي لنا أن نتباكى على جولة الدوحة.
So don t cry for Doha.
ولكن لا ينبغي لنا أن نخلط بين العواقب والأسباب.
But one should not confuse the consequence with the cause.
وفي هذا الصراع، لا ينبغي لنا أن نلتزم الحياد.
In this struggle, we should not be neutral.
لا ينبغي لنا أن نهون من شأن هذا التصريح.
Let s not discount that statement.
ولكن لا ينبغي لنا أن نسمح للتاريخ بتكرار نفسه.
We cannot let history repeat itself.
لا ينبغي لنا أن نسمح لمثل هذه الأنشطة بالاستمرار.
Such activity cannot be allowed to continue.
لا ينبغي لنا أن نندهش من كل ما سبق.
There should be no surprise in any of this.
ولكن لا ينبغي لنا أن نقلل من أهمية الإيديولوجية.
But we should not underplay the importance of ideology.
ولكن لا ينبغي لنا أن نعتبر هذه النتيجة أمرا واقعا لا محالة.
But this need not be a foregone conclusion.
شيء ينبغي لنا أن نتابعه. لا أن نكون متفاجئين به.
It's something we should be following. It's not something that we should be surprised by.
وأنا لا أعتقد أنه ينبغي لنا أن نتخلى عن الجمال.
And I don't think that we should give up on beauty.
وهنا أيضا لا ينبغي لنا أن نهدر ستة أشهر أخرى.
Here, too, another six months should not be lost.
ولكن لا ينبغي لنا أن نصب كل اهتمامنا على الاقتصاد.
We should not focus attention exclusively on economists, however.
ولكن لا ينبغي لنا أن يفوتنا المغزى من هذا الأمر.
But the significance should not be missed.
بطبيعة الحال، لا ينبغي لنا أن نتعجل دفن الولايات المتحدة.
Of course, one should not bury the US too soon.
لا ينبغي لنا أن نندهش لهذا الافتقار الشديد إلى الشفافية.
This lack of transparency is not surprising.
ولكن لا ينبغي لنا أن نخلط بين إحراز التقدم وإحراز النصر.
But progress is not to be confused with victory.
بطبيعة الحال، لا ينبغي لنا أن نستخلص الاستنتاجات الخاطئة من هذا.
Of course, one should not draw the wrong conclusions from this.
ولكن هنا لا ينبغي لنا أن ننظر إلى الماضي باعتباره مقدمة.
But here the past should not be viewed as prologue.
ولكن لا ينبغي لنا أن نخلط بين رفاهة الشركات والحوافز الكينزية.
But one should not confuse corporate welfare with a Keynesian stimulus.
إلا أننا لا ينبغي لنا أن نستنتج الكثير من هذه الاختلافات.
But one should not read too much into these differences.
لذا لا ينبغي لنا أن نحزن لوفاة مثل هذه الممارسات التجارية.
So we should not mourn the demise of such trading practices.
ولكن لا ينبغي لنا أن نجري مقايضة بين عدم المساواة والنمو.
But there need not be a trade off between inequality and growth.
.بالطبع ينبغي لنا الذهاب
We need to go, of course!
ولكن لا ينبغي لنا أن نشعر بالرضا لمجرد أننا لا نستطيع أن نتخيل البدائل.
But we should not be complacent merely because we cannot imagine the alternatives.
وهذا أيضا يشكل خطوة إلى الأمام لا ينبغي لنا أن نستخف بها.
This too, is a step forward that should not be underestimated.
لا ينبغي لنا اليوم أن نلوم أي شخص لسلوكه مثل ذلك السلوك.
One should not blame anyone today for such behavior.
وبطبيعة الحال، لا ينبغي لنا أن نحاول منع ارتفاع قيمة العملات بالكامل.
Of course, currency appreciation should not be prevented altogether.
لا ينبغي لنا أبدا أن نستخدم تعيين السفراء في المناورات السياسية البهلوانية.
Ambassadorial appointments should never be used as political stunts.
والواقع أن أي أزمة تشكل فرصة لا ينبغي لنا أن نهدرها أبدا.
A crisis is a terrible thing to waste.
لا ينبغي لنا أن نندهش لفشل العقوبات المفروضة من ق ـب ل الأمم المتحدة.
The failure of targeted UN sanctions should come as no surprise.
وهذا من شأنه أن يؤكد لنا أننا لا ينبغي لنا أن نحدد علاقاتنا من خلال النزاعات السياسية فحسب.
Doing so will show that relations need not be defined only through political conflict.
ينبغي لنا نأكل كاراميل ماكياتو
Should we have a caramel macchiato?

 

عمليات البحث ذات الصلة : ينبغي لنا - لا ينبغي لنا أن - التي ينبغي لنا - ربما ينبغي لنا - ينبغي لنا ربما - حيث ينبغي لنا - قد ينبغي لنا - ولكن ينبغي لنا - كيف ينبغي لنا - ربما ينبغي لنا - ثم ينبغي لنا - عندما ينبغي لنا - لا ينبغي - لا ينبغي