Translation of "لا يمكن العمل بدون" to English language:


  Dictionary Arabic-English

العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : يمكن - ترجمة : لا - ترجمة :
No

العمل - ترجمة : بدون - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

لا استطيع العمل ' ' بدون 2 متغير
I cannot do a ' 'without 2 variables
لا استطيع العمل ' ' بدون 2 متغير
I cannot do a '! ' without 2 variables
إذ لا يمكن وجود إرهاب بدون أموال.
There can be no terrorism without money.
نحن لا يمكن أن نكون بدون بنزين.
We can't be out of gas.
لا يمكن أن تتحقق التنمية المستدامة بدون الأمن.
Without security there can be no sustainable development.
إن التنمية لا يمكن تحقيقها بدون موارد مالية.
Development is not possible without financial resources.
لا يمكن أن أتركك تذهب بدون أن أشكرك
I couldn't let you go without thanking you.
لا شئ يمكن أتمامه فى الحياه بدون فكره
Nothing can be done in life without an idea.
ثانيا، لا يمكن أن تحدث التنمية بدون التمويل الكافي.
Secondly, development cannot take place without adequate financing.
لا يمكن لقرار مهم أن ي ت خذ بدون مشاورة الأوغور.
No major decision was made without the augur's consultation.
أنا لا يمكن أن أعود بدون نوعا من القصة.
I can't go back without some sort of story.
قال بأننا لا يمكن أن نكون متأكدين بدون بوصلة.
He said one couldn't be sure without a compass.
لكن , أيها المستشار لا يمكن تنفيذ الطقوس بدون مساعد
But, Counselor, the ritual cannot take place without a second.
لا يمكن أن يكون قام ببيعهما لا يمكنه ذلك ، بدون الرجوع لي
He couldn't have sold them. He wouldn't, without asking me.
واحد هو أنك لا يمكن أن تستفيد منه بدون معرفته .
One is that you can't be TMSed without knowing it.
ندرك نحن جميعا أنه لا يمكن تحقيق الأمن بدون التنمية.
We all recognize that there can be no security without development.
روبرت ، هذا الرجل ، إنه خطير لا يمكن تركه بدون قيد
Oh, Robert, that man, he's dangerous. He can't be left loose.
أنت لا يمكن أن تدخل هنا بدون وجود السيد والسيدة
You're not coming in here, not with the Mister and Missus gone.
ولا يمكن تحقيق السلام بدون التنمية، والتنمية بدورها لا يمكن تحقيقها بدون التعاون بين الدول، مع اضطلاع الأمم المتحدة بدور حفاز هام.
Peace cannot be achieved without development, and development in turn cannot be realized without cooperation among nations, with the United Nations playing an important catalytic role.
العمل فقط , بدون راحة
All work and no play.
لا نستطيع العمل بدون الحكومة، لكننا نحتاجها أن تكون أكثر فاعلية.
We can't do without government, but we do need it to be more effective.
لا يمكن للناس أن تتجمع بدون القبض عليهم واخذهم إلى السجن .
People could not gather without getting busted and taken to jail.
وأؤمن إيمانا جازما بأنه لا يمكن تجديد البلد بدون مشاركة الشعب.
I firmly believe that the country cannot be renewed without the participation of the people.
ثانيا، إن التنمية لا يمكن أن تتحقق بدون توفر تمويل كاف.
Secondly, development cannot happen without adequate financing.
نحن نؤمن بأن بدون النصر، لا يمكن أن يكون هناك سلام.
Do you really think if you get General Aidid...
نحن نؤمن بأن بدون النصر، لا يمكن أن يكون هناك سلام.
I'm still in the fight, sir. Captain Steele, I need a medivac in here now!
حسنا ، إننى أقدر تماما أن لا أحد يمكن تبرئته بدون دليل
Well, I quite appreciate that nobody can be exonerated without proof.
يجب عليك ذلك ، لا يمكن لأحد العيش بدون الكذب ، أليس كذلك
You've got to live with it. There's nothing to live with but mendacity.
كيف يمكن لك الحياة بدون إمرأة الرجال الطبيعيون لا يمكنهم ذلك.
Didn't you ever have one?
في حالته قال انه لا يستطيع العمل بدون التأثيرات المفيدة له الأثاث.
In his condition he could not function without the beneficial influences of his furniture.
ثانيا العمل بتركيز، بدون النضوب
Then working concentrated, without being frazzled.
لا يمكن لنا أن نعيش حياة سعيدة بدون كهرباء في أيامنا هذه.
Without electricity we can't live a good life today.
بيد أن إعادة التأهيل والتنمية لا يمكن أن تسيرا بسلاسة بدون سلام.
Rehabilitation and development, however, cannot run smoothly without peace.
إذ بدون جميع هذه الشروط، لا يمكن أن تكون التنمية عامة وشاملة.
Without these, development could not be broad based and all encompassing.
لكن بدون حرية التعبير ، لا يمكن أن تكون الإنتخابات ح رة و نزيهة .
But without freedom of speech, you can't have free and fair elections.
لأن لا يمكن للغجر أ ن يدخلوا باريس أطول من ذلك بدون رخصة
Because no Gypsies can enter Paris any longer without a permit.
لا يمكن أن تبحر مع القبطانة بروفيدانس بدون أن تزيد نفسك بالمعلومات
You cannot have sailed with Captain Providence all these months without furthering your education.
ولا يمكن أن تكون هناك تنمية بدون الأمن، ولا يمكن أن يكون هناك أمن بدون التنمية.
There can be no development without security. There can be no security without development.
ولكن لا يمكن أن يتحقق النجاح في مواجهة ذلك التحدي بدون التعاون الدولي.
But there can be no success in that challenge without international cooperation.
فكثير من الأهداف الموضوعة لا يمكن تحقيقها بدون بذل الحكومات نفسها جهودا كافية.
Without adequate efforts on the part of Governments themselves, many of the objectives set would not be attained.
ويدرك الكنديون تماما أن هذه الالتزامات لا يمكن أن تتحقق بدون تضحيات كبيرة.
Canadians are fully aware that these commitments are not made without considerable sacrifice.
ونحن مقتنعون بأنه لا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية والأمنية بدون ضمان حقوق الإنسان.
We are convinced that development and security goals cannot be achieved without ensuring the protection of human rights.
أجسام الذباب بدون الرأس يمكن أن تعيش حوالي يوم , لكنها لا تفعل الكثير .
These headless bodies can live for about a day, but they don't do much.
تلك الصحة التي تعملون عليها لا يمكن أن تكون مستدامة بدون البنية التحتية
That health that you're working on cannot be sustainable without infrastructure.
أماه , أنت تعرفين أنه لا يمكن ترك العم ألـوود بدون وجود أقارب حاضرين
Mother, you know it isn't right to put Uncle Elwood away without some blood relative present.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا يمكن لا يمكن - العمل بدون توقف - لا يمكن لا - يمكن لا - لا يمكن - لا يمكن - لا يمكن - العمل لا - لا يمكنني العيش بدون - لا تزال بدون حل - يمكن بدء العمل - يمكن العمل بها - يمكن بدء العمل