Translation of "لا يجوز تترتب على ذلك" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وعلاوة على ذلك، تترتب على مشروع القرار بعض المشاكل الإجرائية. | Moreover, it entails some procedural problems. |
لا يجوز لنا أن نعتمد على الآخرين أن يفعلوا ذلك بالنيابة عنا . | Jawaharlal Nehru, India's first Prime Minister, aptly stated Above all, we have to participate in the growing structure of a world order. |
فضلا عن ذلك، تترتب على هذا الخيار مخاطر معينة. | Moreover, the choice entailed certain risks. |
ومن السهل تصور النتائج الخطيرة التي قد تترتب على ذلك. | It is easy to imagine what serious consequences this may have. |
لا يجوز لنا ذلك وهذه نهاية الاقتباس من دوجلاس. | And that's the end of the quote from Douglas. |
وبناء على ذلك، فإنه لن تترتب آثار في الميزانية لعام 2005. | Accordingly, there would be no budgetary implications for 2005. |
هذا لا يجوز. | Not going to happen. |
هذا لا يجوز. | This cannot be. |
كما يمكن أن تترتب على ذلك آثار بالنسبة لأمن موظفي الأمم المتحدة. | It also has potential implications for the security of United Nations personnel. |
لا يجوز لهذا أن يحدث. لا يجوز أن أتوقع كمية من الرسمات, | This cannot be. |
وعلاوة على ذلك، لا يجوز لأي دولة طرف أن تساعد أو تحرض أي شخص على خرق هذه الاتفاقية. | Moreover, no State Party may assist or induce anyone to breach this Convention. |
وقد يحدث ذلك دون أن يكون لديها فهم شامل للآثار التي يمكن أن تترتب على ذلك. | The assessments aim to determine the benefits of services liberalization in these countries and whether it is in their interest to negotiate further with the EC. |
ويمكن أن تترتب على ذلك العديد من التبعات القانونية بموجب مختلف القوانين المحلية. | That could have actual legal consequences under various national laws. |
والنتيجة العملية الأهم التي تترتب على ذلك هي إمكانية إنفاذ القانون الإنساني الدولي. | The most important practical consequence of this is the possibility to enforce international humanitarian law. |
التي تترتب على ذلك الخطر , لحسن الحظ نعم لم يمت أحد في الأورال | So yeah, fortunately no one died in the Ural |
انه حقا لا يجوز | This is totally perverse! |
الثرثار لا يجوز. gt | Spouter may be. gt |
وأبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. | The Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. |
أبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. | The Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. |
وأ بلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. | The Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. |
أ بلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع المقرر أي آثار في الميزانية البرنامجية. | The Committee was informed that the draft decision contained no programme budget implications. |
أ بلغت اللجنة أنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية. | The Committee was informed that the draft resolution and the amendments contained no programme budget implications. |
لا يجوز إرغام أحد على الانضمام إلى جمعية ما. | No one may be compelled to belong to an association. |
أنا أعتقد أن كل ذلك يتوقف على أخلاقيات الفرد , بكل بساطة لا يجوز , و هذه وجهة نظري | I feel like of it all depends on one's personal morals, like we can't just, like this is just my opinion of course other people are going to disagree. |
أنا لا أحب أن ننظر لها على الإطلاق ، وقال الملك ومع ذلك ، فإنه يجوز تقبيل يدي إذا تشاء . | 'I don't like the look of it at all,' said the King 'however, it may kiss my hand if it likes.' |
لا يجوز الاحتجاج بمسؤولية دولة | The responsibility of a State may not be invoked if |
لا يجوز لك خرق القواعد. | You are not allowed to violate the rules. |
ب لا يجوز تعدد الزوجات. | (b) Polygamy shall not be permitted |
لا يجوز حك السكين بالصحن | There must be no grating of the blade on the plate. |
'2 لا يجوز الحصول على إجازة إلا عندما يؤذن بها. | (ii) Leave may be taken only when authorized. |
إذ لا يجوز للموظفين الحصول على المنحة في الحالات التالية | Staff would not be eligible in cases where |
وسوف تترتب على هذه السياسة أوخم العواقب. | Such a course is fraught with the gravest consequences. |
وفي إستونيا لا يجوز إلا لأعضاء نقابة المحامين الإستونيين توفير خدمات قانونية، ما لم ينص القانون على غير ذلك. | In Estonia, only members of the Estonian Bar Association may provide legal services as advocates, unless otherwise provided by law. |
الحقيقة أننا لا نستطيع أن نغالي في وصف المخاطر التي قد تترتب على تغيير المسار. | The risks of changing course cannot be overstated. |
هذا لا يجوز, لا يمكنني أن أكون على علاقة معكم مبنية على مقدمة قابلة للقياس الكمي. | I can't have a relationship with you guys based on a premise that is a quantifiable one. |
لا يجوز القبض على أي إنسان أو حجزه أو نفيه تعسفا . | No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile. |
لا يجوز إبداء تحفظات على أي حكم من أحكام هذا الاتفاق. | Reservations may not be made with respect to any of the provisions of this Agreement. |
لا يجوز إبداء تحفظات على أي حكم من أحكام هذا الاتفاق. | The Council shall notify the depositary of any decision taken under this article. |
لا يجوز لهذه الحال أن تستمر. | This is not sustainable. |
لا يجوز لمناوبين تمثيل أعضاء اللجنة. | Term of office |
المدخنة كلا ، لا يجوز لي أن! | Nay, I shan't! |
وعلاوة على ذلك، فإن حرمان شخص من حريته لا يجوز أن يشمل حرمانه من حقه في حرية الدين أو المعتقد. | Moreover, a person's deprivation of liberty may not include deprivation of his or her right to freedom or religion or belief. |
13 وفي الجلسة 379، المعقودة في 23 آذار مارس 1995، وافقت اللجنة على أنه يجوز للأمانة العامة أن تبت في التغييرات المقترحة للجدول، التي لا تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية، وذلك بالتشاور مع مكتب اللجنة. | At its 379th meeting, on 23 March 1995, the Committee had agreed that proposed changes to the calendar that did not have programme budget implications could be dealt with by the Secretariat, in consultation with the Bureau of the Committee. |
ويجب أن يكون ذلك جدول أعمال لا يجوز لعملية لإصلاح في الأمم المتحدة أن تتجاهله. | That must be an agenda that the United Nations reform cannot ignore. |
وبدلا من ذلك، يجوز تحميل إجازة الأبوة على إجازة الأب السنوية المستحقة. | Alternatively, paternity leave may be charged to the father's annual leave entitlement. |
عمليات البحث ذات الصلة : تترتب على ذلك - تترتب على ذلك من - قد تترتب على ذلك - تترتب على ذلك مع - يجوز ذلك - لا يجوز خلاف ذلك - تترتب على ذلك من قبل - تترتب على ذلك من هذا - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز - لا يجوز